I'm a professional troublemaker.
Sunt o rebelă calificată.
(Laughter)
(Râsete)
As my job is to critique the world, the shoddy systems and the people who refuse to do better, as a writer, as a speaker, as a shady Nigerian --
Deoarece meseria mea presupune să critic lumea, sistemele corupte și persoanele care refuză să facă mai mult, în calitate de scriitoare, oratoare, ca nigeriancă îndărătnică...
(Laughter)
(Râsete)
I feel like my purpose is to be this cat.
simt că menirea mea e să fiu ca pisica asta.
(Laughter)
(Râsete)
I am the person who is looking at other people, like, "I need you to fix it." That is me. I want us to leave this world better than we found it. And how I choose to effect change is by speaking up, by being the first and by being the domino.
Sunt genul de persoană care-l analizează pe celălalt, cu mesajul: „Vreau să te schimbi.” Asta sunt eu. Îmi doresc să lăsăm lumea aceasta un pic mai bună decât am găsit-o. Eu am ales să determin o schimbare impunându-mi punctul de vedere, fiind prima care o face, primul domino.
For a line of dominoes to fall, one has to fall first, which then leaves the other choiceless to do the same. And that domino that falls, we're hoping that, OK, the next person that sees this is inspired to be a domino. Being the domino, for me, looks like speaking up and doing the things that are really difficult, especially when they are needed, with the hope that others will follow suit. And here's the thing: I'm the person who says what you might be thinking but dared not to say. A lot of times people think that we're fearless, the people who do this, we're fearless. We're not fearless. We're not unafraid of the consequences or the sacrifices that we have to make by speaking truth to power. What happens is, we feel like we have to, because there are too few people in the world willing to be the domino, too few people willing to take that fall. We're not doing it without fear.
Pentru ca un șir de domino să se răstoarne, e nevoie să cadă prima piesă, care mai apoi le forțează și pe restul să cadă. Iar acel domino care cade sperăm să determine ca următoarea persoană să-și dorească să fie un domino. Pentru mine, a fi un domino e să-mi impun punctul de vedere și să fac acele lucruri care sunt foarte dificile, mai ales când e imperios necesar, cu speranța că ceilalți îmi vor urma exemplul. Așa stau lucrurile: Sunt persoana care spune ce gândește, dar nu îndrăznește s-o spună. Oamenii adesea cred că suntem neînfricați, că oamenii ca noi sunt neînfricați. Nu suntem neînfricați. Doar că nu ne temem de consecințe sau de sacrificiile pe care trebuie să le facem pentru a spune adevărul. Simțim că e de datoria noastră, deoarece sunt mult prea puțini oameni care să-și asume rolul de domino, prea puțini oameni dispuși să riște. Nu facem asta fără să ne fie teamă.
Now, let's talk about fear. I knew exactly what I wanted to be when I grew up. I was like, "I'm going to be a doctor!" Doctor Luvvie was the dream. I was Doc McStuffins before it was a thing.
Să discutăm acum despre frică. Știam exact ce vreau să devin când eram mică. Era ceva de genul: „Vreau să fiu medic!” Doctor Luvvie era aspirația mea. Eram Doctorița Plușica înainte de asta.
(Laughter)
(Râsete)
And I remember when I went to college, my freshman year, I had to take Chemistry 101 for my premed major. I got the first and last D of my academic career.
Îmi amintesc când am mers la facultate, în primul an, am avut un curs de chimie, pentru școala de medicină. Am obținut primul și ultimul calificativ D din viața mea.
(Laughter)
(Râsete)
So I went to my advisor, and I was like, "OK, let's drop the premed, because this doctor thing is not going to work, because I don't even like hospitals. So ..."
I-am spus îndrumătorului meu: „Mai bine renunț la medicină, fiindcă treaba cu medicina n-o să meargă, nici măcar nu-mi plac spitalele. Deci...”
(Laughter)
(Râsete)
"Let's just consider that done for." And that same semester, I started blogging. That was 2003. So as that one dream was ending, another was beginning. And then what was a cute hobby became my full-time job when I lost my marketing job in 2010. But it still took me two more years to say, "I'm a writer." Nine years after I had started writing, before I said, "I'm a writer," because I was afraid of what happens without 401ks, without, "How am I going to keep up my shoe habit? That's important to me."
„Să zicem că am încercat.” În același semestru, am început să țin un blog. Era în 2003. Un vis a luat sfârșit, iar altul începea. O pasiune frumoasă s-a transformat într-un job full-time, când mi-am pierdut serviciul în 2010. Însă a mai durat încă doi ani până am zis: „Sunt scriitoare.” Scriam deja de nouă ani înainte de a afirma că sunt scriitoare, fiindcă mi-era teamă de ce se va întâmpla, fără un plan de pensie, fără să pot să-mi întrețin pasiunea pentru pantofi. Era important pentru mine.
(Laughter)
(Râsete)
So it took me that long to own this thing that was what my purpose was. And then I realized, fear has a very concrete power of keeping us from doing and saying the things that are our purpose. And I was like, "You know what? I'm not going to let fear rule my life. I'm not going to let fear dictate what I do." And then all of these awesome things started happening, and dominoes started to fall.
Îmi luase atâta timp să ajung aici, să realizez că ăsta era scopul meu. Atunci mi-am dat seama că teama are o putere foarte mare în a ne reține să facem și să spunem lucrurile care trebuie. Atitudinea mea era: „Știi ceva? N-am să las teama să-mi conducă viața. N-am să permit ca teama să-mi dicteze ce să fac.” Atunci au început să se întâmple lucrurile astea minunate, iar piesele de domino au căzut.
So when I realized that, I was like, "OK, 2015, I turned 30, it's going to be my year of 'Do it anyway.' Anything that scares me, I'm going to actively pursue it." So, I'm a Capricorn. I like my feel solidly on the ground. I decided to take my first-ever solo vacation, and it was out of the country to the Dominican Republic. So on my birthday, what did I do? I went ziplining through the forests of Punta Cana. And for some odd reason, I had on business casual. Don't ask why.
Când am realizat asta, am zis: „OK, 2015, atunci împlineam 30 de ani, va fi anul în care o să răzbesc cu orice preț. Orice lucru care mă sperie am să-l dobor neapărat.” Sunt Capricorn. Îmi place să fiu stăpână pe situație. Am decis pentru prima dată să merg în vacanță singură, în afara granițelor țării, în Republica Dominicană. Ce am făcut de ziua mea de naștere? M-am plimbat cu tiroliana prin pădurile din Punta Cana. Din motive ciudate, îmbrăcată în stil business. Nu mă întrebați de ce.
(Laughter)
(Râsete)
And I had an incredible time. Also, I don't like being submerged in water. I like to be, again, on solid ground. So I went to Mexico and swam with dolphins underwater. And then the cool thing that I did also that year that was my mountain was I wrote my book, "I'm Judging You: The Do-Better Manual," And I had to own --
M-am distrat teribil! Nu-mi place să mă scufund în apă. Prefer terenul solid. Dar am mers în Mexico și am înotat cu delfinii. Altă chestie tare pe care am făcut-o în acel an, punctul culminant, a fost să-mi scriu cartea: „I’m Judging You: The Do-Better Manual”. Și trebuie să îmi asum...
(Applause)
(Aplauze)
that whole writing thing now, right? Yes. But the very anti-me thing that I did that year that scared the crap out of me -- I went skydiving. We're about to fall out of the plane. I was like, "I've done some stupid things in life. This is one of them."
tot ce am scris acolo, nu-i așa? Da. Însă lucrul pe care l-am făcut și nu-mi stă deloc în fire, care m-a îngrozit teribil, a fost să sar cu parașuta. Aproape am căzut din avion. Am făcut câteva prostioare în viață. Asta e una dintre ele.
(Laughter)
(Râsete)
And then we come falling down to Earth, and I literally lose my breath as I see Earth, and I was like, "I just fell out of a perfectly good plane on purpose."
Am început să plutim și am rămas uimită văzând Pământul și m-am gândit: „Tocmai am sărit din avion și am făcut-o dinadins.”
(Laughter)
(Râsete)
"What is wrong with me?!" But then I looked down at the beauty, and I was like, "This is the best thing I could have done. This was an amazing decision." And I think about the times when I have to speak truth. It feels like I am falling out of that plane. It feels like that moment when I'm at the edge of the plane, and I'm like, "You shouldn't do this," but then I do it anyway, because I realize I have to. Sitting at the edge of that plane and kind of staying on that plane is comfort to me. And I feel like every day that I'm speaking truth against institutions and people who are bigger than me and just forces that are more powerful than me, I feel like I'm falling out of that plane. But I realize comfort is overrated. Because being quiet is comfortable. Keeping things the way they've been is comfortable. And all comfort has done is maintain the status quo. So we've got to get comfortable with being uncomfortable by speaking these hard truths when they're necessary. And I --
„Ce se întâmplă cu mine?!” Am privit în jos la toată frumusețea și am zis: „E cel mai bun lucru pe care puteam să-l fac. A fost o decizie extraordinară.” Mă gândesc la situațiile în care trebuie să spun adevărul. Mă simt ca atunci când am căzut din acel avion. Mă simt ca în momentul când eram gata să sar, mă gândeam că n-ar trebui s-o fac, dar apoi o fac, fiindcă știu că așa trebuie. Să stau pe marginea avionului e o zonă de confort pentru mine. Și în fiecare zi când aleg să zic adevărul despre instituții și persoane mai influente decât mine și forțe foarte autoritare, retrăiesc senzația de când am sărit din avion. Confortul e supraestimat. Fiindcă e mai confortabil să taci. Să lași lucrurile așa cum sunt e mai confortabil. E mai confortabil a menține status quo-ul. Dar trebuie să îndrăznim să ne depășim zona de confort prin susținerea acestor adevăruri incomode când e necesar. Iar, eu...
(Applause)
(Aplauze)
And for me, though, I realize that I have to speak these truths, because honesty is so important to me. My integrity is something I hold dear. Justice -- I don't think justice should be an option. We should always have justice. Also, I believe in shea butter as a core value, and --
e necesar să spun aceste adevăruri, căci sinceritatea are mare valoare. Integritatea e prețioasă. Dreptatea nu cred că ar trebui să fie o opțiune. Trebuie să luptăm pentru ea. Cred că untul de shea are calități extraordinare,
(Laughter)
(Râsete)
and I think the world would be better if we were more moisturized. But besides that, with these as my core values, I have to speak the truth. I have no other choice in the matter.
cred că lumea ar fi mai bună dacă am fi mai hidratați. Pe lângă asta, printre aceste valori fundamentale, trebuie să spun adevărul. N-am altă opțiune.
But people like me, the professional troublemakers, should not be the only ones who are committed to being these dominoes who are always falling out of planes or being the first one to take this hit. People are so afraid of these acute consequences, not realizing that there are many times when we walk in rooms and we are some of the most powerful people in those rooms -- we might be the second-most powerful, third-most powerful. And I firmly believe that our job in those times is to disrupt what is happening. And then if we're not the most powerful, if two more of us band together, it makes us powerful. It's like cosigning the woman in the meeting, you know, the woman who can't seem to get her word out, or just making sure that other person who can't make a point is being heard. Our job is to make sure they have room for that. Everyone's well-being is community business. If we made that a point, we'd understand that, for the times when we need help, we wouldn't have to look around so hard if we made sure we were somebody else's help.
Însă oamenii ca mine, rebelii calificați, n-ar trebui să fie singurii în rol de piese de domino, care cad din avioane, sau sunt cei care fac primul pas. Oamenilor le e așa de teamă de consecințele grave și nu-și dau seama că de multe ori, într-o încăpere suntem unii dintre cei mai puternici oameni de acolo, am putea fi al doilea cel mai puternic, ori al treilea. Cred cu fermitate că e de datoria noastră să întrerupem ceea ce se întâmplă. Și dacă nu suntem cei mai puternici, dacă ne aliem împreună, asta ne va face puternici. E ca și cum am gira pentru colega aceea de la ședință, o știți, femeia aceea care n-are curaj să vorbească, sau să ne asigurăm ca persoana care nu poate ieși în evidență, va fi auzită. Scopul nostru e să ne asigurăm că au această șansă. Bunăstarea tuturor e datoria comunității. Dacă ținem cont de asta, vom înțelege că atunci când avem nevoie de ajutor, nu trebuie să fie prea greu să-l căutăm, dacă știm că și noi am ajutat pe cineva.
And there are times when I feel like I have taken very public tumbles and falls, like the time when I was asked to speak at a conference, and they wanted me to pay my way there. And then I did some research and found out the white men who spoke there got compensated and got their travel paid for. The white women who spoke there got their travel paid for. The black women who spoke there were expected to actually pay to speak there. And I was like, "What do I do?" And I knew that if I spoke up about this publicly, I could face financial loss. But then I also understood that my silence serves no one. So I fearfully spoke up about it publicly, and other women started coming out to talk about, "I, too, have faced this type of pay inequality." And it started a conversation about discriminatory pay practices that this conference was participating in.
Sunt momente când simt că am avut parte de multe căderi și eșecuri publice, ca atunci când am fost rugată să vorbesc la o conferință și mi-au impus să-mi acopăr cheltuielile. Am făcut niște cercetări și am aflat că oamenii albi care țin discursuri sunt compensați și li se plătește deplasarea. Femeilor albe care țin discurs acolo li se plătește deplasarea. Femeile de culoare care țin discurs trebuie să plătească să țină discurs. Mă întrebam cum să procedez. Dacă spun ceva împotriva acestei politici, voi suferi daune financiare. Dar am înțeles că tăcerea mea nu ajută nimănui. Am ripostat împotriva acestei politici și a mai venit o femeie și a vorbit despre asta: „Și eu m-am confruntat cu această inegalitate.” A început o conversație despre practicile discriminatorii impuse pentru participarea la conferință.
I felt like I was the domino the time I read a disturbing memoir by a public figure and wrote a piece about it. I knew this person was more powerful than me and could impact my career, but I was like, "I've got to do this. I've got to sit at the edge of this plane," maybe for two hours. And I did. And I pressed "Publish," and I ran away.
M-am simțit ca un domino când am citit memoriile tulburătoare ale unei persoane publice și am scris apoi despre asta. Persoana era mai influentă decât mine și îmi putea afecta cariera, dar mi-am spus că trebuie să fac asta. Am stat în cumpănă vreo două ore. Și am făcut-o. Am apăsat „Publicare” și am fugit.
(Laughter)
(Râsete)
And I came back to a viral post and people being like, "Oh my God, I'm so glad somebody finally said this." And it started a conversation about mental health and self-care, and I was like, "OK. Alright. This thing that I'm doing, I guess, alright, it's doing something."
A devenit o postare virală, oamenii erau entuziasmați: „Mă bucur că cineva a spus asta.” A început o dezbatere despre sănătatea mintală și grija de noi înșine și mi-am zis: „E bine. Da. Treaba asta pe care o fac dă rezultate.”
And then so many people have been the domino when they talk about how they've been assaulted by powerful men. And it's made millions of women join in and say, "Me Too." So, a shout-out to Tarana Burke for igniting that movement.
Apoi, mulți oameni au devenit domino, când au povestit despre cum au fost agresați de oameni cu influență. Pe parcurs, milioane de femei au spus: „Și eu.” Mulțumiri lui Tarana Burke, care a provocat această mișcare.
(Applause)
(Aplauze)
People and systems count on our silence to keep us exactly where we are. Now, being the domino sometimes comes down to being exactly who you are. So, I've been a shady somebody since I was three.
Sistemele mizează pe tăcerea noastră ca să ne țină pe loc. Uneori, a fi domino se rezumă la a fi cine ești cu adevărat. Am fost o îndărătnică încă de la vârsta de 3 ani.
(Laughter)
(Râsete)
This is me on my third birthday. But I've been this girl all my life, and I feel like even that's been the domino, because in a world that wants us to walk around as representatives of ourselves, being yourself can be a revolutionary act. And in a world that wants us to whisper, I choose to yell.
Aici sunt eu când aveam 3 ani. Așa am fost tot timpul și cred că e important să fii un domino, fiindcă într-o lume care ne forțează să renunțăm să ne reprezentăm interesele, a fi tu însuți e un act revoluționar. Într-o lume care ne vrea tăcuți, eu aleg să strig.
(Applause)
(Aplauze)
When it's time to say these hard things, I ask myself three things. One: Did you mean it? Two: Can you defend it? Three: Did you say it with love? If the answer is yes to all three, I say it and let the chips fall. That's important. That checkpoint with myself always tells me, "Yes, you're supposed to do this." Telling the truth -- telling thoughtful truths -- should not be a revolutionary act. Speaking truths to power should not be sacrificial, but they are. But I think if more of us chose to do this for the greater good, we'd be in better spaces than we are right now.
Când trebuie să spun aceste adevăruri incomode, îmi pun trei întrebări: Unu: Vorbesc serios? Doi: Pot să demonstrez ceea ce spun? Trei: O spun cu dragoste? Dacă răspunsul e DA la toate trei, voi spune ce am de spus orice ar fi. Asta contează. Analiza de sine mereu îmi spune: „Da, trebuie să faci asta.” Să spui adevărul, adevărul profund, n-ar trebui să fie un act revoluționar. A spune adevărul despre autorități n-ar trebui să fie sacrificiu. Cred că dacă mai mulți dintre noi am alege să facem astfel, am trăi într-o lume mai bună decât acum.
Speaking of the greater good, I think we commit ourselves to telling truths to build bridges to common ground, and bridges that aren't based on truth will collapse. So it is our job, it is our obligation, it is our duty to speak truth to power, to be the domino, not just when it's difficult -- especially when it's difficult.
Vorbind despre binele suprem, cred că trebuie să ne asumăm obligația de a construi punți către un numitor comun. Punțile care nu se întemeiază pe adevăr se prăbușesc. E răspunderea noastră, e obligația noastră, datoria noastră să spunem adevărul, să fim piese de domino, nu numai atunci când e greu, ci mai ales atunci când e greu.
Thank you.
Vă mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)