Who are we? That is the big question. And essentially we are just an upright-walking, big-brained, super-intelligent ape. This could be us. We belong to the family called the Hominidae. We are the species called Homo sapiens sapiens, and it's important to remember that, in terms of our place in the world today and our future on planet Earth.
Cine suntem? Asta este marea intrebare. Și in esență suntem doar niște maimuțe bipede, cu creierul mare, și foarte inteligente. Asta putem fi noi. Aparținem unei familii numite Hominide. Specia noastră se numește Homo sapiens sapiens, și este important să nu uităm asta când ne gândim la locul pe care îl ocupăm în lumea de azi, și la viitorul nostru pe planeta Pământ.
We are one species of about five and a half thousand mammalian species that exist on planet Earth today. And that's just a tiny fraction of all species that have ever lived on the planet in past times. We're one species out of approximately, or let's say, at least 16 upright-walking apes that have existed over the past six to eight million years. But as far as we know, we're the only upright-walking ape that exists on planet Earth today, except for the bonobos.
Suntem doar o specie din aproape cinci mii cinci sute de specii de mamifere care există azi pe planeta Pământ. Și asta nu inseamnă decât o mica parte din numărul speciilor care au trăit până acum pe Pământ. Suntem doar o specie din aproximativ - sau mai bine zis, din cel puțin 16 specii de maimuțe bipede care au existat de-alungul ultimilor șase pana la opt milioane de ani. Dar după cum știm pâna acum, suntem singura maimuță bipedă care există acum pe planeta Pământ, cu exceptia maimuțelor bonobos.
And it's important to remember that, because the bonobos are so human, and they share 99 percent of their genes with us. And we share our origins with a handful of the living great apes. It's important to remember that we evolved. Now, I know that's a dirty word for some people, but we evolved from common ancestors with the gorillas, the chimpanzee and also the bonobos. We have a common past, and we have a common future. And it is important to remember that all of these great apes have come on as long and as interesting evolutionary journey as we ourselves have today. And it's this journey that is of such interest to humanity, and it's this journey that has been the focus of the past three generations of my family, as we've been in East Africa looking for the fossil remains of our ancestors to try and piece together our evolutionary past.
Și e important să nu uităm asta, pentru ca maimuțele bonobos sunt așa de umane, și 99 % din genele lor sunt similare cu genele noastre, și avem origini comune cu câteva din maimuțele mari contemporane. Este important să ne amintim că am evoluat. Acum, știu ca ăsta e un cuvânt urât pentru unii oameni, dar am evoluat din strămoși comuni cu gorilele, cimpanzeii si maimuțele bonobos. Avem un trecut comun, și avem un viitor comun, și e important să ne amintim că toate aceste maimuțe mari au avut parte de un traseu evolutiv la fel de lung si interesant, ca și specia noastră. Și această călătorie este de mare interes pentru umanitate, și exact această călătorie este centrul de interes pentru ultimele trei generații din familia mea deoarece am căutat in Africa de Est rămășițe fosile ale strămoșilor noștri și am încercat să conturăm trecutul nostru evolutiv.
And this is how we look for them. A group of dedicated young men and women walk very slowly out across vast areas of Africa, looking for small fragments of bone, fossil bone, that may be on the surface. And that's an example of what we may do as we walk across the landscape in Northern Kenya, looking for fossils. I doubt many of you in the audience can see the fossil that's in this picture, but if you look very carefully, there is a jaw, a lower jaw, of a 4.1-million-year-old upright-walking ape as it was found at Lake Turkana on the west side. (Laughter) It's extremely time-consuming, labor-intensive and it is something that is going to involve a lot more people, to begin to piece together our past. We still really haven't got a very complete picture of it.
Și iată cum căutam fosilele. Un grup pasionat de tineri bărbați și femei merg foarte încet de-alungul a mari suprafețe din Africa, căutând fragmente mici de oase, oase fosile, care e posibil să fie la suprafață. Și ăsta e un exemplu care arată peste ce putem să dăm cănd căutăm fosile in Kenya de Nord. Mă îndoiesc că cineva din public poate să vadă fosilele din imaginea asta, dar dacă va uitați cu atenție, avem aici o mandibulă a unei maimuțe bipede veche de 4,1 milioane de ani așa cum a fost găsită pe latura vestică a lacului Turkana. (Râsete) Este o muncă foarte intensă, care necesită mult timp, și e nevoie de mult mai mulți oameni ca să putem începe să punem cap la cap trecutul nostru. Încă nu avem o imagine completă a trecutului.
When we find a fossil, we mark it. Today, we've got great technology: we have GPS. We mark it with a GPS fix, and we also take a digital photograph of the specimen, so we could essentially put it back on the surface, exactly where we found it. And we can bring all this information into big GIS packages, today. When we then find something very important, like the bones of a human ancestor, we begin to excavate it extremely carefully and slowly, using dental picks and fine paintbrushes. And all the sediment is then put through these screens, and where we go again through it very carefully, looking for small bone fragments, and it's then washed.
Cănd găsim o fosilă, o marcăm. Azi avem la dispoziție tehnologie senzațională, avem GPS. Le marcăm cu un punct GPS, și facem și o fotografie digitală a specimenului astfel încât apoi putem pune fosila înapoi pe pământ, exact unde am găsit-o, și putem să adunăm azi toate informațiile in mari pachete GIS. Atunci când găsim ceva foarte important, cum ar fi oasele unui strămoș uman, începem să excavăm cu mare atenție și foarte încet folosind scobitori si pensule foarte fine. Și toate sedimentele sunt puse în aceste cutii, și apoi le cercetăm din nou cu mare atenție, căutând fragmente mici de oase, apoi se spală.
And these things are so exciting. They are so often the only, or the very first time that anybody has ever seen the remains. And here's a very special moment, when my mother and myself were digging up some remains of human ancestors. And it is one of the most special things to ever do with your mother. (Laughter) Not many people can say that.
Și lucrurile astea sunt așa de pasionante, adesea este singura dată, sau mai bine zis, prima dată, când cineva vede aceste rămășițe. Și aici avem un moment foarte special când eu și mama mea săpam niște rămășițe ale strămoșilor umani, și este unul dintre lucrurile acelea speciale pe care oricine le face împreună cu mama sa. (Râsete) Nu mulți oameni pot spune asta.
But now, let me take you back to Africa, two million years ago. I'd just like to point out, if you look at the map of Africa, it does actually look like a hominid skull in its shape. Now we're going to go to the East African and the Rift Valley. It essentially runs up from the Gulf of Aden, or runs down to Lake Malawi. And the Rift Valley is a depression. It's a basin, and rivers flow down from the highlands into the basin, carrying sediment, preserving the bones of animals that lived there.
Dar acum, să ne întoarcem în Africa, cu două milioane de ani în urmă. Vreau doar să remarc, dacă te uiți la o hartă a Africii, chiar are forma unui craniu uman. Acum ne îndreptăm către Africa de est si Marele Rift african. Acesta se desfășoară în sus până la golful Aden, și la sud până la lacul Malawi. Și Marele Rift African este o vale. E un bazin, și râurile curg dinspre munți către bazin, aducând cu ele sedimente, care astfel conservă oasele animalelor care au trăit aici.
If you want to become a fossil, you actually need to die somewhere where your bones will be rapidly buried. You then hope that the earth moves in such a way as to bring the bones back up to the surface. And then you hope that one of us lot will walk around and find small pieces of you. (Laughter) OK, so it is absolutely surprising that we know as much as we do know today about our ancestors, because it's incredibly difficult, A, for these things to become -- to be -- preserved, and secondly, for them to have been brought back up to the surface. And we really have only spent 50 years looking for these remains, and begin to actually piece together our evolutionary story.
Dacă vrei să devii o fosilă, ar cam trebui să mori undeva unde oasele tale sunt îngropate repede. Apoi speri că pământul se mișcă în așa fel încât să aducă oasele înapoi la suprafață. Și apoi să speri că unul din noi o să treacă pe acolo și o să găsească o bucățică mică din tine. (Râsete) Bine, deci este absolut surprinzător că știm atât de multe azi despre strămoșii noștri, pentru că este incredibil de dificil, A, ca aceste lucruri să devină -- să fie conservate, și doi, pentru ca ele să fie aduse înapoi la suprafață. Și de fapt au trecut doar 50 de ani de când căutăm rămășite umane, și chiar am început să punem laolaltă povestea evoluției noastre.
So, let's go to Lake Turkana, which is one such lake basin in the very north of our country, Kenya. And if you look north here, there's a big river that flows into the lake that's been carrying sediment and preserving the remains of the animals that lived there. Fossil sites run up and down both lengths of that lake basin, which represents some 20,000 square miles. That's a huge job that we've got on our hands. Two million years ago at Lake Turkana, Homo erectus, one of our human ancestors, actually lived in this region. You can see some of the major fossil sites that we've been working in the north. But, essentially, two million years ago, Homo erectus, up in the far right corner, lived alongside three other species of human ancestor. And here is a skull of a Homo erectus, which I just pulled off the shelf there. (Laughter)
Să mergem deci la lacul Turkana, care este un astfel de bazin în nordul țării noastre, Kenya. Dacă te uiți spre nord aici, este un râu mare care se varsă în lac și care cară sedimente conservând rămășițele animalelor care au trăit aici. Poți găsi fosile de-alungul ambelor laturi ale lacului, și asta reprezintă cam 51,800 de kilometri pătrați. Asta e o muncă uriașă pentru noi. Cu două milioane de ani în urmă la lacul Turkana, Homo erectus, unul din strămoșii noștri umani, chiar a trăit in această regiune. Aici puteți vedea câteva din locurile în care căutăm fosile în prezent în partea de nord, dar în principal, cu două milioane de ani în urmă, Homo erectus, sus în colțul drept îndepărtat, trăia alături de alte trei specii de strămoși umani. Și aici avem un craniu al unui Homo erectus, pe care l-am luat acum de pe raftul ăla. (Râsete)
But it is not to say that being a single species on planet Earth is the norm. In fact, if you go back in time, it is the norm that there are multiple species of hominids or of human ancestors that coexist at any one time. Where did these things come from? That's what we're still trying to find answers to, and it is important to realize that there is diversity in all different species, and our ancestors are no exception. Here's some reconstructions of some of the fossils that have been found from Lake Turkana.
Dar nu vreau să spun că a fi o specie singură pe Pământ este o regulă. De fapt, dacă ne întoarcem în timp, regula este să existe mai multe specii de hominide sau de strămoși umani care coexistă în orice moment de timp. De unde au apărut lucrurile astea? Exact asta este răspunsul pe care încercăm să îl aflăm, și este important să înțelegem că există diversitate în toate speciile, și că strămoșii noștrii nu sunt o excepție. Aici avem câteva din aceste fosile reconstituite fosile pe care le-am descoperit la lacul Turkana.
But I was very lucky to have been brought up in Kenya, essentially accompanying my parents to Lake Turkana in search of human remains. And we were able to dig up, when we got old enough, fossils such as this, a slender-snouted crocodile. And we dug up giant tortoises, and elephants and things like that. But when I was 12, as I was in this picture, a very exciting expedition was in place on the west side, when they found essentially the skeleton of this Homo erectus.
Dar am fost foarte norocoasă să fiu crescută în Kenya, în principal însoțind părinții mei la lacul Turkana în căutarea rămășițelor umane. Și am avut ocazia sa săpăm, când am crescut destul, și să descoperim fosile ca aceasta, un crocodil cu bot subțire, și am găsit și țestoase uriașe, și elefanți și alte lucruri de genul ăsta. Dar când aveam 12 ani, așa cum vedeți în poză, a avut loc o expediție foarte interesantă pe latura vestică, unde au găsit scheletul unui Homo erectus.
I could relate to this Homo erectus skeleton very well, because I was the same age that he was when he died. And I imagined him to be tall, dark-skinned. His brothers certainly were able to run long distances chasing prey, probably sweating heavily as they did so. He was very able to use stones effectively as tools. And this individual himself, this one that I'm holding up here, actually had a bad back. He'd probably had an injury as a child. He had a scoliosis and therefore must have been looked after quite carefully by other female, and probably much smaller, members of his family group, to have got to where he did in life, age 12. Unfortunately for him, he fell into a swamp and couldn't get out. Essentially, his bones were rapidly buried and beautifully preserved.
Eu am stabilit foarte ușor o legătură cu scheletul de Homo erectus, pentru că aveam aceeași vârstă cu el cînd a murit. Și mi l-am imaginat că era înalt, cu pielea închisă la culoare. Frații lui erau cu siguranță în stare să alerge distanțe mari urmărind prada, probabil transpirând din greu. Era foarte capabil să folosească pietrele eficient ca unelte. Și chiar acest individ, acesta pe care îl țin aici, de fapt avea probleme cu spatele -- probabil s-a accidentat copil fiind. Avea scolioză și de aceea cineva trebuie să fi avut grijă de el cu atenție -- poate alte femei sau alții membri mai mici din familia lui, ca să poată să ajungă până la vârsta de 12 ani. Din păcate pentru el, a căzut într-o mlaștină și nu a mai putut să iasă. Oasele lui au fost repede îngropate și conservate foarte bine.
And he remained there until 1.6 million years later, when this very famous fossil hunter, Kamoya Kimeu, walked along a small hillside and found that small piece of his skull lying on the surface amongst the pebbles, recognized it as being hominid. It's actually this little piece up here on the top. Well, an excavation was begun immediately, and more and more little bits of skull started to be extracted from the sediment. And what was so fun about it was this: the skull pieces got closer and closer to the roots of the tree, and fairly recently the tree had grown up, but it had found that the skull had captured nice water in the hillside, and so it had decided to grow its roots in and around this, holding it in place and preventing it from washing away down the slope. We began to find limb bones; we found finger bones, the bones of the pelvis, vertebrae, ribs, the collar bones, things that had never, ever been seen before in Homo erectus. It was truly exciting. He had a body very similar to our own, and he was on the threshold of becoming human.
Și a rămas acolo timp de 1.6 milioane de ani, pînă cînd acest vestit vânător de fosile, Kamoya Kimeu, mergând de-alungul unei mici coaste de deal a găsit această bucată mică de craniu la suprafață, printre pietre, și a recunoscut-o ca fiind humanoidă. Este de fapt bucata asta mică din vârf. Ei bine, excavațiile au început imediat, și din ce în ce mai multe fragmente de craniu au început să fie extrase din sedimente. Și ce a fost amuzant în toată treaba asta era că -- bucățile de craniu se găseau din ce în ce mai aproape de rădăcina unui copac, și destul de recent pomul a crescut, dar a descoperit că, craniul aduna apa de pe coasta dealului, așa că s-a hotărât să își crească rădăcinile înuntru și în jurul craniului ținându-l astfel pe loc și ajutând să nu fie dus la vale de ape. Am început să găsim oase ale membrelor, ale degetelor, oase ale pelvisului, vertebre, coaste, oase ale claviculei, lucruri care nu s-au văzut niciodată înainte în Homo erectus. A fost cu adevărat pasionant. Avea un corp asemănător corpului nostru, și era pe pragul de a deveni uman.
Well, shortly afterwards, members of his species started to move northwards out of Africa, and you start to see fossils of Homo erectus in Georgia, China and also in parts of Indonesia. So, Homo erectus was the first human ancestor to leave Africa and begin its spread across the globe. Some exciting finds, again, as I mentioned, from Dmanisi, in the Republic of Georgia. But also, surprising finds recently announced from the Island of Flores in Indonesia, where a group of these human ancestors have been isolated, and have become dwarfed, and they're only about a meter in height. But they lived only 18,000 years ago, and that is truly extraordinary to think about.
Ei bine, la scurt timp după asta, membri ai speciei lui au început să plece din Africa prin nord, și începi să găsești fosile de Homo erectus în Georgia, China, și în regiuni din Indonezia. Asa că, Homo erectus a fost primul strămoș uman care a părăsit Africa și a început să se răspândească pe suprafața globului. Unele descoperiri interesante, din nou, cum am spus, de la Dmanisi în Republica Georgia. Dar la fel, descoperiri uimitoare au fost făcute publice de curând din insula Flores din Indonezia, unde a fost izolat un grup de strămoși umani, care au devenit mici de statură, au doar aproape un metru în înălțime. Dar ei au trăit cu doar 18.000 de ani în urmă, și asta e chiar extraordinar, dacă te gândești.
Just to put this in terms of generations, because people do find it hard to think of time, Homo erectus left Africa 90,000 generations ago. We evolved essentially from an African stock. Again, at about 200,000 years as a fully-fledged us. And we only left Africa about 70,000 years ago. And until 30,000 years ago, at least three upright-walking apes shared the planet Earth.
Ca să ne gândim în termeni de generații, pentru că oamenilor le vine greu să se gândească la timp, Homo erectus a părăsit Africa acum 90.000 de generatii. Noi am evoluat în principal din fondul de origine Africană. Și iar, acum aproape 200.000 de ani eram deja umani, și am părăsit Africa doar cu 70.000 de ani în urmă. Și până acum 30,000 de ani, cel puțin trei specii de maimuțe bipede împărțeau Pământul.
The question now is, well, who are we? We're certainly a polluting, wasteful, aggressive species, with a few nice things thrown in, perhaps. (Laughter) For the most part, we're not particularly pleasant at all. We have a much larger brain than our ape ancestors. Is this a good evolutionary adaptation, or is it going to lead us to being the shortest-lived hominid species on planet Earth?
Întrebarea acum este, ei bine, cine suntem noi? Sutem cu siguranță o specie care poluează, risipitoare și agresivă, cu câteva lucruri frumoase presărate ici - colo probabil. (Râsete) În general, nu suntem deloc teribil de plăcuți. Avem un creier mai mare decât al strămoșilor noștri maimuțe. Este asta o adaptare evolutivă benefică, sau o să ne facă să fim specia de hominide cu existența cea mai scurtă pe Pamânt?
And what is it that really makes us us? I think it's our collective intelligence. It's our ability to write things down, our language and our consciousness. From very primitive beginnings, with a very crude tool kit of stones, we now have a very advanced tool kit, and our tool use has really reached unprecedented levels: we've got buggies to Mars; we've mapped the human genome; and recently even created synthetic life, thanks to Craig Venter.
Și ce ne face pe noi să fim cu adevărat noi? Eu cred că este inteligența noastră colectivă. Este capacitatea noastră de a scrie, limba noastră și conștiința noastră. Chiar de la începuturile noastre primitive, cu unelte de piatră modeste, ne-am dezvoltat considerabil uneltele, și folosirea uneltelor a atins cu adevărat un nivel fără precedent. Am trimis mașini pe Marte, am făcut harta genomului uman, și recent chiar am creat viață sintetică, mulțumită lui Craig Venter.
And we've also managed to communicate with people all over the world, from extraordinary places. Even from within an excavation in northern Kenya, we can talk to people about what we're doing. As Al Gore so clearly has reminded us, we have reached extraordinary numbers of people on this planet. Human ancestors really only survive on planet Earth, if you look at the fossil record, for about, on average, a million years at a time. We've only been around for the past 200,000 years as a species, yet we've reached a population of more than six and a half billion people.
Și suntem în stare să comunicăm cu oamenii din toată lumea, din locuri extraordinare. Chiar de la un loc de excavație din nordul Kenyei, putem vorbi cu oamenii despre ceea ce facem. Așa cum Al Gore ne-a reamintit atât de clar, am atins un număr extraordinar de mare de oameni pe această planetă. Strămoșii umani de fapt abia au supraviețuit pe Pământ, dacă te uiți la fosilele rămase, în medie cam un milion de ani, fiecare. Noi suntem pe aici ca specie de aproape 200.000 de ani, și totuși am atins o populație de mai bine de șase miliarde și jumătate de oameni.
And last year, our population grew by 80 million. I mean, these are extraordinary numbers. You can see here, again, taken from Al Gore's book. But what's happened is our technology has removed the checks and balances on our population growth. We have to control our numbers, and I think this is as important as anything else that's being done in the world today. But we have to control our numbers, because we can't really hold it together as a species.
Doar anul trecut populația a crescut cu 80 de milioane. Vreau să zic, astea sunt cifre extraordinare. Poți să vezi aici, iar, preluat din cartea lui Al Gore -- dar ceea ce s-a întâmplat este că tehnologia noastră a îndepărtat sistemele de auto-reglare a creșterii populației. Noi trebuie să ne controlăm numărul, și cred că asta este la fel de important ca orice alt lucru pe care îl facem în ziua de azi. Dar trebuie să ne controlăm numărul deoarece nu putem să rezistăm așa ca specie.
My father so appropriately put it, that "We are certainly the only animal that makes conscious choices that are bad for our survival as a species." Can we hold it together? It's important to remember that we all evolved in Africa. We all have an African origin. We have a common past and we share a common future. Evolutionarily speaking, we're just a blip. We're sitting on the edge of a precipice, and we have the tools and the technology at our hands to communicate what needs to be done to hold it together today. We could tell every single human being out there, if we really wanted to. But will we do that, or will we just let nature take its course?
Tatăl meu a spus-o așa de bine, că noi suntem cu siguranță singurul animal care face alegeri conștiente care sunt atât de dăunatoare supraviețuirii noastre ca specie. Putem să continuăm așa fără să ne distrugem? E important să ne amintim că am evoluat cu toții în Africa. Cu toții suntem de origine africană. Avem un trecut comun și avem un viitor împreună. Din punct de vedere evoluționar, suntem doar o picătură de apă în ocean. Stăm pe marginea unei prăpăstii, și avem la îndemână uneltele și tehnologia necesare ca să comunicăm ce e de făcut ca să rezistăm împreună azi. Am putea să-i spunem fiecărui om în parte dacă am vrea cu adevărat. Dar o să facem asta, ori o să lăsăm natura să își urmeze cursul?
Well, to end on a very positive note, I think evolutionarily speaking, this is probably a fairly good thing, in the end. I'll leave it at that, thank you very much. (Applause)
Acum, ca să închei într-o notă pozitivă, cred că din punct de vedere evolutiv, acesta ar putea să fie un lucru bun la urma urmei. Vă las cu asta, vă mulțumesc foarte mult. (Aplauze)