I would like to talk to you about why many ehealth projects fail. And I really think that the most important thing of it is that we stopped listening to patients. And one thing we did at Radboud University is we appointed a Chief Listening Officer. Not in a very scientific way -- she puts up a little cup of coffee or a cup of tea and asks patients, family, relatives, "What's up? How could we help you?" And we think, we like to think, that this is one of the major problems why all -- maybe not all -- but most of the ehealth projects fail, since we stopped listening.
Хочу розповісти вам, чому багато проектів з електронної системи охорони здоров'я провалюються. Я справді вважаю, що основне - це перестати слухати пацієнтів. В Університеті Редбуда ми призначили службовця, який би слухав людей. Не в дуже науковий спосіб - вона ставить маленьке горнятко кави або чаю і питає в пацієнтів, їхніх родичів, близьких: "Що не так? Як ми можемо вам допомогти?" Ми вважаємо, ми хочемо так вважати, що це одна з головних проблем, чому всі - можливо, не всі - але більшість проектів з електронної системи охорони здоров'я провалюються, відколи ми перестали слухати.
This is my weight scale. It's a very simple thing. It's got one knob, on/off. And every morning I hop on it. And yes, I've got a challenge, as you might see. And I put my challenge on 95 kg. But the thing is that it's made this simple that whenever I hop on, it sends my data to Google Health as well. And it's collected by my general practitioner as well, so he can see what's my problem in weight, not on the very moment that I need cardiologic support or something like it, but also looking backward. But there's another thing. As some of you might know, I've got more than 4000 followers on Twitter. So every morning, I hop on my weight scale and before I'm in my car, people start talking to me, "I think you need a light lunch today, Lucien."
Це моя вага, що працює через WiFi. Дуже проста річ. В ній одна кнопка, вкл/викл. Щоранку я застрибую на неї. І так, у мене є ціль, як бачите. Я встановив ціллю 95 кг. Та річ у тому, що вона настільки проста, що коли б я не ступив на неї, вона відсилає дані також до програми Google Health. А ще її отримує мій терапевт, і він може бачити, що за проблема у мене з вагою, не тільки в той момент, коли мені потрібне хірургічне втручання чи щось подібне, але й усю історію. Та є ще дещо. Як декому з вас, мабуть, відомо, у мене є понад 4 000 читачів на Твіттері. Тож щоранку, коли я стаю на свою WiFi вагу, ще до того, як я сяду в авто, люди починають розмовляти зі мною: "Думаю, сьогодні тобі потрібен легкий обід, Люсьєне". (Сміх)
(Laughter)
Та це найкраще, що може трапитися,
But that's the nicest thing that could happen, since this is peer pressure. Peer pressure used to help patients -- since this could be used for obesity, it could be used to stop patients from smoking. But on the other hand, it also could be used to get people out of their chairs and try to work together in some kind of gaming activity to get more control of their health.
бо це тиск твоїх компаньйонів, тиск, який використовується для допомоги пацієнтам - це може бути використано, щоб скинути надмірну вагу, може бути використано, щоб кинути курити. Та, з іншого боку, це може бути також використано, щоб підняти людей з крісел, і спробувати працювати разом у дещо ігровій діяльності, щоб отримати більший контроль над своїм здоров'ям.
As of next week, it will soon be available, there will be this little blood-pressure meter connected to an iPhone or something or other. And people will be able, from their homes, to take their blood pressure, send it to their doctor and eventually share it with others, for instance, for over a 100 dollars. And this is the point where patients get into position and can collect, not only their own control again, be captain of their own ship, but also can help us in health care due to the challenges that we face, like health-care cost explosion, doubled demand and things like that, make techniques that are easy to use and start with this to embrace patients in the team.
З наступного тижня це буде доступно. Це буде ось такий маленький вимірювач тиску, під'єднаний до iPhone або чогось іншого. Люди отримають змогу, помірявши тиск, надіслати дані з дому своєму лікареві, і, принагідно, поділитись цим з іншими, наприклад, це штука за сто доларів. З цього моменту пацієнти спокійно можуть не тільки контролювати своє здоров'я, бути капітаном свого корабля, а й допомагати нам в охороні здоров'я, зважаючи на перепони, з якими ми стикаємося, на зразок зростання вартості витрат на охорону здоров'я, зростання попиту удвічі, та тому подібне. Розробити прилади, легкі для використання, і з їхньою допомогою залучати пацієнтів у команду.
And you can do this with techniques like this, but also by crowdsourcing. And one of the things we did, that I would like to share with you introduced by a little video.
І це можливо з такою методикою, а також за допомогою передачі функцій. Ми зробили дещо, чим я хотів би поділитися з вами, показавши коротеньке відео.
(Music)
(Музика)
(Heart-beat)
У нашому авто є всі навігаційні прилади.
We've all got navigation controls in our car. We maybe even have it in our cellphone. We perfectly know where all the ATMs are, just about the city of Maastricht. The other thing is we know where all the gas stations are. And sure, we could find fast food chains. But where would be the nearest AED to help this patient? We asked around, and nobody knew. Nobody knew where the nearest lifesaving AED was to be obtained right now.
Вони, ймовірно, є навіть в нашому мобільному. Ми чудово знаємо, де знаходяться банкомати в місті Маастрихт. А ще нам відомо, де розташовані усі бензозаправки. І, звісно ж, ми можемо знайти мережу фаст-фудів. Але де є найближчий відділ невідкладної допомоги, щоб порятувати пацієнта? Ми розпитували людей довкола, та ніхто не знав. Ніхто не знав, де найближчий пункт для порятунку життя, який був необхідний тут і зараз.
So what we did, we crowdsourced the Netherlands. We set up a website, and asked the crowd, "If you see an AED, please submit it, tell us where it is, tell us when it's open," since sometimes in office hours it's closed, of course. And over 10,000 AEDs in the Netherlands already have been submitted. The next step we took was to find the applications for it. And we built an iPad application. We made an application for Layar: Augmented Reality, to find these AEDs. And whenever you are in a city like Maastricht, and somebody collapses, you can use your iPhone, and within the next weeks also your Microsoft cellphone, to find the nearest AED, which can save lives.
Тож ми звернулися до краудсорсингу. Ми запустили вебсайт і попросили людей: "Якщо ви побачите пункт невідкладної допомоги, будь ласка, позначте його, скажіть нам, де він знаходиться, повідомте, чи він відкритий", оскільки іноді вони бувають закриті в робочий час. На даний час уже вказано понад 10 000 пунктів у Нідерландах. Наступним кроком було знайти програму для цього. Ми розробили додаток для iPad. Створили додаток для Layar, доповненої реальності, щоб знаходити ці пункти. Тож коли ви перебуваєте у такому місті як Маастрихт, і комусь стає зле, ви можете скористатись вашим iPhone, а за декілька тижнів це буде доступно і на стільникових телефонах Microsoft, щоб знайти найближчий пункт допомоги, який зможе урятувати життя.
And as of today, we would like to introduce this, not only as AED4EU, which is what the product is called, but also AED4US. And we would like to start this on a worldwide level. And ask all of our colleagues in the rest of the world, colleague universities, to help us to find and work and act like a hub to crowdsource all these AEDs all around the world, that whenever you're on holiday and somebody collapses, might it be your own relative or someone just in front of you, you can find this.
Сьогодні ми б хотіли представити вам не тільки AED4EU, так називається продукт, але й AED4US. Ми хочемо, щоб цей проект діяв на світовому рівні. Просимо усіх колег з інших кутків світу, університети-партнери, допомогти нам знаходити, працювати і стати транзитним вузлом для краудсорсингу цих пунктів по всьому світу. Щоб коли ви будете у відпустці, і в когось станеться напад, чи то у вашого родича, чи когось поруч із вами, щоб ви могли знайти, куди звернутись.
The other thing we would like to ask is of companies also all over the world that will be able to help us validate these AEDs. These might be courier services or cable guys, for instance, just to see whether the AED that is submitted is still in place.
Ми хотіли б також звернутися з проханням до компаній по всьому світу, які зможуть допомогти підтвердити наявність цих пунктів. Це можуть бути послуги кур'єра або хлопці, що проводять кабель, просто, щоб переконатися, що вказані пункти дійсно знаходяться за тою адресою.
So please help us on this one and try to make not only health a little bit better, but take control of it.
Будь ласка, допоможіть нам з цим, і спробуйте зробити кращим не тільки здоров'я, але й візьміть на себе контроль за цим. Дякую.
Thank you.
(Оплески)
(Applause)