I would like to talk to you about why many ehealth projects fail. And I really think that the most important thing of it is that we stopped listening to patients. And one thing we did at Radboud University is we appointed a Chief Listening Officer. Not in a very scientific way -- she puts up a little cup of coffee or a cup of tea and asks patients, family, relatives, "What's up? How could we help you?" And we think, we like to think, that this is one of the major problems why all -- maybe not all -- but most of the ehealth projects fail, since we stopped listening.
من می خواهم با شما در مورد علت شکست بسیاری از پروژه های سلامت الکترونیکی صحبت کنم. و من واقعا فکر می کنم که مهم ترین علت آن اینه که ما به بیماران گوش نمی دهیم. و یکی از کارهایی که در دانشگاه رادبود کردیم انتصاب یه افسر ارشد برای شنیدن است . نه به یه روش بسیار علمی - او یک فنجان کوچک قهوه و یا فنجان چای می زاره و از بیماران، خانواده، بستگان، می پرسه، "چه خبر؟ چطور می تونم بهتون کمک کنم؟ " و ما فکر می کنیم، دوست داریم فکر کنیم، که این یکی از مشکلات عمده است چرا همه - شاید نه همه - اما بسیاری از پروژه های سلامت الکترونیکی با شکست مواجه می شوند، از آنجایی که ما از گوش دادن دست برداشتیم.
This is my weight scale. It's a very simple thing. It's got one knob, on/off. And every morning I hop on it. And yes, I've got a challenge, as you might see. And I put my challenge on 95 kg. But the thing is that it's made this simple that whenever I hop on, it sends my data to Google Health as well. And it's collected by my general practitioner as well, so he can see what's my problem in weight, not on the very moment that I need cardiologic support or something like it, but also looking backward. But there's another thing. As some of you might know, I've got more than 4000 followers on Twitter. So every morning, I hop on my weight scale and before I'm in my car, people start talking to me, "I think you need a light lunch today, Lucien."
این ترازوی WiFi من است. این یک چیز بسیار ساده است. اون یه دکمه روشن / خاموش داره. و هر روز صبح روی اون می پرم. و بله، همانطور که می بینید، من یک چالش برای خودم گذاشتم. و بله، همانطور که می بینید، من یک چالش برای خودم گذاشتم. و من حد ایده آلم را بر روی 95 کیلوگرم قرار دادم. اما چیزی که خیلی ساده انجام می ده اینه که که هر وقت روش میرم، اطلاعات منو از طریق گوگل سلامتی، می فرسته. و اون اطلاعات را پزشک عمومی من نیز در دست دارد، بنابراین او قادر است مشکلی که درمورد وزنم دارم، ببینه، نه در همون لحظه ای که نیاز به کمک قلبی یا چیزی مثل اون دارم، نه در همون لحظه ای که نیاز به کمک قلبی یا چیزی مثل اون دارم، بلکه خیلی قبل تر از اون. اما یک چیز دیگه وجود داره. همانطور که شاید برخی از شما بدانید، من بیش از 4,000 طرفدار در توییتر دارم. بنابراین هر روز صبح من روی ترازوی WiFi می رم و قبل از اینکه وارد ماشین بشم، مردم شروع به گفتگو با من می کنند، "لوسین، فکر کنم امروز لازمه یه ناهار سبک بخوری." (خنده حاضرین)
(Laughter)
اما این بهترین چیزی است که می تونه اتفاق بیفته،
But that's the nicest thing that could happen, since this is peer pressure. Peer pressure used to help patients -- since this could be used for obesity, it could be used to stop patients from smoking. But on the other hand, it also could be used to get people out of their chairs and try to work together in some kind of gaming activity to get more control of their health.
از آنجایی که این اجبار است، --از اینگونه اجبارها برای کمک به بیماران استفاده می شد -- و از آنجائیکه می شه از اینراه برای چاقی استفاده کرد، ازش برای ترک سیگار در بیماران استفاده می شه. ازش برای ترک سیگار در بیماران استفاده می شه. اما از سوی دیگر، از آن نیز می توان در ترغیب بیماران برای تمرین گروهی در انجام برخی فعالیتهای تفریحی استفاده کرد در ترغیب بیماران برای تمرین گروهی در انجام برخی فعالیتهای تفریحی استفاده کرد تا بدین ترتیب کنترل بیشتری بر سلامتی شان پیدا کنند.
As of next week, it will soon be available, there will be this little blood-pressure meter connected to an iPhone or something or other. And people will be able, from their homes, to take their blood pressure, send it to their doctor and eventually share it with others, for instance, for over a 100 dollars. And this is the point where patients get into position and can collect, not only their own control again, be captain of their own ship, but also can help us in health care due to the challenges that we face, like health-care cost explosion, doubled demand and things like that, make techniques that are easy to use and start with this to embrace patients in the team.
از هفته آینده به زودی در دسترس خواهد بود. این دستگاه کوچک اندازه گیری فشار خون به آیفون یا یه چیزی و یا غیره متصل می شه. و مردم قادر خواهند بود، در خانه های خود، فشار خون خود را گرفته، آن را به پزشک خود بفرستند و در نهایت آن را با بیش از یک صد دلار، به عنوان مثال، با دیگران به اشتراک بگذارند. و در نهایت آن را با بیش از یک صد دلار، به عنوان مثال، با دیگران به اشتراک بگذارند. و این جایگاهی ایست که بیماران در آن قرار گرفته و نه تنها می توانند روی مسائل خود کنترل داشته، و سکاندار کشتی خود باشند، بلکه می توانند به ما در امور سلامتی و مشکلاتی که با آنها دست بگریبان هستیم کمک کنند، مشکلاتی از قبیل هزینه های سرسام آور مراقبت های بهداشتی، تقاضا ی دوبرابر و چیزهایی مانند آن. ایجاد روش هایی که براحتی بتوان از آنها استفاده کرد و به کمکشان بیماران را بصورت گروهی پذیرفت.
And you can do this with techniques like this, but also by crowdsourcing. And one of the things we did, that I would like to share with you introduced by a little video.
و شما می توانید با روش هایی اینچنین، کاری مشابه انجام دهید، همچنین توسط منابع جمعیتی نیز می توانید چنین کاری بکنید . و مایلم در قالب یه فیلم کوتاه، یکی از کارهایی که انجام داریم را به شما معرفی کنم. و مایلم در قالب یه فیلم کوتاه، یکی از کارهایی که انجام داریم را به شما معرفی کنم.
(Music)
(موسیقی)
(Heart-beat)
همه ما در ماشین هایمان، وسایل جهت یابی داریم.
We've all got navigation controls in our car. We maybe even have it in our cellphone. We perfectly know where all the ATMs are, just about the city of Maastricht. The other thing is we know where all the gas stations are. And sure, we could find fast food chains. But where would be the nearest AED to help this patient? We asked around, and nobody knew. Nobody knew where the nearest lifesaving AED was to be obtained right now.
حتی شاید اونها را در تلفن موبایل مان داشته باشیم. ما کاملا جای تمام دستگاههای خودپرداز اطراف شهر ماستریخت را می دانیم. چیز دیهر اینه که ما محل همۀ پمپ بنزینها را می دانیم. و مطمئنا" ، می تونیم محل غذاهای حاضری را پیدا کنیم. اما نزدیکترین جایی که دستگاه شوک قلبی برای کمک به این بیمار دارد، کجاست؟ اما نزدیکترین جایی که دستگاه شوک قلبی برای کمک به این بیمار دارد، کجاست؟ ما از کسانیکه در اطرافمان بودند پرسیدیم و هیچ کس نمی دانست. هیچ کس نمی دانست نزدیکترین محلی که بلافاصله بتوان دستگاه نجات دهندۀ شوک برقی فراهم کرد، کجاست.
So what we did, we crowdsourced the Netherlands. We set up a website, and asked the crowd, "If you see an AED, please submit it, tell us where it is, tell us when it's open," since sometimes in office hours it's closed, of course. And over 10,000 AEDs in the Netherlands already have been submitted. The next step we took was to find the applications for it. And we built an iPad application. We made an application for Layar: Augmented Reality, to find these AEDs. And whenever you are in a city like Maastricht, and somebody collapses, you can use your iPhone, and within the next weeks also your Microsoft cellphone, to find the nearest AED, which can save lives.
بنابراین کاری که کردیم این بود که هلند را با منبع جمعیتی پوشش دهیم. ما یک وب سایت راه اندازی کردیم و از مردم خواستیم: "اگر شما جایگاهی دارای دستگاه شوک قلبی دیدید، لطفا" آدرس و ساعت کاری آنرا به ما ارسال کنید." لطفا" آدرس و ساعت کاری آنرا به ما ارسال کنید." از گاهی اوقات در ساعات اداری گاهی اوقات آن را بسته است. و تا کنون بیش از 10,000 جایگاه دستگاه شوک قلبی در هلند مشخص و ارسال شده است. و تا کنون بیش از 10,000 جایگاه دستگاه شوک قلبی در هلند مشخص و ارسال شده است. گام بعدی ما پیدا کردن برنامه های کاربردی برای آن بود. و ما یه برنامه آیپد iPad درست کردیم. ما یه برنامۀ کاربری برای Layar، واقعیت محکم، درست کردیم تا این دستگاهها ی شوک قلبی را بیابد. و هر وقت شما در شهری مانند ماستریخت باشید و شخصی دچار حمله قلبی بشه، می تونید از آی فون خود استفاده کنید، و تا چند هفته آینده می توانید برنامۀ مایکروسافت موبایل خود را اجرا کرده، و با آن نزدیکترین دستگاه شوک قلبی را پیدا کنید که میتواند نجات دهندۀ جانها باشد، و جان افراد را نجات دهید.
And as of today, we would like to introduce this, not only as AED4EU, which is what the product is called, but also AED4US. And we would like to start this on a worldwide level. And ask all of our colleagues in the rest of the world, colleague universities, to help us to find and work and act like a hub to crowdsource all these AEDs all around the world, that whenever you're on holiday and somebody collapses, might it be your own relative or someone just in front of you, you can find this.
و از امروز، ما دوست داریم این محصول را نه تنها به عنوان AED4U که نام آن است، بلکه بنام AED4US ( دستگاه شوک قلبی برای همۀ ما) معرفی کنیم. و ما دوست داریم که اینکار را در سطح جهانی آغاز کنیم. و [ما] از همکاران خود در دیگر نقاط جهان، در کالج ها و دانشگاهها، خواهان کمک هستیم تا همانند یک گروه با یکدیگر همکاری کرده تا تمام دستگاههای شوک قلبی سرتاسر دنیا را پیدا کرده و محل آنها را بصورت منبع جمعی به اشتراک بگذاریم. که هر زمان که شما در تعطیلات بوده و کسی دچار حملۀ قلبی شد، ممکن است از بستگان شما و یا هر کسی درست در مقابل شما باشه، شما می توانید محل دستگاه را پیدا کنید.
The other thing we would like to ask is of companies also all over the world that will be able to help us validate these AEDs. These might be courier services or cable guys, for instance, just to see whether the AED that is submitted is still in place.
چیز دیگری که مایل به درخواست از شرکتهای سرتاسر دنیا هستیم اینه که به ما کمک کرده و محل این دستگاهها را تایید کنند. این کار می تونه بعنوان مثال توسط کارمندان سرویسهای پستی، یا افراد سیم کش انجام شود، فقط برای تایید محل دستگاههای شوک قلبی که قبلا" به ما ارسال شده. فقط برای تایید محل دستگاههای شوک قلبی که قبلا" به ما ارسال شده.
So please help us on this one and try to make not only health a little bit better, but take control of it.
پس لطفا در این مقوله به ما کمک کنید و نه تنها در بهبود کمی بیشتر سلامتی بلکه در کنترل آن تلاش کنید. متشکرم.
Thank you.
(تشویق حاضرین)
(Applause)