It's great being here at TED. You know, I think there might be some presentations that will go over my head, but the most amazing concepts are the ones that go right under my feet. The little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted. And you can't tell the story about pollinators -- bees, bats, hummingbirds, butterflies -- without telling the story about the invention of flowers and how they co-evolved over 50 million years.
มันเป็นโอกาสที่ดีมาก ที่ได้มาอยู่ที่ TED นี้ คุณรู้ไหม ฉันคิดเสมอว่าการนำเสนอ ที่แสดงอยู่ด้านบนหัวผม จะเต็มไปด้วยคอนเซปท์ที่น่าทึ่ง ของบางสิ่งที่อยู่ด้านล่างข้างใต้เท้าของผม สิ่งเล็กๆในชีวิต ที่บางครั้งคุณอาจจะลืมมันไป อย่างการผสมเกสรที่เรากำลังจะพูดถึง คุณจะไม่สามารถเล่าเรื่องของผู้ผสมเกสรอย่าง ผึ้ง ค้างคาว นกฮัมมิ่งเบิร์ด ผีเสื้อ ถ้าไม่พูดถึงการพัฒนาการของดอกไม้ ร่วมกับการที่พวกมันวิวัฒนาการมาร่วมกัน เป็นเวลาร่วม 50 ล้านปี
I've been filming time-lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years. To watch them move is a dance I'm never going to get tired of. It fills me with wonder, and it opens my heart. Beauty and seduction, I believe, is nature's tool for survival, because we will protect what we fall in love with. Their relationship is a love story that feeds the Earth. It reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it.
ผมได้ถ่ายภาพดอกไม้อย่างช้าๆ ในช่วง 24 ชั่วโมงต่อวัน, เจ็ดวันต่อสัปดาห์ มากว่า 35 ปี เพื่อดูการเคลื่อนไหวของมัน มันเหมือนกับการเต้นรำที่ผมไม่เคยรู้สึกเบื่อ มันทำให้ผมรู้สึกได้รับการเติมเต็มและเปิดใจของผม ผมว่ามันทั้งสวยงามและเย้ายวน มันเป็นเครื่องมือทางธรรมชาติเพื่อการอยู่รอด เพราะเราจะปกป้องสิ่งของที่เรารัก ความสัมพันธ์ของพวกมัน เป็นเรื่องราวของความรักที่เติมเต็มโลกใบนี้ มันทำให้นึกได้ว่าพวกเราเป็นส่วนหนึ่งของธรรมชาติ และก็ไม่สามารถที่จะแยกตัวออกจากมันได้
When I heard about the vanishing bees, Colony Collapse Disorder, it motivated me to take action. We depend on pollinators for over a third of the fruits and vegetables we eat. And many scientists believe it's the most serious issue facing mankind. It's like the canary in the coalmine. If they disappear, so do we. It reminds us that we are a part of nature and we need to take care of it.
ตอนที่ผมได้ฟังการหายไปของผึ้ง, ความผิดปกติของการล่มสลายของรังผึ้ง มันเป็นแรงบันดาลใจให้ผมออกมาเคลื่อนไหว พวกเราต้องพึ่งพาเหล่าผู้ผสมเกสร มากกว่าหนึ่งในสามของผักและผลไม้ที่พวกเรากิน และนักวิทยาศาสตร์ส่วนมากเชื่อว่า มันเป็นเรื่องที่ร้ายแรงมากต่อมนุษยชาติ มันเหมือนกับเรื่องนกขมิ้นในเหมืองถ่าน ถ้าหากว่าพวกมันหายไป พวกเราก็เช่นกัน มันทำให้พวกเราต้องสำนึกว่า เราก็เป็นส่วนหนึ่งของธรรมชาติ และพวกเราก็จะต้องช่วยกันดูแลมัน
What motivated me to film their behavior was something that I asked my scientific advisers: "What motivates the pollinators?" Well, their answer was, "It's all about risk and reward." Like a wide-eyed kid, I'd say, "Why is that?" And they'd say, "Well, because they want to survive." I go, "Why?" "Well, in order to reproduce." "Well, why?" And I thought that they'd probably say, "Well, it's all about sex." And Chip Taylor, our monarch butterfly expert, he replied, "Nothing lasts forever. Everything in the universe wears out."
อะไรเป็นแรงจูงใจของผมในการถ่ายภาพพฤติกรรมของพวกมัน มันเป็นบางสิ่งที่ผมถามที่ปรึกษาทางวิทยาศาสตร์ของผมหลายๆคน อะไรเป็นแรงจูงใจให้เหล่าผู้ผสมเกสรทั้งหลาย อืม คำตอบของพวกเขาคือ "มันเป็นทุกสิ่งที่เสี่ยงและได้มาซึ่งรางวัล" ผมถามเหมือนเด็กที่กำลังฉงน "ทำไมงั้นล่ะ?" และพวกเขาก็ตอบว่า "ก็เพราะพวกมันต้องการที่จะมีชีวิตรอด" ผมถามต่อ "ทำไมล่ะ?" "ก็เพื่อการสืบพันธุ์" "แล้ว ทำไมล่ะ?" แล้วผมก็คิดว่าพวกเขาอาจจะตอบมาว่า "มันเป็นทุกสิ่งที่เกี่ยวกับเซ็กซ์" และนี่ ชิป เทย์เลอร์ (Chip Taylor) ผู้เชี่ยวชาญเกี่ยวกับผีเสื้อโมนาร์ช (monarch butterfly) เขาตอบว่า "มันไม่มีอะไรที่ยั่งยืน ทุกๆสิ่งในจักรวาลย่อมจากไป"
And that blew my mind. Because I realized that nature had invented reproduction as a mechanism for life to move forward, as a life force that passes right through us and makes us a link in the evolution of life. Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment. It's the mystical moment where life regenerates itself, over and over again.
ซึ่งมันก็ผมคิดขึ้นมาได้ เนื่อจากผมรู้แล้วว่า ทำไมธรรมชาติถึงสร้างระบบการสืบพันธุ์ขึ้นมา เพื่อกระบวนการของชีวิตที่จะได้ก้าวไปข้างหน้า เหมือนพลังงานของชีวิตที่ส่งผ่านมายังพวกเรา และทำให้พวกเราเชื่อมโยงกันในระบบวิวัฒนาการของชีวิต มันเป็นเรื่องยากที่จะเห็นได้ด้วยตาเปล่า มันเป็นจุดเชื่อมต่อ ระหว่างโลกของสัตว์และโลกของพืช ที่เต็มไปด้วยมนต์ขลัง มันเป็นช่วงที่น่าพิศวง ที่ชีวิตได้ถูกสร้างขึ้น ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
So here is some nectar from my film. I hope you'll drink, tweet and plant some seeds to pollinate a friendly garden. And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. Here are some images from the film.
จากน้ำหวานของเกสรดอกไม้ในฟิล์มของผม ผมหวังว่าคุณจะได้ดื่มด่ำไปกับเสียงนกร้อง และลงมือหว่านเมล็ดพันธุ์ เพื่อผสมเกสรในสวน สละเวลาที่จะแวะไปดมกลิ่นดอกไม้ เติมเต็มคุณด้วยความสวยงาม และค้นพบความรู้สึกที่น่าอัศจรรย์ และนี่ เป็นภาพบางส่วนจากฟิล์ม
(Music)
(เสียงเพลง)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Thank you. Thank you very much.
ขอบคุณ ขอบคุณมากๆครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Thank you.
ขอบคุณครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)