From Ancient Greece to the 20th century, Aristotle, Sigmund Freud, and numerous other scholars were all looking for the same thing: eel testicles. Freshwater eels, or Anguilla Anguilla, could be found in rivers across Europe, but no one had ever seen them mate. And despite countless dissections, no researcher could find eel eggs or identify their reproductive organs.
Desde a Grécia Antiga até o século 20, Aristóteles, Sigmund Freud e vários outros estudiosos procuravam todos a mesma coisa: testículos de enguias. Enguias de água doce, ou Anguilla anguilla, podiam ser encontradas em rios de toda a Europa, mas ninguém jamais as viu se acasalarem. Apesar de inúmeras dissecções, nenhum pesquisador conseguiu encontrar ovos de enguias nem identificar quaisquer órgãos reprodutores.
Devoid of data, naturalists proposed various eel origin stories. Aristotle suggested that eels spontaneously emerged from mud. Pliny the Elder argued eels rubbed themselves against rocks, and the subsequent scrapings came to life. Eels were said to hatch on rooftops, manifest from the gills of other fish, and even emerge from the bodies of beetles. But the true story of eel reproduction is even more difficult to imagine. And to solve this slippery mystery, scholars would have to rethink centuries of research.
Sem dados, naturalistas propuseram diversas histórias de origem da enguia. Aristóteles sugeriu que as enguias surgiam espontaneamente da lama. Plínio, o Velho, defendia que as enguias se esfregavam contra as rochas, e que as escamas resultantes adquiriam vida. Diziam que as enguias chocavam em telhados, apareciam nas brânquias de outros peixes e até surgiam do corpo de besouros. Mas a verdadeira história da reprodução das enguias é ainda mais difícil de imaginar. Para resolver esse difícil mistério, estudiosos tiveram de reconsiderar séculos de pesquisa.
Today, we know the freshwater eel lifecycle has five distinct stages: larval leptocepheli, miniscule glass eels, adolescent elvers, older yellow eels, and adult silver eels. Given the radical physical differences between these phases, you’d be forgiven for assuming these are different animals. In fact, that’s exactly what European naturalists thought.
Sabemos atualmente que o ciclo de vida da enguia de água doce tem cinco fases distintas: larvas leptocéfalas, enguias de vidro minúsculas, enguias jovens, enguias amarelas mais velhas e enguias prateadas adultas. Dadas as diferenças físicas radicais entre essas cinco fases, é fácil presumir que se trata de animais diferentes. De fato, era exatamente o que naturalistas europeus pensavam.
Researchers were aware of leptocepheli and glass eels, but no one guessed they were related to the elvers and yellow eels living hundreds of kilometers upstream. Confusing matters more, eels don’t develop sex organs until late in life. And the entirety of their time in the rivers of Europe is essentially eel adolescence. So when do eels reproduce, and where do they do it?
Pesquisadores conheciam leptocéfalos e enguias de vidro, mas ninguém imaginava que estavam relacionadas às enguias amarelas e às jovens que viviam a centenas de quilômetros rio acima. Para confundir ainda mais, as enguias tardam a desenvolver órgãos sexuais. Todo o tempo que passam nos rios da Europa é principalmente na adolescência. Então, quando e onde as enguias se reproduzem?
Despite its name, the life of a freshwater eel actually begins in the salty waters of the Bermuda Triangle. At the height of the annual cyclone season, thousands of three-millimeter eel larvae drift out of the Sargasso Sea. From here, they follow migration paths to North America and Europe— continents that were much closer when eels established these routes 40 million years ago. Over the next 300 days, Anguilla Anguilla larvae ride the ocean currents 6,500 km to the coast of Europe— making one of the longest known marine migrations.
Apesar do nome, a vida de uma enguia de água doce começa, na verdade, nas águas salgadas do Triângulo das Bermudas. No auge da temporada anual de ciclones, milhares de larvas de enguia com três milímetros de comprimento deixam o Mar dos Sargaços. A partir daí, seguem caminhos de migração para a América do Norte e a Europa, continentes que estavam muito mais próximos quando as enguias estabeleceram essas rotas há 40 milhões de anos. Durante os 300 dias seguintes, larvas de Anguilla anguilla seguem as correntes oceânicas 6,5 mil km até a costa da Europa,
By the time they arrive, they’ve grown approximately 45 mm, and transformed into semi-transparent glass eels. It’s not just their appearance that’s changed. If most marine fish entered brackish coastal waters, their cells would swell with freshwater in a lethal explosion. But when glass eels reach the coast, their kidneys shift to retain more salt and maintain their blood’s salinity levels. Swarms of these newly freshwater fish migrate up streams and rivers, sometimes piling on top of each other to clear obstacles and predators.
o que representa uma das mais longas migrações marinhas conhecidas. Quando chegam, cresceram cerca de 45 mm e se transformaram em enguias de vidro semitransparentes. Não é só a aparência delas que mudou. Se a maior parte dos peixes entrasse em águas costeiras salgadas, suas células inchariam com a água doce até uma explosão mortal. Mas, quando enguias de vidro chegam à costa, os rins se alteram para reter mais sal e manter o nível de salinidade do sangue. Cardumes desses peixes novos de água doce sobem correntes e rios, às vezes, se empilhando uns sobre os outros para remover obstáculos e predadores.
Those that make it upstream develop into opaque elvers. Having finally arrived in their hunting grounds, elvers begin to eat everything they can fit into their mouths. These omnivores grow in proportion to their diets, and over the next decade they develop into larger yellow eels. In this stage, they grow to be roughly 80 cm, and finally develop sexual organs.
Aqueles que conseguem subir a corrente evoluem em enguias jovens opacas. Depois de chegarem finalmente a seus terrenos de caça, enguias jovens começam a comer tudo o que cabe na boca. Esses onívoros crescem na proporção de sua dieta e, durante a década seguinte, evoluem para enguias amarelas maiores. Nessa fase, crescem e atingem até quase 80 cm e, por fim, desenvolvem órgãos sexuais.
But the last phase of eel life— and the secret of their reproduction— remains mysterious. In 1896, researchers identified leptocepheli as larval eels, and deduced that they had come to Europe from somewhere in the Atlantic. However, to find this mysterious breeding ground, someone would have to perform an unthinkable survey of the ocean for larvae no larger than 30mm. Enter Johannes Schmidt. For the next 18 years, this Danish oceanographer trawled the coasts of four continents, hunting down increasingly tiny leptocepheli. Finally, in 1921, he found the smallest larvae yet, on the southern edge of the Sargasso Sea.
Mas a última fase da vida da enguia, bem como o segredo de sua reprodução, permanece um mistério. Em 1896, pesquisadores identificaram leptocéfalos como enguias em estado larval e deduziram que tinham chegado à Europa vindas de algum lugar do Atlântico. No entanto, para descobrir esse misterioso local de reprodução, seria preciso realizar um estudo inconcebível do oceano para larvas de até 30 mm. Entra em cena Johannes Schmidt. Durante os 18 anos seguintes, esse oceanógrafo dinamarquês pesquisou a costa de quatro continentes à procura de leptocéfalos cada vez mais minúsculos. Finalmente, em 1921, encontrou as menores larvas até então na borda sul do Mar dos Sargaços.
Despite knowledge of their round trip migration, scientists still haven’t observed mating in the wild, or found a single eel egg. Leading theories suggest that eels reproduce in a flurry of external fertilization, in which clouds of sperm fertilize free-floating eggs. But the powerful currents and tangling seaweed of the Sargasso Sea have made this theory difficult to confirm. Researchers don’t even know where to look, since they’ve yet to successfully track an eel over the course of its return migration. Until these challenges can be met, the eel’s ancient secret will continue to slip through our fingers.
Apesar de conhecerem a viagem completa da migração, os cientistas ainda não observaram o acasalamento na natureza nem encontraram ovo algum de enguia. As principais teorias sugerem que as enguias se reproduzem numa enxurrada de fertilização externa em que nuvens de esperma fertilizam ovos que flutuam livremente. Mas as correntes poderosas e as algas emaranhadas do Mar dos Sargaços dificultam a confirmação dessa teoria. Os pesquisadores nem sabem onde procurar, já que ainda não conseguiram acompanhar uma enguia durante o regresso de sua migração. Até que essas questões sejam respondidas, o antigo segredo das enguias continuará bem guardado.