So I grew up in Limpopo, on the border of Limpopo and Mpumalanga, a little town called Motetema. Water and electricity supply are as unpredictable as the weather, and growing up in these tough situations, at the age of 17, I was relaxing with a couple of friends of mine in winter, and we were sunbathing. The Limpopo sun gets really hot in winter. So as we were sunbathing, my best friend next to me says, "Man, why doesn't somebody invent something that you can just put on your skin and then you don't have to bathe?" And I sat, and I was like, "Man, I would buy that, eh?"
Vyrástol som v Limpopo, na hranici provincií Limpopo a Mpumalangy, v malom meste zvanom Motetema. Vodné zdroje a zdroje elektriny sú také nevyspytateľné, ako počasie. Vyrastal som v týchto neľahkých podmienkach a napríklad, keď mi bolo 17, oddychoval som s pár kamarátmi v zime a opaľovali sme sa. Slnko v provincii Limpopo dokáže byť v zime veľmi horúce. Ako sa tak opaľujeme, môj najlepší kamarát vedľa mňa hovorí: „Počuj, prečo niekto nevymyslí niečo, čo si len tak natrieš na kožu a nemusíš sa kúpať?“ Posadil som sa a povedal som: „Tak to by som si aj ja kúpil!“
So I went home, and I did a little research, and I found some very shocking statistics. Over 2.5 billion people in the world today do not have proper access to water and sanitation. Four hundred and fifty million of them are in Africa, and five million of them are in South Africa. Various diseases thrive in this environment, the most drastic of which is called trachoma. Trachoma is an infection of the eye due to dirt getting into your eye. Multiple infections of trachoma can leave you permanently blind. The disease leaves eight million people permanently blind each and every year. The shocking part about it is that to avoid being infected with trachoma, all you have to do is wash your face: no medicine, no pills, no injections.
Išiel som domov a spravil si menší prieskum. Našiel som veľmi šokujúce štatistiky. V súčasnosti nemá viac ako 2,5 miliardy ľudí na svete poriadny prístup k vode a hygienickým opatreniam. 450 miliónov z nich žije v Afrike a 5 miliónov z nich žije v Južnej Afrike. V takomto prostredí sa rozmnožujú rôzne choroby, pričom tá najradikálnejšia sa nazýva trachóm. Trachóm je očná infekcia zo špiny, ktorá sa dostane do oka. Viacnásobné infekcie trachómu môžu viesť k trvalej slepote. Táto choroba natrvalo oslepí osem miliónov ľudí každý jeden rok. Šokujúce na tom je, že aby ste sa vyhli infekcii trachómu, stačí si umyť si tvár. Netreba žiadne lieky, žiadne pilulky, žiadne injekcie.
So after seeing these shocking statistics, I thought to myself, "Okay, even if I'm not just doing it for myself and the fact that I don't want to bathe, I at least need to do it to try to save the world." (Laughter) So with my trusty little steed, my Nokia 6234 cell phone -- I didn't have a laptop, I didn't have Internet much, except for the 20-rand-an-hour Internet cafe — I did research on Wikipedia, on Google, about lotions, creams, the compositions, the melting points, the toxicities -- I did high school science -- and I wrote down a little formula on a piece of paper, and it looked like the KFC special spice, you know?
Po tom, čo som videl tieto šokujúce štatistiky, pomyslel som si: „OK, ak to neurobím len pre seba a preto, že sa mi nechce kúpať, musím to spraviť pre to, aby som sa pokúsil zachrániť svet.“ (smiech) Takže na mojej vernej malej tehle, mojom mobilnom telefóne Nokia 6234 – nemal som notebook ani veľa možností prístupu na internet okrem internetovej kaviarne s poplatkom 20 randov na hodinu – som si čítal na Wikipédii a Googli o pleťových mliekach, krémoch, zloženiach, bodoch topenia, toxínoch – na strednej som mal chémiu – a napísal som na kúsok papiera krátky recept, ktorý vyzeral ako tajný recept na úžasnú KFC omáčku.
So I was like, okay, so we've got the formula ready. Now we need to get this thing into practice. Fast forward four years later, after having written a 40-page business plan on the cell phone, having written my patent on the cell phone, I'm the youngest patent-holder in the country, and — ("No more bathing!") — I can't say any more than that. (Laughter) I had invented DryBath, the world's first bath-substituting lotion. You literally put it on your skin, and you don't have to bathe. (Laughter)
Takže som si povedal, ok, recept máme hotový. Teraz ho musíme uviesť do praxe. Preskočíme 4 roky – po tom, čo som napísal 40-stranový obchodný plán na svojom mobilnom telefóne, a po tom, čo som na ňom napísal aj patent, som najmladší držiteľ patentu v krajine a – („Už žiadne kúpanie!“) – nemám k tomu čo dodať. (smiech) Vymyslel som DryBath, prvé pleťové mlieko, ktoré nahrádza kúpanie. Doslova si ho natriete na kožu a nemusíte sa kúpať. (smiech)
So after having tried to make it work in high school with the limited resources I had, I went to university, met a few people, got it into practice, and we have a fully functioning product that's ready to go to the market. It's actually available on the market. So we learned a few lessons in commercializing and making DryBath available. One of the things we learned was that poor communities don't buy products in bulk. They buy products on demand. A person in Alex doesn't buy a box of cigarettes. They buy one cigarette each day, even though it's more expensive. So we packaged DryBath in these innovative little sachets. You just snap them in half, and you squeeze it out. And the cool part is, one sachet substitutes one bath for five rand. After creating that model, we also learned a lot in terms of implementing the product. We realized that even rich kids from the suburbs really want DryBath. (Laughter) At least once a week. Anyway, we realized that we could save 80 million liters of water on average each time they skipped a bath, and also we would save two hours a day for kids who are in rural areas, two hours more for school, two hours more for homework, two hours more to just be a kid.
Po tom, čo som to skúsil zrealizovať na strednej škole s obmedzenými zdrojmi, išiel som na univerzitu, stretol som pár ľudí, uviedol produkt do praxe a teraz máme plne funkčný produkt, ktorý je pripravený na uvedenie na trh. Vlastne už je dostupný na trhu. Tak sme naučili pár lekcií o obchodovaní a o tom, ako ľuďom sprístupniť DryBath. Okrem iného sme zistili, že chudobné komunity nekupujú produkty vo veľkom. Kupujú produkty podľa potreby. Ľudia z Alexu si nekúpia celý balíček cigariet, ale radšej jednu cigaretu každý deň, aj keď je to drahšie. Preto DryBath predávame v inovačnych vrecúškach. Len ich prelomíte v polovici a vytlačíte. A to najlepšie je, že jedno vrecúško nahradí jeden kúpeľ za 5 randov. Po vytvorení tohto modelu sme sa naučili veľa aj o implementácii produktu. Zistili sme, že aj bohaté deti z predmestia naozaj chcú DryBath. (smiech) Aspoň raz za týždeň. V každom prípade sme zistili, že by mohli ušetriť v priemere 80 mil. litrov vody zakaždým, keď vynechajú kúpeľ, a takisto by sme mohli ušetriť 2 hodiny denne deťom, ktoré žijú na vidieku -- o 2 hodiny viac na školu, o 2 hodiny viac na domáce úlohy, o 2 hodiny viac byť proste dieťaťom.
After seeing that global impact, we narrowed it down to our key value proposition, which was cleanliness and convenience. DryBath is a rich man's convenience and a poor man's lifesaver.
Keď sme pochopili tento globálny dopad, zredukovali sme naše kľúčové tvrdenia na čistotu a pohodlie. DryBath je pohodlím pre bohatých a záchranou života pre chudobných.
Having put the product into practice, we are actually now on the verge of selling the product onto a multinational to take it to the retail market, and one question I have for the audience today is, on the gravel roads of Limpopo, with an allowance of 50 rand a week, I came up with a way for the world not to bathe. What's stopping you? (Applause) I'm not done yet. I'm not done yet. And another key thing that I learned a lot throughout this whole process, last year Google named me as one of the brightest young minds in the world. I'm also currently the best student entrepreneur in the world, the first African to get that accolade, and one thing that really puzzles me is, I did all of this just because I didn't want to bathe. Thank you. (Applause.)
Po tom, čo sme uviedli produkt do praxe, sme teraz vlastne vo fáze, keď chceme produkt predávať medzinárodne a uviesť ho na maloobchodný trh. Dovolím si jednu otázku pre publikum. Na štrkových cestách v Limpopo s vreckovým 50 randov na týždeň som vynašiel spôsob, ako sa svet nemusí kúpať. Čo bráni vám? (potlesk) Ešte som neskončil. Ešte som neskončil. Ďalšia dôležitá vec, ktorú som sa naučil počas celého tohto procesu. Minulý rok ma Google vymenoval za jednu z najtalentovanejších osôb na svete. Teraz som tiež najlepší študujúci podnikateľ na svete, prvý Afričan, ktorému sa dostalo takej pocty, ale jedna vec, ktorá má naozaj zaráža, je to, že celé som to urobil len preto, že sa mi nechcelo kúpať. Ďakujem. (potlesk)