أنا مسببة للمشاكل باحتراف
I'm a professional troublemaker.
(ضحك)
(Laughter)
وبما أن عملي هو انتقاد العالم، الأنظمة الرديئة، والناس التي ترفض التقدم، ككاتبة، كمتحدثة، وكنيجيرية واسعة الحيلة،
As my job is to critique the world, the shoddy systems and the people who refuse to do better, as a writer, as a speaker, as a shady Nigerian --
(ضحك)
(Laughter)
أشعر أن هدفي هو أن أكون هذه القطة.
I feel like my purpose is to be this cat.
(ضحك)
(Laughter)
أنا الشخص الذي ينظر إلى الآخرين كأنني أقول: "أحتاجك أن تصلحه" هذه أنا. أريد أن نترك عالمًا أفضل من الذي وجدناه. وقد اخترت إحداث هذا التغيير بالتعبير عن رأيي، بأن أكون الأولى، بأن أكون حجر الدومينو.
I am the person who is looking at other people, like, "I need you to fix it." That is me. I want us to leave this world better than we found it. And how I choose to effect change is by speaking up, by being the first and by being the domino.
لأن من أجل أن يسقط خط من الدومينو، على قطعة ما أن تسقط أولا، لترغم الأخريات على السقوط أيضا. وقطعة الدومينو التي تسقط هذه، نأمل بأن الشخص التالي الذي سيرى ذلك سيريد أن يكون كحجر الدومينو. أن تكون كحجر الدومينو، بالنسبة لي، كالتعبير عن نفسك والقيام بما هو صعب جدًا، خاصة عندما يتطلب الأمر ذلك، مع الأمل أن الآخرين سيتبعوننا. وإليكم هذا: أنا الشخص الذي يقول ما كنت تفكر فيه لكنك لم تجرؤ على قوله. غالبا ما يظن الناس أننا لا نخاف، أن من يقوم بذلك لا يخافون. نحن نخاف. نخاف من العواقب، والتضحيات التي علينا القيام بها عندما نقول الحق أمام القوة. ما يحصل هو أننا نشعر بأنه واجبنا، لأن هناك قلة قليلة في العالم على استعداد ليكونوا كأحجار الدومينو، قليلون هم الذين يغامرون. نحن لا نقوم بذلك دون خوف.
For a line of dominoes to fall, one has to fall first, which then leaves the other choiceless to do the same. And that domino that falls, we're hoping that, OK, the next person that sees this is inspired to be a domino. Being the domino, for me, looks like speaking up and doing the things that are really difficult, especially when they are needed, with the hope that others will follow suit. And here's the thing: I'm the person who says what you might be thinking but dared not to say. A lot of times people think that we're fearless, the people who do this, we're fearless. We're not fearless. We're not unafraid of the consequences or the sacrifices that we have to make by speaking truth to power. What happens is, we feel like we have to, because there are too few people in the world willing to be the domino, too few people willing to take that fall. We're not doing it without fear.
فلنتحدث عن الخوف. كنت أعلم بالضبط ما أردت أن أصبح عندما أكبر، أردت أن أصبح طبيبة، كان حلمي أن أصبح الطبيبة "لوفي". كنت الطبيبة "ماك ستوفينز" قبل كل شيء.
Now, let's talk about fear. I knew exactly what I wanted to be when I grew up. I was like, "I'm going to be a doctor!" Doctor Luvvie was the dream. I was Doc McStuffins before it was a thing.
(ضحك)
(Laughter)
وأذكر عندما دخلت الجامعة، كان عليُّ أن أدرس الكيمياء في السنة الأولى من أجل تخصصي. ولقد حصلت على أقل درجة في مسيرتي الدراسية.
And I remember when I went to college, my freshman year, I had to take Chemistry 101 for my premed major. I got the first and last D of my academic career.
(ضحك)
(Laughter)
فذهبت إلى معلمي وقلت له: "حسنا فلنلغي موضوع التخصص، لأن مهنة الطب ليست مناسبة، لأنني لا أحب المستشفيات حتى، إذن...
So I went to my advisor, and I was like, "OK, let's drop the premed, because this doctor thing is not going to work, because I don't even like hospitals. So ..."
(ضحك)
(Laughter)
"لنعتبر أن الأمر منتهيًا". وفي الوقت نفسه، بدأت التدوين على الإنترنت. كان ذلك عام 2003. لذلك كان هذا حلمًا ينتهي وآخر يبدأ. ووقتها أصبحت هوايتي الصغيرة هي وظيفتي عندما خسرت وظيفتي في التسويق عام 2010. انتظرت سنتين أخرتين لأقول "أنا كاتبة" بعد تسع سنوات من الكتابة، اعترفت بذلك لأنني خفت مما قد يحدث بدون نظام تأمين التقاعد، بدون "كيف سأواكب ولعي بالأحذية؟ فهذا مهم لي".
"Let's just consider that done for." And that same semester, I started blogging. That was 2003. So as that one dream was ending, another was beginning. And then what was a cute hobby became my full-time job when I lost my marketing job in 2010. But it still took me two more years to say, "I'm a writer." Nine years after I had started writing, before I said, "I'm a writer," because I was afraid of what happens without 401ks, without, "How am I going to keep up my shoe habit? That's important to me."
(ضحك)
(Laughter)
لذلك تأخرت لأعترف بهذا الأمر لقد كان هذا هدفي. ثم أدركت، أن الخوف له قوة ملموسة جدا تمنعنا من فعل وقول الأشياء التي هي هدفنا. وقلت لنفسي: "أتعلمين ماذا؟ لن أدع الخوف يحكم حياتي. لن أدع الخوف يملي عليُّ ما أقوم به". ثم بدأت أشياء رائعة تحدث، وبدأت قطع الدومينو بالسقوط.
So it took me that long to own this thing that was what my purpose was. And then I realized, fear has a very concrete power of keeping us from doing and saying the things that are our purpose. And I was like, "You know what? I'm not going to let fear rule my life. I'm not going to let fear dictate what I do." And then all of these awesome things started happening, and dominoes started to fall.
وعندما أدركت ذلك، كان عام 2015، وقد أصبح عمري 30 عاما، ستكون هذه سنتي من "افعليها مهما يكن". أي شيء يخيفني، سأتابعه بنشاط" برجي هو برج الجدي، أحب أن تكون قدماي على الأرض، قررت أن آخذ أول عطلة بمفردي على الإطلاق، وكانت خارج البلد، في جمهورية الدومنيكان. وفي عيد ميلادي، ما الذي قمت به؟ ذهبت للانزلاق بالحبل في غابات بونتا كانا. ولسبب غريب، ارتديت ملابس عمل. لا تسألوا لماذا.
So when I realized that, I was like, "OK, 2015, I turned 30, it's going to be my year of 'Do it anyway.' Anything that scares me, I'm going to actively pursue it." So, I'm a Capricorn. I like my feel solidly on the ground. I decided to take my first-ever solo vacation, and it was out of the country to the Dominican Republic. So on my birthday, what did I do? I went ziplining through the forests of Punta Cana. And for some odd reason, I had on business casual. Don't ask why.
(ضحك)
(Laughter)
وأمضيت وقتا رائعًا. كما أنني لا أحب أن أكون مغمورة في المياه. مجددا، أحب أن تكون قدماي على الأرض. لذا ذهبت إلى المكسيك، وسبحت مع الدلافين. والأمر الرائع الذي قمت به تلك السنة أيضا، وكان أكبر إنجازاتي هو أنني كتبت كتابي، "أنا أحكم عليك: دليلك للقيام بالأفضل" وكان عليٌّ اعتناق...
And I had an incredible time. Also, I don't like being submerged in water. I like to be, again, on solid ground. So I went to Mexico and swam with dolphins underwater. And then the cool thing that I did also that year that was my mountain was I wrote my book, "I'm Judging You: The Do-Better Manual," And I had to own --
(تصفيق)
(Applause)
موضوع الكتابة بأكلمه، صحيح؟ أجل. ولكن أكثر أمر كان مخالف لطبيعتي وقمت به تلك السنة والذي أخافني كثيرًا، كان قفزي بالمظلة. كنا على وشك السقوط من الطائرة. قلت "فعلت أشياء غبية كثيرة، وهذا أحدها"
that whole writing thing now, right? Yes. But the very anti-me thing that I did that year that scared the crap out of me -- I went skydiving. We're about to fall out of the plane. I was like, "I've done some stupid things in life. This is one of them."
(ضحك)
ثم هبطنا إلى الأرض، وفقدت أنفاسي حرفيا عندما نظرت إلى الأرض، قلت "سقطت للتو من طائرة ممتازة عن قصد"
(Laughter) And then we come falling down to Earth, and I literally lose my breath as I see Earth, and I was like,
(ضحك)
"I just fell out of a perfectly good plane on purpose."
"ما هو خطبي؟"
(Laughter)
ثم نظرت إلى الجمال في الأسفل، وقلت "هذا أفضل شيء استطعت القيام به، لقد كان قرارا رائعا". وتذكرت المرات التي توجب فيها قول الحقيقة. وكانت تشبه نفس شعور السقوط من هذه الطائرة. فالأمر يشبه نفس اللحظة التي كنت فيها على حافة الطائرة. وأخبر نفسي بعدم القيام بذلك. وأقوم به على كل حال، لأنني علمت أنه ضروري. إن الجلوس على حافة الطائرة، والبقاء على متن الطائرة كان راحة بالنسبة إلي. وأشعر في كل يوم أقول فيه الحقيقة في وجه المؤسسات والأشخاص الأكبر مني، وما هو أقوى مني، أشعر كأنني أسقط من تلك الطائرة. لكنني أعي أن الراحة مفرطة. لأن الصمت مريح. الإبقاء على الأمور كما هي أمر مريح. وكل ما تفعله الراحة هو الحفاظ على الوضع الراهن. لذا علينا أن نرتاح مع كوننا غير مرتاحين بقول الحقيقة الصعبة عندما يتطلب الأمر ذلك. وأنا،
"What is wrong with me?!" But then I looked down at the beauty, and I was like, "This is the best thing I could have done. This was an amazing decision." And I think about the times when I have to speak truth. It feels like I am falling out of that plane. It feels like that moment when I'm at the edge of the plane, and I'm like, "You shouldn't do this," but then I do it anyway, because I realize I have to. Sitting at the edge of that plane and kind of staying on that plane is comfort to me. And I feel like every day that I'm speaking truth against institutions and people who are bigger than me and just forces that are more powerful than me, I feel like I'm falling out of that plane. But I realize comfort is overrated. Because being quiet is comfortable. Keeping things the way they've been is comfortable. And all comfort has done is maintain the status quo. So we've got to get comfortable with being uncomfortable by speaking these hard truths when they're necessary. And I --
(تصفيق)
(Applause)
ومع أنني أعلم أنه عليّ قول الحق، لأن الصراحة أمر مهم بالنسبة إلي، نزاهتي شيء عزيز عليًّ. العدالة؟ لا أظن أن العدالة يجب أن تكون اختيارا، يجب أن نحقق العدالة دائما. كما أنني أؤمن بزبدة الشيا كقيمة أساسية،
And for me, though, I realize that I have to speak these truths, because honesty is so important to me. My integrity is something I hold dear. Justice -- I don't think justice should be an option. We should always have justice. Also, I believe in shea butter as a core value, and --
(ضحك)
(Laughter)
أظن أن العالم سيكون أفضل بكوننا أكثر رطوبة. لكن إضافة إلى ذلك، مع كون هذه قيمي الأساسية، يجب أن أقول الحقيقة. ليس لي خيار آخر في هذا الشأن.
and I think the world would be better if we were more moisturized. But besides that, with these as my core values, I have to speak the truth. I have no other choice in the matter.
لكن الأشخاص مثلي، مثيري المشاكل المحترفين، ينبغي ألا يلتزموا وحدهم بكونهم الدومينو، الذين يسقطون دوما من متن الطائرة، ويكونون أول من يتلقى الضربة. الناس يخافون من هذه العواقب الخطيرة، لا يعلمون عدد المرات التي ندخل فيها غرفة ونكون أقوى من فيها، أو ثاني أقوى، أو ثالث أقوى. وأؤمن بقوة بأن واجبنا في هذه المواقف هو تعطيل ما يحدث، ثم إن لم نكن الأقوى، فإن اتحد اثنين منا معًا، سنكون أقوى. كمساعدتك تلك المرأة في الاجتماع، التي تعجز عن الكلام، أو التأكد من أن الشخص غير الواضح في كلامه قد تم سماعه. واجبنا التأكد من إمكانية حصولهم على ذلك. رفاهية الجميع هي مهمة المجتمع. إن آمنا بهذا، سنفهم أنه، عندما نحتاج المساعدة، فلن نضطر للبحث كثيرًا إن تأكدنا أننا ساعدنا شخصا آخر.
But people like me, the professional troublemakers, should not be the only ones who are committed to being these dominoes who are always falling out of planes or being the first one to take this hit. People are so afraid of these acute consequences, not realizing that there are many times when we walk in rooms and we are some of the most powerful people in those rooms -- we might be the second-most powerful, third-most powerful. And I firmly believe that our job in those times is to disrupt what is happening. And then if we're not the most powerful, if two more of us band together, it makes us powerful. It's like cosigning the woman in the meeting, you know, the woman who can't seem to get her word out, or just making sure that other person who can't make a point is being heard. Our job is to make sure they have room for that. Everyone's well-being is community business. If we made that a point, we'd understand that, for the times when we need help, we wouldn't have to look around so hard if we made sure we were somebody else's help.
وأحيانا أشعر أنني سقطت كثيرًا في العلن، كيوم طلب مني إلقاء محاضرة، وأن أدفع مقابل ذلك. فقمت ببعض الأبحاث، ووجدت أنهم يدفعون للمتحدثين ذوي البشرة البيضاء هناك، ويدفعون تكاليف سفرهم، وللمتحدثات ذوي البشرة البيضاء أيضا. أمًّا المتحدثات ذوي البشرة السمراء كان عليهن الدفع، وقلت لنفسي "ماذا أفعل؟" وعلمت أنني لو تحدثت عن ذلك علنا، سأواجه خسارات مادية. لكنني فهمت أن صمتي لن يفيد أحدًا. لذلك تحدثت عن ذلك في العلن بخوف، ونسوة أخريات بدأن بالتحدث أيضا عن ذلك. "أنا أيضا دفعت بغير عدل." وبدأ الحديث عن ممارسات الأجور التمييزية التي تُمارس في هذا المؤتمر.
And there are times when I feel like I have taken very public tumbles and falls, like the time when I was asked to speak at a conference, and they wanted me to pay my way there. And then I did some research and found out the white men who spoke there got compensated and got their travel paid for. The white women who spoke there got their travel paid for. The black women who spoke there were expected to actually pay to speak there. And I was like, "What do I do?" And I knew that if I spoke up about this publicly, I could face financial loss. But then I also understood that my silence serves no one. So I fearfully spoke up about it publicly, and other women started coming out to talk about, "I, too, have faced this type of pay inequality." And it started a conversation about discriminatory pay practices that this conference was participating in.
شعرت أنني كنت حجر الدومينو حين قرأت مذكرة مزعجة لشخصية بارزة وكتبت شيئا عنها. علمت أن هذا الشخص أقوى، ويمكنه التأثير على مسيرتي، لكن يجب عليّ القيام بذلك، توجب عليَّ أن أخاطر مثل يوم جلوسي على حافة الطائرة وقد فعلت. ثم ضغطت على "نشر" وهربت.
I felt like I was the domino the time I read a disturbing memoir by a public figure and wrote a piece about it. I knew this person was more powerful than me and could impact my career, but I was like, "I've got to do this. I've got to sit at the edge of this plane," maybe for two hours. And I did. And I pressed "Publish," and I ran away.
(ضحك)
(Laughter)
وعدت لأجد نشرا واسعا للمقال، والناس سعيدة أن أحدا ما أخيرا قالها. ونشأ حديث عن الصحة العقلية والعناية بالنفس، وقلت "أجل، حسنا. ما أفعله، أظن أنه يقوم بشيء ما".
And I came back to a viral post and people being like, "Oh my God, I'm so glad somebody finally said this." And it started a conversation about mental health and self-care, and I was like, "OK. Alright. This thing that I'm doing, I guess, alright, it's doing something."
ثم أصبح العديد من الناس كأحجار الدومينو عندما تحدثوا عن اعتداء ذوي السلطة عليهم. ما دفع ملايين النساء إلى الانضمام أيضا. لذلك، تحية لترانا بوركي لإشعال هذه الحركة.
And then so many people have been the domino when they talk about how they've been assaulted by powerful men. And it's made millions of women join in and say, "Me Too." So, a shout-out to Tarana Burke for igniting that movement.
(تصفيق)
(Applause)
الناس والأنظمة تريد صمتنا لتبقينا حيث نحن. أن تكون الدومينو يعني أحيانا أن تكون على طبيعتك. لقد كنت واسعة الحيلة منذ كنت في الثالثة.
People and systems count on our silence to keep us exactly where we are. Now, being the domino sometimes comes down to being exactly who you are. So, I've been a shady somebody since I was three.
(ضحك)
(Laughter)
هذه أنا في يوم عيد ميلادي الثالث. لكنني كنت هذه الفتاة طوال حياتي، وأشعر أن حتى هذا الأمر من متطلبات الدومينو، لأنه، في عالم يريد منا أن نكون مثالا عن أنفسنا، أن تكون نفسك يمكن أن يكون عملا ثوريا. وفي عالم يريدنا أن نهمس، اخترت أن أصرخ.
This is me on my third birthday. But I've been this girl all my life, and I feel like even that's been the domino, because in a world that wants us to walk around as representatives of ourselves, being yourself can be a revolutionary act. And in a world that wants us to whisper, I choose to yell.
(تصفيق)
(Applause)
عندما يحين وقت قول الأشياء الصعبة، أسأل نفسي ثلاثة أشياء. واحد: هل قصدته؟ اثنان: هل يمكنك الدفاع عنه؟ ثلاثة: هل قلته بحب؟ إن كانت الإجابة هي نعم للأسئلة الثلاثة، أقولها وأقول: فليحدث ما قد يحدث. هذا مهم. هذا التحقيق مع نفسي دائما يخبرني بأنه عليًّ القيام بذلك. قول الحق، قول الأفكار المدروسة لا يجب أن يعتبر فعلا ثوريا. قول الحق أمام القوة يجب ألا يكون تضحية، لكنه كذلك. لكن اختيار القيام بهذا للمصلحة العامة سيوصلنا لأماكن أفضل من التي نوجد بها الآن.
When it's time to say these hard things, I ask myself three things. One: Did you mean it? Two: Can you defend it? Three: Did you say it with love? If the answer is yes to all three, I say it and let the chips fall. That's important. That checkpoint with myself always tells me, "Yes, you're supposed to do this." Telling the truth -- telling thoughtful truths -- should not be a revolutionary act. Speaking truths to power should not be sacrificial, but they are. But I think if more of us chose to do this for the greater good, we'd be in better spaces than we are right now.
بالحديث عن المصلحة العامة، أظن أنه علينا الالتزام بقول الحق لبناء جسور للأرضية المشتركة، والجسور غير المبنية على الحق ستنهار. لذا إن هذا واجبنا، هذا التزامنا، ومهمتنا أن نقول الحق، أن نكون أحجار الدومينو، ليس فقط عندما يكون الأمر صعبا، بل خاصة عندما يكون الأمر صعبا.
Speaking of the greater good, I think we commit ourselves to telling truths to build bridges to common ground, and bridges that aren't based on truth will collapse. So it is our job, it is our obligation, it is our duty to speak truth to power, to be the domino, not just when it's difficult -- especially when it's difficult.
شكرًا لكم.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)