It's great being here at TED. You know, I think there might be some presentations that will go over my head, but the most amazing concepts are the ones that go right under my feet. The little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted. And you can't tell the story about pollinators -- bees, bats, hummingbirds, butterflies -- without telling the story about the invention of flowers and how they co-evolved over 50 million years.
بودن در تد عالیست. میدانید، به این فکر می کنم که یک نمایش جالب بالای سر من پخش خواهد شد. میدانید، به این فکر می کنم که یک نمایش جالب بالای سر من پخش خواهد شد. ولی شگفت انگیزترین مفاهیم آنهایی هستند که در زیر پاهای من قرار دارند. چیزهایی کوچک در زندگی ما. که گاهی ما آنها را فراموش می کنیم، مقل گرده افشانی که ما آن را بدیهی فرض می کنیم. نمی توانی از گرده افشانها سخن بگویی... زنبور ها، خفاشها، مرغ مگسخوار، پروانه ها... بدون سخن گفتن درباره ی خلقت گلها و اینکه آنها چگونه طی 50 میلیون سال با هم تکامل یافتند. و اینکه آنها چگونه طی 50 میلیون سال با هم تکامل یافتند.
I've been filming time-lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years. To watch them move is a dance I'm never going to get tired of. It fills me with wonder, and it opens my heart. Beauty and seduction, I believe, is nature's tool for survival, because we will protect what we fall in love with. Their relationship is a love story that feeds the Earth. It reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it.
من 35 سال است که 24 ساعته، هفت روز هفته از گلها فیلم برداری با وقفه می کنم. من 35 سال است که 24 ساعته، هفت روز هفته از گلها فیلم برداری با وقفه می کنم. من 35 سال است که 24 ساعته، هفت روز هفته از گلها فیلم برداری با وقفه می کنم. تماشای حرکت آنها مثل یک رقص است که هیچوقت از آن خسته نخواهم شد. تماشای حرکت آنها مثل یک رقص است که هیچوقت از آن خسته نخواهم شد. این مرا پر از شگفتی می کند، و قلب مرا می گشاید. به اعتقاد من، زیبایی و اغواگری، ابزار طبیعت است برای بقا، زیرا ما همواره آنچه را که دوست داریم حمایت می کنیم. روابط آنها داستان عاشقانیست که زمین را تغذیه می کند این به ما یادآوری می کند که ما بخشی از طبیعت هستیم و ما از آن جدا نیستیم.
When I heard about the vanishing bees, Colony Collapse Disorder, it motivated me to take action. We depend on pollinators for over a third of the fruits and vegetables we eat. And many scientists believe it's the most serious issue facing mankind. It's like the canary in the coalmine. If they disappear, so do we. It reminds us that we are a part of nature and we need to take care of it.
وفتی من درباره ی انقراض زنبوران شنیدم، سندروم کاهش جمعیت زنبور عسل، مرا واداشت تا اقدامی کنم. ما برای بیش از یک سوم میوه ها و سبزیجاتی که می خوریم به گرده افشانی وابسته هستیم. ما برای بیش از یک سوم میوه ها و سبزیجاتی که می خوریم به گرده افشانی وابسته هستیم. و بسیاری از دانشمندان اعتقاد دارند که این جدی ترین مشکلی است که انسان با آن روبروست. این مثل قناری در معدن زغال سنگ است. اگر آنها نابود شوند، ما هم نابود می شویم. این به ما یادآوری می کند که ما بخشی از طبیعت هستیم و باید از آن مراقبت کنیم.
What motivated me to film their behavior was something that I asked my scientific advisers: "What motivates the pollinators?" Well, their answer was, "It's all about risk and reward." Like a wide-eyed kid, I'd say, "Why is that?" And they'd say, "Well, because they want to survive." I go, "Why?" "Well, in order to reproduce." "Well, why?" And I thought that they'd probably say, "Well, it's all about sex." And Chip Taylor, our monarch butterfly expert, he replied, "Nothing lasts forever. Everything in the universe wears out."
چیزی که مرا واداشت تا فیلمی از رفتار آنها بسازم سوالی بود که من از مشاوران علمی ام پرسیدم: انگیزه گرده افشانها چیست؟ خب ، جواب آنها این بود، "همه اش در باره ی خطر و پاداش است." مثل یک بچه حیرت زده، من پرسیدم، "چرا؟" و آنها گفتند:"خب چونکه آنها می خواهند باقی بمانند." من ادامه دادم " چرا؟" "خب به منظور تولید مثل." " خب ، چرا؟" و من فکر کردم که احتمالا خواهند گفت ، "خوب، همه اش برای سکس است." و چیپ تیلور، سلطان متخصص پروانه ها، پاسخ داد:" هیچ چیز ابدی نیست. در جهان همه چیز از بین می رود."
And that blew my mind. Because I realized that nature had invented reproduction as a mechanism for life to move forward, as a life force that passes right through us and makes us a link in the evolution of life. Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment. It's the mystical moment where life regenerates itself, over and over again.
مغزم منفجر شد. چرا که من متوجه شدم که طبیعت تولید مثل را بوجود آورده به عنوان مکانیسمی برای به حرکت در آوردن زندگی به طرف جلو، به عنوان نیروی زندگی که ازدرون ما می گذرد و ما را به پیوندی در تکامل زندگی تبدیل می کند. این محل برخورد دنیای حیوانات و گیاهان، که با چشم غیرمسلح به سختی دیده می شود این محل برخورد دنیای حیوانات و گیاهان، که با چشم غیرمسلح به سختی دیده می شود این محل برخورد دنیای حیوانات و گیاهان، که با چشم غیرمسلح به سختی دیده می شود حقیقتاً بک لحظه ی جادویی است. یک لحظه ی عرفانیست که در آن زندگی خود را بارها و بارها بازتولید می کند. که در آن زندگی خود را بارها و بارها بازتولید می کند.
So here is some nectar from my film. I hope you'll drink, tweet and plant some seeds to pollinate a friendly garden. And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. Here are some images from the film.
خب دراینجا شربتی از فیلم من است. که امیدوارم آن را بنوشید، چه چه بزنید و برای باروری یک باغ دوستی چند دانه بکارید و برای باروری یک باغ دوستی چند دانه بکارید و همواره زمانی برای بو کردن رایحه گلها بگذارید، و اجازه دهید که با زیبایش شما را دربرگیرد. واین احساس شگفتی را دوباره کشف کنید. در اینجا برخی از تصاویرفیلم
(Music)
آهنگ
(Applause)
کف زدن
Thank you. Thank you very much.
سپاسگزارم بسیار سپاسگزارم
(Applause)
کف زدن
Thank you.
سپاسگزارم
(Applause)
کف زدن