Je skvělé být tady na TEDu. Víte, nad mojí hlavou snad proběhnou nějaké prezentace, avšak ty nejúžasnější koncepce probíhají přímo pod mýma nohama. Někdy zapomínáme na drobnosti v životě, jako je třeba opylování, které bereme jako samozřejmost. Nedá se vyprávět příběh o opylovačích — včelách, netopýrech, kolibřících, motýlech — který by současně nebyl i příběhem o vynalézavosti květin a o tom, jak se společně během 50 milionů let vyvíjeli.
It's great being here at TED. You know, I think there might be some presentations that will go over my head, but the most amazing concepts are the ones that go right under my feet. The little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted. And you can't tell the story about pollinators -- bees, bats, hummingbirds, butterflies -- without telling the story about the invention of flowers and how they co-evolved over 50 million years.
Točil jsem květiny časosběrnou metodou 24 hodin denně, sedm dní v týdnu, víc než 35 let. Jejich pohyby připomínají tanec, který mě nikdy neomrzí pozorovat. Naplňuje mě úžasem a otevírá mé srdce. Věřím, že krása a svádění jsou nástrojem přírody k přežití, protože vždycky ochraňujeme to, do čeho jsme zamilovaní. Jejich vztah je milostným příběhem, který dává Zemi jíst. Připomíná nám, že jsme součástí přírody a že v ní nejsme izolovaní.
I've been filming time-lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years. To watch them move is a dance I'm never going to get tired of. It fills me with wonder, and it opens my heart. Beauty and seduction, I believe, is nature's tool for survival, because we will protect what we fall in love with. Their relationship is a love story that feeds the Earth. It reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it.
Když jsem slyšel o mizení včel, o syndromu hroucení včelstev, podnítilo mě to k činu. Na opylovačích jsme závislí, protože opylí více než třetinu ovoce a zeleniny, které jíme. A mnoho vědců si myslí, že je to ten nejvážnější problém, kterému lidstvo čelí. Předpovídají katastrofu jako kanárci v dolech. Když zmizí včely, zanikneme i my. Připomíná nám to, že jsme součástí přírody a musíme se o ni starat.
When I heard about the vanishing bees, Colony Collapse Disorder, it motivated me to take action. We depend on pollinators for over a third of the fruits and vegetables we eat. And many scientists believe it's the most serious issue facing mankind. It's like the canary in the coalmine. If they disappear, so do we. It reminds us that we are a part of nature and we need to take care of it.
K natáčení jejich chování mě motivovalo něco, na co jsem se ptal svých odborných poradců: „Co motivuje opylovače?“ Odpověď zněla: „Všechno je to o tom, že risk je zisk.“ Ptal jsem se jako malé dítě: „A proč?“ A oni na to: „No, protože chtějí přežít.“ A já: „Proč?“ „No, aby se rozmnožovali.“ „No a proč?“ Myslel jsem si, že třeba řeknou: „Za vším hledej sex.“ A Chip Taylor, náš expert na motýly monarchy, odpověděl: „Nic netrvá věčně. Ve vesmíru se všechno opotřebovává.“
What motivated me to film their behavior was something that I asked my scientific advisers: "What motivates the pollinators?" Well, their answer was, "It's all about risk and reward." Like a wide-eyed kid, I'd say, "Why is that?" And they'd say, "Well, because they want to survive." I go, "Why?" "Well, in order to reproduce." "Well, why?" And I thought that they'd probably say, "Well, it's all about sex." And Chip Taylor, our monarch butterfly expert, he replied, "Nothing lasts forever. Everything in the universe wears out."
Úplně mě to ohromilo. Protože jsem si uvědomil, že příroda vynalezla rozmnožování jako mechanizmus obnovy života, jako životní sílu, která skrze nás proudí a dělá z nás články zapadající do evoluce života. Ač se jen zřídka dá vidět pouhým okem, toto protnutí světa zvířat se světem rostlin je opravdu kouzelným momentem. Je to mystický okamžik, kdy život sám sebe zas a znova obrozuje.
And that blew my mind. Because I realized that nature had invented reproduction as a mechanism for life to move forward, as a life force that passes right through us and makes us a link in the evolution of life. Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment. It's the mystical moment where life regenerates itself, over and over again.
Takže tady je trochu nektaru z mého filmu. Doufám, že se napijete, hvízdnete a vysadíte pár semen k opylení útulné zahrady. Vždycky si najděte čas přivonět ke květinám, nechte se nasytit krásou a znovu objevte ten pocit být svědky zázraku. Tady jsou ukázky z filmu.
So here is some nectar from my film. I hope you'll drink, tweet and plant some seeds to pollinate a friendly garden. And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. Here are some images from the film.
(Hudba)
(Music)
(Potlesk)
(Applause)
Děkuji. Velmi vám děkuji.
(Potlesk)
Thank you.
Děkuji.
Thank you very much.