اعتاد (جوزيف كيلر) أن يهرول حول حرم جامعة ستانفورد، و دُهش بسبب جميع النساء اللواتي يهرولن هناك أيضًا. لماذا يتمايل شعرهن من جانب لأخر هكذا؟ بصفته متخصصًا بالرياضيات، أراد أن يفهم السبب. (ضحك) شعر البروفيسور (كيلر) بالفضول حيال أشياء كثيرة: لمَ تُقطِر أباريق الشاي أو كيف تتلوى ديدان الأرض. حتى أشهر قليلة مضت، لم أسمع عن (جوزيف كيلر). قرأت عنه في صحيفة نيويورك تايمز، في صفحة النعي. خصصت التايمز له نصف صفحة من الافتتاحية، ويمكنك أن تتخيل أنها مساحة مميزة لجريدة في قامتها. أقرأ صفحة النعي كل يوم تقريبًا. تعتقد زوجتي بشكل مفهوم أني مصاب بحالة مَرَضية لبداية يومي بتناول بيض مقليّ و "لنر من توفي اليوم." (ضحك) لكن إذا أمعنتم النظر، ستجدون أن الصفحة الأولى من الجريدة عادةً ما تحتوي على أخبار سيئة، وتشير إلى إخفاقات الناس. مثال على أن الأخبار السيئة تشير إلى الإنجازات هو في نهاية الصحيفة، في قسم النعي. في عملي اليومي، أدير شركة تركز على تكوين رؤى مستقبلية والتي يستطيع المسوِّقون أن يستنبطوها من البيانات القديمة -- كنوع من التحليل الاسترجاعي. وبدأنا التفكير: ماذا لو أعدنا رؤية ماضي الوفيات من صحيفة نيويورك تايمز؟ هل كانت هناك دروس عن كيفية الحصول على شكل نعْيِك-- حتى لو لم تكن موجودًا ليعجبك؟ (ضحك) هل سيكون هذا أفضل مع البيض المقليّ؟ (ضحك) وبالتالي، فحصنا البيانات. 2,000 نعي افتتاحي وغير مدفوع خلال فترة تزيد عن عشرين شهرًا بين عامي 2015 و 2016. ماذا علمتنا هذه الوفيات الألفين أو بالأحرى هذه الحيوات؟ حسنًا، أولًا تمعنَّا في الكلمات. هذا هنا نعْي في عنوان رئيسي. هذا الآخر للرائع (لي كوان يو). إذا مسحت البداية والنهاية، سيتبقى لديك مُصِيغ للكلمات بشكل جمالي الذي يحاول، في كلمات قليلة، أن يلخص إنجازعظيم أو حياة كاملة. مجرد النظر لهذه الكلمات هو شيء مدهش. إليكم هذه الكلمات عن مشاهير ممن توفوا في العامين الأخيرين. حاولوا تخمين من يكونوا. (فنان قام بتعريف الفن) إنه (برنس). (عملاق الملاكمة والقرن العشرين) نعم، صحيح. (محمد علي) (مهندسة معماريّة مبدعة) (زاها حديد). لذا نأخذ هذه التوصيفات ونقوم بعمل ما يطلق عليه معالجة اللغة الطبيعية، حيث تضع هذه الكلمات في برنامج، ليحذف الكلمات الزائدة -- مثل "ال، و" -- الكلمات التي تتمكن من محاكاتها بسهولة في "الألغاز" -- ويُبْقِي على الكلمات الأكثر أهمية. ولم نفعلها لأجل هؤلاء الأربعة فقط، لكن في جميع توصيفات الألفَين. وهذا ما يبدو عليه. إن الأفلام والمسرح والموسيقى والرقص وبالطبع الفن نسبتها كبيرة. أكثر من 40 بالمئة. عليك أن تتساءل لماذا في كثير من المجتمعات نصرّ على أولادنا أن يسعوا وراء الهندسة أو الطب أو الأعمال أو الحقوق ليُنظر إليهم كأشخاص ناجحين. و عندما نتحدث عن المهن، دعونا نهتم بالعمر -- متوسط العمر الذي يحققون به إنجاز. هذا العدد هو 37. ذلك يعني أن عليك الانتظار 37 عاما ... قبل تحقيق أول إنجاز مهم لك ليتذكرك الناس به -- في المتوسط -- بعد 44 عاما، عندما تموت عن عمر 81 -- في المتوسط. (ضحك) عليك أن تكون صبورًا. (ضحك) بالطبع، تختلف حسب المهنة. إذا كنت نجمًا رياضيًا، ستحقق نجاحًا كبيرًا في العشرينات من عمرك. وإذا كنت في الأربعينات مثلي، تستطيع الانضمام إلى عالم السياسة.
Joseph Keller used to jog around the Stanford campus, and he was struck by all the women jogging there as well. Why did their ponytails swing from side to side like that? Being a mathematician, he set out to understand why. (Laughter) Professor Keller was curious about many things: why teapots dribble or how earthworms wriggle. Until a few months ago, I hadn't heard of Joseph Keller. I read about him in the New York Times, in the obituaries. The Times had half a page of editorial dedicated to him, which you can imagine is premium space for a newspaper of their stature. I read the obituaries almost every day. My wife understandably thinks I'm rather morbid to begin my day with scrambled eggs and a "Let's see who died today." (Laughter) But if you think about it, the front page of the newspaper is usually bad news, and cues man's failures. An instance where bad news cues accomplishment is at the end of the paper, in the obituaries. In my day job, I run a company that focuses on future insights that marketers can derive from past data -- a kind of rearview-mirror analysis. And we began to think: What if we held a rearview mirror to obituaries from the New York Times? Were there lessons on how you could get your obituary featured -- even if you aren't around to enjoy it? (Laughter) Would this go better with scrambled eggs? (Laughter) And so, we looked at the data. 2,000 editorial, non-paid obituaries over a 20-month period between 2015 and 2016. What did these 2,000 deaths -- rather, lives -- teach us? Well, first we looked at words. This here is an obituary headline. This one is of the amazing Lee Kuan Yew. If you remove the beginning and the end, you're left with a beautifully worded descriptor that tries to, in just a few words, capture an achievement or a lifetime. Just looking at these is fascinating. Here are a few famous ones, people who died in the last two years. Try and guess who they are. [An Artist who Defied Genre] That's Prince. [Titan of Boxing and the 20th Century] Oh, yes. [Muhammad Ali] [Groundbreaking Architect] Zaha Hadid. So we took these descriptors and did what's called natural language processing, where you feed these into a program, it throws out the superfluous words -- "the," "and," -- the kind of words you can mime easily in "Charades," -- and leaves you with the most significant words. And we did it not just for these four, but for all 2,000 descriptors. And this is what it looks like. Film, theatre, music, dance and of course, art, are huge. Over 40 percent. You have to wonder why in so many societies we insist that our kids pursue engineering or medicine or business or law to be construed as successful. And while we're talking profession, let's look at age -- the average age at which they achieved things. That number is 37. What that means is, you've got to wait 37 years ... before your first significant achievement that you're remembered for -- on average -- 44 years later, when you die at the age of 81 -- on average. (Laughter) Talk about having to be patient. (Laughter) Of course, it varies by profession. If you're a sports star, you'll probably hit your stride in your 20s. And if you're in your 40s like me, you can join the fun world of politics.
(ضحك) يقوم السياسون بأولى أعمالهم المحمودة وأحيانًا الوحيدة في منتصف الأربعينات. (ضحك) إذا كنت تتساءل عن أعمال "الآخرين"، إليك بعض الأمثلة. إنها مذهلة، الأشياء التي يقوم بها البعض والأشياء التي يتذكرهم الناس بها؟ (ضحك) ازداد فضولنا أكثر، وأردنا ان نحلل أكثر من مجرد توصيف. لذا استوعبنا الفقرة الأولى بالكامل من الألفي نعي، لكننا قمنا بهذا كلٌ على حدة لمجموعتين من الناس: الأشخاص المشهورين وغير المشهورين. المشهورين أمثال (برنس)-- و(علي) و (زاها حديد) -- وأشخاص غير مشهورين مثل (جوسلين كوبر)، أو (القس كاري) أو (لورنا كيلي). أراهن أنكم لم تسمعوا عن أغلب أسمائهم. أناس رائعين وحققوا إنجازات مذهلة و مع ذلك ليسوا مشهورين. لذا ماذا لو قمنا بتحليل هاتين المجموعتين كل على حدى -- المشهورين وغير المشهورين؟ ماذا قد يخبرنا هذا؟ ألقوا نظرة. لفت نظري شيئان. الأول: "جون." (ضحك) أي شخص هنا يسمى (جون) عليه أن يشكر أبويه -- (ضحك) وذكّروا أبناءكم أن يقصُّوا نعْيَكم عند وفاتكم. والثاني: "المساعدة." نحن نكشف العديد من الدروس المستفادة من حياة ناس تركوا بصمة، و ما تعلمنا من هؤلاء الأفراد المخلَّدين في الصحف. كانت هذه العملية دليل مذهل على متغيرات الحياة، والأكثر دهشة من ذلك حقيقة أن الغالبية العظمى من النعايا تبرز المشهورين وغير المشهورين، الذين قاموا بأشياء مذهلة على ما يبدو. تركوا طابع إيجابي في نسيج الحياة. قاموا بالمساعدة. لذا اسائِلوا أنفسكم في حياتكم اليومية: كيف أستخدم مواهبي لمساعدة المجتمع؟ لأن أكثر عِبرة مؤثرة هنا، إذا عاش المزيد من الناس حياتهم محاولين أن يكونوا مشهورين عند موتهم، فإن العالم سيكون مكانًا أفضل بكثير. شكرًا لكم. (تصفيق)
(Laughter) Politicians do their first and sometimes only commendable act in their mid-40s. (Laughter) If you're wondering what "others" are, here are some examples. Isn't it fascinating, the things people do and the things they're remembered for? (Laughter) Our curiosity was in overdrive, and we desired to analyze more than just a descriptor. So, we ingested the entire first paragraph of all 2,000 obituaries, but we did this separately for two groups of people: people that are famous and people that are not famous. Famous people -- Prince, Ali, Zaha Hadid -- people who are not famous are people like Jocelyn Cooper, Reverend Curry or Lorna Kelly. I'm willing to bet you haven't heard of most of their names. Amazing people, fantastic achievements, but they're not famous. So what if we analyze these two groups separately -- the famous and the non-famous? What might that tell us? Take a look. Two things leap out at me. First: "John." (Laughter) Anyone here named John should thank your parents -- (Laughter) and remind your kids to cut out your obituary when you're gone. And second: "help." We uncovered, many lessons from lives well-led, and what those people immortalized in print could teach us. The exercise was a fascinating testament to the kaleidoscope that is life, and even more fascinating was the fact that the overwhelming majority of obituaries featured people famous and non-famous, who did seemingly extraordinary things. They made a positive dent in the fabric of life. They helped. So ask yourselves as you go back to your daily lives: How am I using my talents to help society? Because the most powerful lesson here is, if more people lived their lives trying to be famous in death, the world would be a much better place. Thank you. (Applause)