It's great being here at TED. You know, I think there might be some presentations that will go over my head, but the most amazing concepts are the ones that go right under my feet. The little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted. And you can't tell the story about pollinators -- bees, bats, hummingbirds, butterflies -- without telling the story about the invention of flowers and how they co-evolved over 50 million years.
Прекрасно е да се биде овде на TED. Мислам дека можеби има неколку презентации кои што нема да ги сфатам, но најфасцинантните концепти се оние кои што се и наједноставни. Малите нешта во животот, на кои понекогаш забораваме, како запрашувањето, кое што го земаме здраво за готово. И не можете да раскажувате приказни за запрашувачи, пчели, лилјаци, колибри, пеперутки, без да ја раскажете приказната за настанокот на цвеќињата и како тие ко-еволуирале во изминатите 50 милиони години.
I've been filming time-lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years. To watch them move is a dance I'm never going to get tired of. It fills me with wonder, and it opens my heart. Beauty and seduction, I believe, is nature's tool for survival, because we will protect what we fall in love with. Their relationship is a love story that feeds the Earth. It reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it.
Снимав цвеќиња 24 часа дневно, седум дена во седмицата, во текот на 35 години. Да ги набљудувате како се движат е танц кој никогаш нема да ми здосади. Тој ме полни со љубопитност, и ми го отвора срцето. Убавина и заведување, лично верувам, е природната алатка за опстанок, бидејќи го заштитуваме она во што се заљубуваме. Нивната врска е љубовна приказна која ја храни Земјата. Тоа нè потсетува дека сме дел од природата, и дека не сме издвоени од неа.
When I heard about the vanishing bees, Colony Collapse Disorder, it motivated me to take action. We depend on pollinators for over a third of the fruits and vegetables we eat. And many scientists believe it's the most serious issue facing mankind. It's like the canary in the coalmine. If they disappear, so do we. It reminds us that we are a part of nature and we need to take care of it.
Кога слушнав за пчелите кои исчезнуваат, Colony Collapse Disorder, бев мотивиран да преземам нешто. Од запрашувачите зависат околу една третина од овошјето и зеленчукот кои ги јадеме. И многу научници веруваат дека тоа е најсериозниот проблем со кој се соочува човештвото. Исто како со канаринците во рудниците за јаглен. Доколку тие исчезнат, истото не чека и нас. Тоа нè потсетува дека сме дел од природата и треба да се грижиме за неа.
What motivated me to film their behavior was something that I asked my scientific advisers: "What motivates the pollinators?" Well, their answer was, "It's all about risk and reward." Like a wide-eyed kid, I'd say, "Why is that?" And they'd say, "Well, because they want to survive." I go, "Why?" "Well, in order to reproduce." "Well, why?" And I thought that they'd probably say, "Well, it's all about sex." And Chip Taylor, our monarch butterfly expert, he replied, "Nothing lasts forever. Everything in the universe wears out."
Она што ме мотивираше да го снимам нивното однесување е нешто што ги прашав моите научни советници: Што ги мотивира запрашувачите? Нивниот одговор беше, "Се работи за ризикување и награда." Како зачудено дете, јас ќе речев, "А зошто е тоа така?" А тие ќе речеа, "Па, затоа што сакаат да преживеат." А јас, "Зошто?". "Па, со цел да се размножуваат." "Ама, зошто?" И очекував дека ќе речат, "Сè е околу сексот". А Чип Тејлор, нашиот експерт за кралски пеперутки, ми одговори, "Ништо не трае вечно. Сè во универзумот застарува".
And that blew my mind. Because I realized that nature had invented reproduction as a mechanism for life to move forward, as a life force that passes right through us and makes us a link in the evolution of life. Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment. It's the mystical moment where life regenerates itself, over and over again.
И тоа ме избезуми. Бидејќи сфатив дека природата ја измислила репродукцијата како механизам за животот да тече понатаму, како животна сила која минува низ нас и нè прави алка во еволуцијата на животот. Ретко виден со голо око, овој однос помеѓу животинскиот свет и растителниот свет е навистина магичен момент. Тоа е мистичниот момент кога самиот живот се регенерира, повторно и повторно.
So here is some nectar from my film. I hope you'll drink, tweet and plant some seeds to pollinate a friendly garden. And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. Here are some images from the film.
Затоа еве и малку нектар од мојот филм. Се надевам дека ќе пивнете, ќе свирнете и дека ќе посадите неколку семки за да запрашите една пријателска градина. И секогаш одвојте време за да ги помирисате цвеќињата, и дозволете им да ве наполнат со убавина, и откријте го чувството на љубопитност. Еве неколку инсерти од тој филм.
(Music)
(Музика)
(Applause)
(Аплауз)
Thank you. Thank you very much.
Ви благодарам. Ви благодарам многу.
(Applause)
(Аплауз)
Thank you.
Ви благодарам.
(Applause)
(Аплауз)