I would like to talk to you about why many ehealth projects fail. And I really think that the most important thing of it is that we stopped listening to patients. And one thing we did at Radboud University is we appointed a Chief Listening Officer. Not in a very scientific way -- she puts up a little cup of coffee or a cup of tea and asks patients, family, relatives, "What's up? How could we help you?" And we think, we like to think, that this is one of the major problems why all -- maybe not all -- but most of the ehealth projects fail, since we stopped listening.
저는 여러분께 왜 많은 e-health 프로젝트가 실패하는지 말씀드리려고 합니다. 그 이유 중 가장 중요한 것은 우리가 더이상 환자의 말을 귀담아 듣지 않는다는 거죠. 저희가 라드바우드 대학교에서 했던 일 중의 하나는 최고 경청자(chief listening officer)를 지명했던 것입니다. 아주 과학적인 방법은 아니었지만- 그녀는 커피나 차를 한 잔 따라서 환자와 가족, 친척들에게 이런 질문을 합니다 "무슨 일이세요? 어떻게 도와드릴까요?" 저희는 이것이 모든, 모두는 아니겠지만, 대부분의 e-health 프로젝트가 실패하는 주된 이유 중의 하나라고 생각합니다. 환자의 말을 듣지 않기 때문이죠.
This is my weight scale. It's a very simple thing. It's got one knob, on/off. And every morning I hop on it. And yes, I've got a challenge, as you might see. And I put my challenge on 95 kg. But the thing is that it's made this simple that whenever I hop on, it sends my data to Google Health as well. And it's collected by my general practitioner as well, so he can see what's my problem in weight, not on the very moment that I need cardiologic support or something like it, but also looking backward. But there's another thing. As some of you might know, I've got more than 4000 followers on Twitter. So every morning, I hop on my weight scale and before I'm in my car, people start talking to me, "I think you need a light lunch today, Lucien."
이건 제 WiFi 체중계인데, 아주 간단한 장비죠. 키고 끄는 스위치 하나만 있죠. 저는 매일 아침 저울에 오릅니다 또 여러분들께서 보시다시피, 전 체중 문제가 있죠. 제 목표는 95kg 이죠. 하지만 이를 쉽게 만든 것은 제가 저울에 오를 때마다 Google Health에도 이 자료를 보낸다는 것입니다 그리고 제 가정의에게도 보내지요. 그래서 제가 심장 계통 등에서 도움이 필요하면 바로 그 순간 뿐만 아니라 돌이켜 보면서 제 몸무게에서 뭐가 문제인지 알 수 있죠. 하지만 한 가지가 더 있습니다. 아시는 분이 있을지 모르지만, 전 트위터에 4000명 이상의 팔로워가 있습니다 그래서 매일 아침 제가 WiFi 체중계에 올라가면, 제가 차에 타기도 전에 사람들이 제게 "루시엔, 오늘 점심은 가볍게 먹는게 좋겠어"라고 말하죠. (웃음)
(Laughter)
하지만 이건 동료 압력이기 때문에
But that's the nicest thing that could happen, since this is peer pressure. Peer pressure used to help patients -- since this could be used for obesity, it could be used to stop patients from smoking. But on the other hand, it also could be used to get people out of their chairs and try to work together in some kind of gaming activity to get more control of their health.
다른 종류의 압력보다는 훨씬 낫습니다 동료 압력은 비만에도 사용될 수 있고 담배를 끊도록 장려하는데도 이용될 수 있지요. 이것은 또한 사람들이 의자를 벗어나서 그들의 건강관리를 위해 더 많은 책임을 질 수 있게 하는 일종의 게임 활동을 같이 할 수 있게 도와줄 수도 있죠.
As of next week, it will soon be available, there will be this little blood-pressure meter connected to an iPhone or something or other. And people will be able, from their homes, to take their blood pressure, send it to their doctor and eventually share it with others, for instance, for over a 100 dollars. And this is the point where patients get into position and can collect, not only their own control again, be captain of their own ship, but also can help us in health care due to the challenges that we face, like health-care cost explosion, doubled demand and things like that, make techniques that are easy to use and start with this to embrace patients in the team.
이건 다음주에 시판될 혈압 측정기인데 iPhone이나 뭔가 하는것에 연결되지요. 이 기계는 100달러가 좀 넘는데 집에서 혈압을 측정하고, 그 측정치를 가정의에게 보내고 후에는 다른 사람에게도 데이터를 보낼 수 있게 될것입니다. 그리고 이 시점에서 환자가 그들의 건강관리에 책임을 지고 자신의 배에 선장이 될 뿐만아니라 보건 비용의 폭발적인 증가나 두 배로 늘어난 수요 등과 같은 우리가 직면하고 있는 과제를 해결하는데 도움을 줄 수 있지요. 사용하기 쉬운 기술들을 만들고, 팀 안에서 환자를 포용하기 시작하자.
And you can do this with techniques like this, but also by crowdsourcing. And one of the things we did, that I would like to share with you introduced by a little video.
우리는 이것을 이와같은 기술을 통해 할 수 있지만, 크라우드소싱으로도 할 수 있지요. 짧은 영상을 통해 여러분들께 저희가 한 일을 보여드리고 싶습니다.
(Music)
(음악)
(Heart-beat)
우리는 모두 차에 네비게이션이 있습니다
We've all got navigation controls in our car. We maybe even have it in our cellphone. We perfectly know where all the ATMs are, just about the city of Maastricht. The other thing is we know where all the gas stations are. And sure, we could find fast food chains. But where would be the nearest AED to help this patient? We asked around, and nobody knew. Nobody knew where the nearest lifesaving AED was to be obtained right now.
어쩌면 휴대폰에도 있을지 모르죠. 우리는 마스트리흐트시에 ATM이 어디있는지 확실히 알고 있습니다 또 주유소가 어디에 있는지도 알고 있죠 그리고 물론 패스트푸드 가게가 어디있는지 찾을 수 있죠 하지만 이 환자에게 가장 가까운 자동외부제세동기(AED)는 어디에 있을까요? 주변 사람에 물어봤지만 아무도 몰랐죠. 그 누구도 가장 가까운 곳에 있는 생명을 구하는 AED가 어디에 있는지 몰랐죠.
So what we did, we crowdsourced the Netherlands. We set up a website, and asked the crowd, "If you see an AED, please submit it, tell us where it is, tell us when it's open," since sometimes in office hours it's closed, of course. And over 10,000 AEDs in the Netherlands already have been submitted. The next step we took was to find the applications for it. And we built an iPad application. We made an application for Layar: Augmented Reality, to find these AEDs. And whenever you are in a city like Maastricht, and somebody collapses, you can use your iPhone, and within the next weeks also your Microsoft cellphone, to find the nearest AED, which can save lives.
그래서 저희는 네덜란드를 크라우드소스 했습니다 저희는 웹사이트를 만들어서 사람들에게 "AED를 보시면 어디에 있는지, 언제 열리는지 알려주세요"라고 부탁했죠. 어떤 때는 사무실이 열려있고 어떤 때는 닫혀있기 때문이죠. 네덜란드에 있는 10,000개 이상의 AED가 이미 제보되었습니다. 그다음에 저희들은 그 정보의 용도를 결정하고 iPad 앱을 만들었지요. 저희는 이러한 AED들을 찾을 수 있는 앱을 Layer 증강현실에서 만들었지요. 그리고 여러분이 마스트리흐트 같은 도시에 있는데 누가 의식을 잃고 쓰러지면 아이폰을 사용할 수 있으며 몇주내로 Microsoft 휴대폰으로도 생명을 구할 수 있는 제일 가까운 AED를 찾는 앱을 사용할 수 있을 것입니다.
And as of today, we would like to introduce this, not only as AED4EU, which is what the product is called, but also AED4US. And we would like to start this on a worldwide level. And ask all of our colleagues in the rest of the world, colleague universities, to help us to find and work and act like a hub to crowdsource all these AEDs all around the world, that whenever you're on holiday and somebody collapses, might it be your own relative or someone just in front of you, you can find this.
그리고 오늘부터 이것을 이 제품의 이름인 AED4U 뿐만이 아니라, AED4US로서도 소개해드리고 싶습니다 우리는 또한 이 앱을 전 세계에 보급하고 싶습니다. 그리고 저희는 전세계에 있는 저희 동료들과 대학들에게 전 세계에 있는 모든 AED들을 크라우드 소싱을 하는 허브 역할을 해 달라고 부탁했지요. 그럼 휴가중에 여러분의 친척이나 모르는 사람이 쓰러지면 AED를 찾을 수 있게 되겠지요.
The other thing we would like to ask is of companies also all over the world that will be able to help us validate these AEDs. These might be courier services or cable guys, for instance, just to see whether the AED that is submitted is still in place.
저희들은 또한 세계 각지의 회사들이 이들 AED의 유효성을 인증해 줄것을 부탁드리고 싶습니다. 예를들면, 택배 배달원이나 TV 기사들이 AED에 대해 제출된 정보가 계속 유효한지 봐줄 수 있냐는 거죠.
So please help us on this one and try to make not only health a little bit better, but take control of it.
그러니 부디 저희를 도와주시고, 건강을 유지하실 뿐만아니라 건강관리에 책임을 지시기 바랍니다. 감사합니다
Thank you.
(박수)
(Applause)