It's great being here at TED. You know, I think there might be some presentations that will go over my head, but the most amazing concepts are the ones that go right under my feet. The little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted. And you can't tell the story about pollinators -- bees, bats, hummingbirds, butterflies -- without telling the story about the invention of flowers and how they co-evolved over 50 million years.
Мені дуже приємно бути сьогодні тут, на TED. Знаєте, я думаю, що деякі із сьогоднішніх презентацій будуть занадто складними для мене, але ж найбільш вражаючі речі лежать у нас під ногами. Дрібниці, про які ми іноді забуваємо, як-от запилення, яке ми приймаємо як належне. Неможливо розповісти про запилювачів - бджіл, кажанів, колібрі, метеликів - не розповівши про виникнення квітів і спільну еволюцію квітів і запилювачів, яка тривала понад 50 мільйонів років.
I've been filming time-lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years. To watch them move is a dance I'm never going to get tired of. It fills me with wonder, and it opens my heart. Beauty and seduction, I believe, is nature's tool for survival, because we will protect what we fall in love with. Their relationship is a love story that feeds the Earth. It reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it.
Я займався уповільненою кінозйомкою квітів 24 години на добу, сім днів на тиждень більш ніж 35 років. Вони рухаються немов у танці, який мені ніколи не набридне. Він сповнює мене подивом і відкриває моє серце. Я вважаю, що краса і спокуса це створені природою засоби виживання, тому що ми захищаємо те, що любимо. Стосунки квітів і запилювачів - це історія кохання, яка годує Землю. Вона нагадує нам, що ми є частиною природи, а не існуємо самі по собі.
When I heard about the vanishing bees, Colony Collapse Disorder, it motivated me to take action. We depend on pollinators for over a third of the fruits and vegetables we eat. And many scientists believe it's the most serious issue facing mankind. It's like the canary in the coalmine. If they disappear, so do we. It reminds us that we are a part of nature and we need to take care of it.
Звістка про зникнення бджіл, про синдром раптового зруйнування колоній спонукала мене діяти. Запилення потрібне для понад третини фруктів і овочів, які ми їмо. І багато науковців вважають, що це найсерйозніша проблема, яка постала перед людством. Це немовби канарка у вугільній шахті. Якщо запилювачі зникнуть, то зникнемо і ми. Це нагадування про те, що ми - частина природи, і мусимо турбуватись про неї.
What motivated me to film their behavior was something that I asked my scientific advisers: "What motivates the pollinators?" Well, their answer was, "It's all about risk and reward." Like a wide-eyed kid, I'd say, "Why is that?" And they'd say, "Well, because they want to survive." I go, "Why?" "Well, in order to reproduce." "Well, why?" And I thought that they'd probably say, "Well, it's all about sex." And Chip Taylor, our monarch butterfly expert, he replied, "Nothing lasts forever. Everything in the universe wears out."
Одна розмова спонукала мене зняти фільм про поведінку квітів і запилювачів: я запитав своїх наукових консультантів: Яка мотивація запилювачів? "Ну", - відповіли вони. "Справа в ризику і винагороді". Широко розплющивши очі, немов здивоване дитя, я запитав, "Як так?" І вони відповіли, "Адже вони хочуть вижити". "Чому?", не відступав я. "Щоб розмножуватись". "Для чого?" Я думав, вони скажуть, "Уся справа в сексі". Але Чіп Тейлор, наш фахівець з метеликів-монархів, відповів, "Ніщо не вічне. Усе у всесвіті старіє."
And that blew my mind. Because I realized that nature had invented reproduction as a mechanism for life to move forward, as a life force that passes right through us and makes us a link in the evolution of life. Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment. It's the mystical moment where life regenerates itself, over and over again.
Це приголомшило мене. Тому що я усвідомив, що природа вигадала розмноження як механізм для того, щоб життя рухалось уперед, як життєву силу, яка пронизує нас, і робить нас ланкою в еволюції життя. Майже недоступне для неозброєного ока, це роздоріжжя, на якому перетинаються світ тварин і світ рослин є насправді чудом. Це містичний момент, коли життя відтворює саме себе, знову і знову.
So here is some nectar from my film. I hope you'll drink, tweet and plant some seeds to pollinate a friendly garden. And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. Here are some images from the film.
Ось трохи нектару з мого фільму. Сподіваюсь, ви вип'єте його, защебечете, і посадите кілька насінин, щоб запилити дружній сад. Знайдіть кілька хвилин, щоб понюхати квіти, сповнитись їх красою, і знову пережити відчуття чуда. Ось декілька кадрів із фільму.
(Music)
(Музика)
(Applause)
(Оплески)
Thank you. Thank you very much.
Дякую. Дуже дякую.
(Applause)
(Оплески)
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)