It's great being here at TED. You know, I think there might be some presentations that will go over my head, but the most amazing concepts are the ones that go right under my feet. The little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted. And you can't tell the story about pollinators -- bees, bats, hummingbirds, butterflies -- without telling the story about the invention of flowers and how they co-evolved over 50 million years.
很榮幸來到TED 原本我想說的演講 可能是其他的主題 但令人驚歎的主題 其實是發生在我的腳下的故事 生活中有些小事 有時候我們忘了 像授粉,我們覺得那是理所當然 我們沒辦法只單純去描述 蜜蜂、蝙蝠,蜂鳥、蝴蝶這些傳粉動物的事 而不去提到花是怎麼來到這世界上的 還有他們在這50億年來 是如何共同演化的
I've been filming time-lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years. To watch them move is a dance I'm never going to get tired of. It fills me with wonder, and it opens my heart. Beauty and seduction, I believe, is nature's tool for survival, because we will protect what we fall in love with. Their relationship is a love story that feeds the Earth. It reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it.
我每天24個小時,一星期7天 有超過35年的時間 都在用縮時攝影拍攝花朵 看他們如何綻放 那是我百看不厭的舞 這讓我感到驚奇,也打開了我的心房 我相信美麗和誘惑 是大自然的生存工具 因為我們會保護我們愛上的東西 他們的關係 是一段能滋養地球的愛情故事 也提醒我們,我們是大自然的一部分 我們和他們密不可分
When I heard about the vanishing bees, Colony Collapse Disorder, it motivated me to take action. We depend on pollinators for over a third of the fruits and vegetables we eat. And many scientists believe it's the most serious issue facing mankind. It's like the canary in the coalmine. If they disappear, so do we. It reminds us that we are a part of nature and we need to take care of it.
當我聽到蜜蜂消失,蜂群衰竭失調 這促使我採取行動 有超過三分之一我們吃的蔬菜水果 都需要這些傳粉動物 許多科學家相信 這會是人類要面對最困難的問題 這就像在煤礦坑裡的金絲雀 如果他們消失了,我們也會跟著滅絕 這提醒我們,我們是大自然的一部分 我們必須保護他們
What motivated me to film their behavior was something that I asked my scientific advisers: "What motivates the pollinators?" Well, their answer was, "It's all about risk and reward." Like a wide-eyed kid, I'd say, "Why is that?" And they'd say, "Well, because they want to survive." I go, "Why?" "Well, in order to reproduce." "Well, why?" And I thought that they'd probably say, "Well, it's all about sex." And Chip Taylor, our monarch butterfly expert, he replied, "Nothing lasts forever. Everything in the universe wears out."
促使我拍他們的行為的原因是 我問我的科學顧問們 傳粉動物們為何去傳遞花粉呢? 他們告訴我 「這其實是風險與報酬。」 我像個張大眼睛的孩子又問「為什麼呢?」 他們說「因為他們要生存。」 我問「為什麼?」 「為了要繁衍後代。」 「為什麼?」 我原以為他們會說「好吧,這一切都與性有關。」 但我們的帝王蝶專家Chip Taylor 他說「世上無永垂不朽, 萬物皆有定時。」
And that blew my mind. Because I realized that nature had invented reproduction as a mechanism for life to move forward, as a life force that passes right through us and makes us a link in the evolution of life. Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment. It's the mystical moment where life regenerates itself, over and over again.
這一席話感動我 因為我意識到 繁衍後代在大自然中 是一種生命延續的機制 一種透過我們去傳遞的生命動力 讓我們在生命的演化上有所關聯 很難用肉眼去捕捉 介於動物和植物間 的交會瞬間 這是非常神奇的一刻 這個神秘的時刻裡 生命在創造繁衍 一代又一代
So here is some nectar from my film. I hope you'll drink, tweet and plant some seeds to pollinate a friendly garden. And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. Here are some images from the film.
以下是我電影中的精華 我希望你們能品嘗體會 然後種些花草 創造一座美麗的花園 找時間聞一下花朵的芬芳 感受美麗 重新發現驚喜 以下是影片的一些片段
(Music)
(音樂)
(Applause)
(掌聲)
Thank you. Thank you very much.
謝謝 非常謝謝
(Applause)
(掌聲)
Thank you.
謝謝各位
(Applause)
(掌聲)