So I grew up in Limpopo, on the border of Limpopo and Mpumalanga, a little town called Motetema. Water and electricity supply are as unpredictable as the weather, and growing up in these tough situations, at the age of 17, I was relaxing with a couple of friends of mine in winter, and we were sunbathing. The Limpopo sun gets really hot in winter. So as we were sunbathing, my best friend next to me says, "Man, why doesn't somebody invent something that you can just put on your skin and then you don't have to bathe?" And I sat, and I was like, "Man, I would buy that, eh?"
M-am născut în Limpopo, la graniţa dintre Limpopo şi Mpumalanga, într-un orăşel numit Motetema. Rezervele de apă şi de energie electrică sunt imprevizibile ca vremea, şi crescând în aceste condiţii grele, la vârsta de 17 ani, mă relaxam cu câţiva prieteni iarna, stând la soare. Soarele în Limpopo poate fi foarte puternic iarna. În timp ce stăteam la soare, prietenul meu cel mai bun spune: „Omule, de ce nu inventează cineva ceva cu care te dai pe piele şi să nu trebuiască să te mai speli?” Am stat puţin, şi-am zis: „Da, aş cumpăra aşa ceva.”
So I went home, and I did a little research, and I found some very shocking statistics. Over 2.5 billion people in the world today do not have proper access to water and sanitation. Four hundred and fifty million of them are in Africa, and five million of them are in South Africa. Various diseases thrive in this environment, the most drastic of which is called trachoma. Trachoma is an infection of the eye due to dirt getting into your eye. Multiple infections of trachoma can leave you permanently blind. The disease leaves eight million people permanently blind each and every year. The shocking part about it is that to avoid being infected with trachoma, all you have to do is wash your face: no medicine, no pills, no injections.
M-am dus acasă şi am făcut ceva cercetări, şi am găsit câteva statistici şocante. Peste 2,5 miliarde de oameni din lumea întreagă nu au acces decent la surse de apă şi sanitizare. 450 de milioane dintre aceştia sunt în Africa, şi 5 milioane în Africa de Sud. Diverse boli se dezvoltă în acest mediu, cea mai gravă din ele fiind trachoma. Trachoma e o infecţie oculară cauzată de pământul care îţi intră în ochi. Repetate infecţii cu trachoma te pot orbi permanent. Această boală orbeşte permanent 8 milioane de oameni în fiecare an. Cel mai şocant e că pentru a evita infecția cu trachoma, tot ce trebuie să faci e să te speli pe faţă: fără tratament, fără medicamente, fără injecţii.
So after seeing these shocking statistics, I thought to myself, "Okay, even if I'm not just doing it for myself and the fact that I don't want to bathe, I at least need to do it to try to save the world." (Laughter) So with my trusty little steed, my Nokia 6234 cell phone -- I didn't have a laptop, I didn't have Internet much, except for the 20-rand-an-hour Internet cafe — I did research on Wikipedia, on Google, about lotions, creams, the compositions, the melting points, the toxicities -- I did high school science -- and I wrote down a little formula on a piece of paper, and it looked like the KFC special spice, you know?
După ce am văzut aceste statistici şocante, m-am gândit: „Bine, chiar dacă nu fac asta doar pentru mine pentru că nu vreau să fac baie, măcar pot încerca să salvez lumea.” (Râsete) Aşadar, cu armăsarul meu de încredere, telefonul meu Nokia 6234, nu aveam laptop, nu aveam nici internet, cu excepția unui internet-cafe, am facut cercetari pe Wikipedia, pe Google, despre loţiuni, creme, compoziţii, puncte de topire, toxicitate, am luat ore de știință în liceu, am scris o formulă pe o coală de hârtie.
So I was like, okay, so we've got the formula ready. Now we need to get this thing into practice. Fast forward four years later, after having written a 40-page business plan on the cell phone, having written my patent on the cell phone, I'm the youngest patent-holder in the country, and — ("No more bathing!") — I can't say any more than that. (Laughter) I had invented DryBath, the world's first bath-substituting lotion. You literally put it on your skin, and you don't have to bathe. (Laughter)
Arăta ca un fel de condiment special de la KFC. Şi mi-am zis: „Bine, am formula. Acum trebuie s-o punem în practică.” Derulând patru ani mai târziu, după ce am scris un plan de business de 40 de pagini pe telefon, după ce mi-am scris brevetul pe telefon, sunt cel mai tânăr deţinator al unui brevet din ţară, şi... („Gata cu baia!”) nu pot să spun mai mult de atât. (Râsete) Am inventat DryBath, prima loţiune din lume care înlocuieşte baia. Efectiv o întinzi pe piele şi nu mai trebuie să te speli.
So after having tried to make it work in high school with the limited resources I had, I went to university, met a few people, got it into practice, and we have a fully functioning product that's ready to go to the market. It's actually available on the market. So we learned a few lessons in commercializing and making DryBath available. One of the things we learned was that poor communities don't buy products in bulk. They buy products on demand. A person in Alex doesn't buy a box of cigarettes. They buy one cigarette each day, even though it's more expensive. So we packaged DryBath in these innovative little sachets. You just snap them in half, and you squeeze it out. And the cool part is, one sachet substitutes one bath for five rand. After creating that model, we also learned a lot in terms of implementing the product. We realized that even rich kids from the suburbs really want DryBath. (Laughter) At least once a week. Anyway, we realized that we could save 80 million liters of water on average each time they skipped a bath, and also we would save two hours a day for kids who are in rural areas, two hours more for school, two hours more for homework, two hours more to just be a kid.
(Râsete) După câteva încercări în liceu cu resursele limitate pe care le aveam, am mers la universitate, am cunoscut câţiva oameni, am făcut teste, şi avem un produs perfect funcţional gata să iasă pe piaţă. De fapt e deja disponibil pe piaţă. Am învăţat câteva lecţii din vânzarea şi din punerea DryBath la dispoziţia oricui. Un lucru pe care le-am învăţat e că în comunităţile sărace nu se cumpăra produse vrac, ci la bucată. O persoană, să-i spunem Alex, nu cumpără un pachet de ţigări, ci o ţigară în fiecare zi, chiar dacă e mai costisitor. Aşa că am ambalat DryBath în aceste săculeţe ingenioase. Rupi săculeţul în două şi storci loţiunea. Şi partea tare e că un săculeţ înlocuieşte o baie și costă cinci ranzi. După ce am creat acest model, am mai învăţat multe privind implementarea produsului. Am înţeles că până şi copiii bogaţi din suburbii îşi doresc DryBath. (Râsete) Cel puţin o dată pe săptămână. În fine, am realizat că putem salva 80 de milioane de litri de apă în medie de fiecare dată când săreau o baie, şi că putem salva şi două ore pe zi pentru copiii din zonele rurale, două ore în plus pentru şcoală, două ore în plus pentru teme, două ore în plus să fie copii.
After seeing that global impact, we narrowed it down to our key value proposition, which was cleanliness and convenience. DryBath is a rich man's convenience and a poor man's lifesaver.
După ce am văzut acest impact global, am redus totul la valoarea esenţială pe care o propunem, și anume curăţenie şi comoditate. DryBath e comoditatea unui om bogat, dar colacul de salvare al unuia sărac.
Having put the product into practice, we are actually now on the verge of selling the product onto a multinational to take it to the retail market, and one question I have for the audience today is, on the gravel roads of Limpopo, with an allowance of 50 rand a week, I came up with a way for the world not to bathe. What's stopping you? (Applause) I'm not done yet. I'm not done yet. And another key thing that I learned a lot throughout this whole process, last year Google named me as one of the brightest young minds in the world. I'm also currently the best student entrepreneur in the world, the first African to get that accolade, and one thing that really puzzles me is, I did all of this just because I didn't want to bathe. Thank you. (Applause.)
După ce am pus produsul în practică, în acest moment suntem pe punctul de a vinde produsul către o multinaţională care să-l scoată pe piaţă şi întrebarea pe care o am pentru public e, pe drumurile acoperite de pietriş din Limpopo, cu o alocaţie de 50 de ranzi pe saptămână, am inventat o metodă prin care lumea să nu se mai spele. Ce vă opreşte pe voi? (Aplauze) Nu am terminat încă. Nu am terminat încă. Încă un lucru esenţial pe care l-am învăţat prin acest întreg proces, anul trecut Google m-a desemnat unul dintre cei mai sclipitori tineri din lume. Sunt în prezent şi cel mai bun student antreprenor din lume, primul african care primește acest premiu şi un lucru care mă uimeşte e că am facut toate acestea doar pentru că nu voiam să fac baie. (Râsete) Vă mulţumesc!