It's great being here at TED. You know, I think there might be some presentations that will go over my head, but the most amazing concepts are the ones that go right under my feet. The little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted. And you can't tell the story about pollinators -- bees, bats, hummingbirds, butterflies -- without telling the story about the invention of flowers and how they co-evolved over 50 million years.
很荣幸来到TED 我想有些演讲真的是 出乎意料的好 但是对我来说最令人惊叹的理念 还是关于我脚下的土地 生命中的点滴 很多我们遗忘的 就像是授粉的过程,我们觉得它很自然 在我们谈到授粉的过程时—— 谈到蜜蜂,蝙蝠,蜂鸟,蝴蝶时—— 无法不提到花朵的进化 无法不提到它们是怎样 在五千万年中和动物一起进化的
I've been filming time-lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years. To watch them move is a dance I'm never going to get tired of. It fills me with wonder, and it opens my heart. Beauty and seduction, I believe, is nature's tool for survival, because we will protect what we fall in love with. Their relationship is a love story that feeds the Earth. It reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it.
我已经为花朵摄影了 三十五年了, 一天二十四小时,一周七天地工作 看着它们摆动 是我从未厌倦的舞蹈 让我感叹不已,让我敞开心扉 我相信,每一份的美丽和魅力 都是自然生存的工具 因为我们会保护挚爱的东西 它们的互动 是滋养地球的爱情故事 它提醒我们,我们也是自然的一部分 不能分割
When I heard about the vanishing bees, Colony Collapse Disorder, it motivated me to take action. We depend on pollinators for over a third of the fruits and vegetables we eat. And many scientists believe it's the most serious issue facing mankind. It's like the canary in the coalmine. If they disappear, so do we. It reminds us that we are a part of nature and we need to take care of it.
当我听到蜜蜂的消逝,蜂群的瓦解的时候 它会激励起了我的斗志 我们食用的三分之一的 的水果和蔬菜依赖授粉 很多科学家相信 这是人类面对的最严重的问题 像是煤矿里的金丝雀 如果它们的生命消逝了,我们也将会灭绝 这提醒了我们我们是自然界的一部分 我们需要保护自然
What motivated me to film their behavior was something that I asked my scientific advisers: "What motivates the pollinators?" Well, their answer was, "It's all about risk and reward." Like a wide-eyed kid, I'd say, "Why is that?" And they'd say, "Well, because they want to survive." I go, "Why?" "Well, in order to reproduce." "Well, why?" And I thought that they'd probably say, "Well, it's all about sex." And Chip Taylor, our monarch butterfly expert, he replied, "Nothing lasts forever. Everything in the universe wears out."
促使我拍摄授粉的行为的 正是我问我的科学顾问们的: 是什么驱使着传粉动物? 他们的回答是 “风险和回报” 像个好奇的孩子,我又问:“为什么?” 他们说:“因为授粉动物要生存” 我又问:“为什么?” “为了繁衍后代” “那又为什么?” 我以为他们会说“为了性” 奇普 泰勒,我们的帝王蝶专家 回答说:“没有什么东西是永恒的 宇宙中所有的东西都将消亡”
And that blew my mind. Because I realized that nature had invented reproduction as a mechanism for life to move forward, as a life force that passes right through us and makes us a link in the evolution of life. Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment. It's the mystical moment where life regenerates itself, over and over again.
这让我醍醐灌顶 因为我终于意识到 自然之所以创造了繁衍行为 以此作为生命延续下去的途径 以此作为通过我们来传递的生命的推动力 让我们成为生命演化的连接点 这个动物世界和植物世界的 十字路口 难以用肉眼捕捉 是一个真正的奇迹 在这个奇迹的时刻 生命繁衍不息 一代又一代
So here is some nectar from my film. I hope you'll drink, tweet and plant some seeds to pollinate a friendly garden. And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. Here are some images from the film.
这里是我的影片中的一些花蜜 我希望你们啜饮,呢喃 再播种 种下一座友谊的花园 永远记住停下脚步来闻一下花朵的芬芳 感受花朵的美丽 重新发现生命中的惊喜 这是影片中的一些片断
(Music)
(音乐)
(Applause)
(掌声)
Thank you. Thank you very much.
谢谢大家 非常感谢
(Applause)
(掌声)
Thank you.
谢谢
(Applause)
(掌声)