When I graduated UCLA, I moved to Northern California, and I lived in a little town called Elk, on the Mendocino coast. And I didn't have a phone or TV, but I had US mail. And life was good back then -- if you could remember it. I'd go to the general store for a cup of coffee and a brownie, I'd ship my film to San Francisco, and lo and behold, two days later, it would end up on my front door, which was way better than having to fight the traffic of Hollywood. I didn't have much money,
Kur u diplomova tek UCLA, unë u shpërgula për ne Kaiforninë e veriut dhe jetoja në një qytezë të quajtur Elk mbi bregun Mendocino, dhe nuk kisha as telefon as televizor, por kisha shërbimin postar Amerikan, dhe jeta ishte e mirë, nqse e mban mënd atë. Do të shkoja tek dyqani për të pirë një kafe dhe një ëmbëlsirë, dhe do të dërgoja filmin tim në San Francisko, dhe të vija re, dy ditë më vonë, që do të përfundonte direkt tek dera ime, që të ishte një mënyrë më e mirë sesa të merresha me trafikun e Hollivudit.( Muzike ) Nuk kisha shumë para,
(Music)
por kisha kohë dhe një sens kerkimi. (Muzikë)
but I had time and a sense of wonder.
So I started shooting time-lapse photography. It would take me a month to shoot a four-minute roll of film, because that's all I could afford.
Kështu që unë fillova të bëj fotografi me interval kohe. Duhej një muaj për të një gjë xhiruar katër minuta shirit filmi, sepse aq mund të përballoja.
I've been shooting time-lapse flowers continuously, nonstop, 24 hours a day, seven days a week, for over 30 years. And to see them move is a dance I'll never get tired of. Their beauty immerses us with color, taste, touch. It also provides a third of the food we eat.
Kam qënë duke fotografuar lulet vazhdimisht, pa pushim, 24 orë të dites, shtatë ditë në javë, për më shumë se 30 vjet, dhe t'i shoh ato që lëvizin është si një vallëzim që unë nuk do të merzitem kurrë. Bukuria e tyre na mbush ne me ngjyra, shije, emocion. Ato gjithashtu sigurojnë një të tretën e ushqimit që ne hamë.
(Music)
( Muzikë)
Beauty and seduction are nature's tools for survival, because we protect what we fall in love with. It opens our hearts and makes us realize we are a part of nature, and we're not separate from it. When we see ourselves in nature, it also connects us to every one of us, because it's clear that it's all connected in one.
Bukuria është vegla joshëse e natyrës për mbijetesë, sepse ne mbrojmë atë cfarë ne biem në dashuri. Ajo na hap zemrat tona, dhe na bën të kuptojmë që ne jemi pjesë e natyrës dhe nuk jemi të ndarë nga ajo. Kur ne e shikojmë veten tonë në natyrë, ajo gjithashtu na lidh me çdonjërin nga ne, sepse është e qartë që e gjitha e lidhur në një.
When people see my images, a lot of times they'll say, "Oh my God." Have you ever wondered what that meant? The "oh" means it caught your attention; it makes you present, makes you mindful. The "my" means it connects with something deep inside your soul. It creates a gateway for your inner voice to rise up and be heard. And "God"? God is that personal journey we all want to be on, to be inspired, to feel like we're connected to a universe that celebrates life.
Kur njerzit shikojnë fotografitë e mia, shumë herë ata do të thonë "Oh Zoti im." A e keni imagjinuar çfarë do të thotë ? "oh" do të thotë që më tërhoqi vëmendjen, të bën ty të qënë, të bën ty të ndërgjegjshëm. Kurse "im" do të thotë që të lidh ty me diçka të thellë brenda shpirit tënd. Ajo krijon një rrugë për zërin tënd të brendshëm që të ngrihet dhe të dëgjohet. Dhe "Zot"? Zoti është një udhëtim personal që ne të gjithë duam ta bëjmë, për tu frymëzuar, për tu ndjerë sikur ne ishim të lidhur me universin që feston jetën.
Did you know that 80 percent of the information we receive comes through our eyes, and if you compare light energy to musical scales, it would only be one octave that the naked eye could see, which is right in the middle? And aren't we grateful for our brains, that can take this electrical impulse that comes from light energy to create images in order for us to explore our world? And aren't we grateful that we have hearts that can feel these vibrations in order for us to allow ourselves to feel the pleasure and the beauty of nature?
A e dini që 80 përqind e informacionit që ne marrim vjen përmes syve tanë? Dhe nqse krahason energjinë e dritës me shkallët muzikore do të ishte vetëm një oktavë që mund te kape syri tamam ne mes? A nuk jemi ne mirenjohës për trurin që mund ta marre këtë impuls elektrik që vjen nga energjia e dritës për të krijuar imazhe qe ne të eksplorojmë botën? A s'jemi ne mirnjohës që ne kemi zemrat që mund të ndjejnë vibrimet që të na lejojë ne të ndjejmë kënaqësinë dhe bukurinë e natyrës? ( Muzikë )
Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude. So, I have a gift I want to share with you today, a project I'm working on called "Happiness Revealed." And it'll give us a glimpse into that perspective -- from the point of view of a child and an elderly man -- of that world.
Bukuria e natyrës është një dhuratë që kultivon mirenjohje dhe vlerësim. ( Muzikë ) Kështu që unë kam një dhuratë që dua ta ndaj me ju sot, një projekt për të cilin po punoj që quhet Zbulimi Kënaqësisë dhe do të na japë një pamje në këtë perspektivë duke e parë nga këndvështrimi i një fëmje dhe një të rrituri të asaj bote.
Little girl: When I watch TV, it's just some shows that you just -- that are pretend. And when you explore, you get more imagination than you already had, and when you get more imagination, it makes you want to go deeper in so you can get more and see beautifuller things, like the path, if it's a path, it could lead you to a beach or something, and it could be beautiful.
Fëmija: Kur unë shikoj televizor, janë thjesht disa emisione që janë-- që jane te krijuara dhe kur ti i studion, ti gjen me shumë imagjinatë sesa kishe përpara, dhe kur ti ke me shumë imagjinatë, të bën ty të shkosh më thellë mund të gjesh më shumë dhe të shikosh gjëra të bukura, si nje shteg, nqse është një rrugë, mund të te nxjerrë ty në plazh ose diçka, që mund të jetë vërtetë e bukur. ( Muzikë )
(Music)
(Narrator) Brother David Steindl-Rast: Do you think this is just another day in your life? It's not just another day. It's the one day that is given to you: today.
I Moshuari: A mendoni që është një ditë tjetër në jetën tënde? Nuk është vetëm një ditë tjetër.Është ajo ditë që të është dhënë ty sot.
(Music)
Të është dhënë ty. Është një dhuratë.
It's given to you. It's a gift. It's the only gift that you have right now. And the only appropriate response is gratefulness.
Është e vetmja dhuratë që ti ke në këtë moment, dhe e përgjigjia e duhur është mirënjohja.
(Music)
If you do nothing else but to cultivate that response to the great gift that this unique day is, if you learn to respond as if it were the first day in your life and the very last day, then you will have spent this day very well.
Nqse nuk bën gjë tjetër por vetëm kultivon atë përgjigje për dhuratën më të madhe që të jep kjo ditë, nqse mëson t'i përgjigjesh sikur të ishte dita e parë e jetës tënde dhe dita e fundit, atëherë ti do ta kishe kaluar këtë ditë shumë mirë.
(Music)
Fillo duke hapur sytë e tu dhe mahnitur
Begin by opening your eyes and be surprised that you have eyes you can open, that incredible array of colors that is constantly offered to us for our pure enjoyment. Look at the sky. We so rarely look at the sky. We so rarely note how different it is from moment to moment, with clouds coming and going. We just think of the weather, and even with the weather, we don't think of all the many nuances of weather. We just think of "good weather" and "bad weather." This day, right now, has unique weather, maybe a kind that will never exactly, in that form, come again. The formation of clouds in the sky will never be the same as it is right now. Open your eyes. Look at that.
që sytë e tu mund të hapen, atë koleksion ngjyrash të pabesueshëm që të është ofruar vazhdimisht thjesht per kënaqësi. Shiko qiellin. Ne e shohim atë kaq rrallë. Ne shumë rrallë vëmë re se sa i ndryshëm është nga momenti në moment, me re që vijnë e ikin. Ne thjesht mendojmë për kohën, dhe madje me kohën, ne nuk mendojmë për të gjitha nuancat e kohës. Ne thjesht mendojmë për kohë të mirë dhe kohë të keqe. Kjo ditë, tani, ka një kohë unike, ndoshta një fare lloji që kurrë nuk mund të ketë përsëri atë formë. Ai formacion i reve në qiell nuk do të jetë kurrë i njëjti siç është tani. Hapi sytë. Shikoje atë.
(Music)
Look at the faces of people whom you meet. Each one has an incredible story behind their face, a story that you could never fully fathom, not only their own story, but the story of their ancestors. We all go back so far, and in this present moment, on this day, all the people you meet, all that life from generations and from so many places all over the world flows together and meets you here, like a life-giving water, if you only open your heart and drink.
Shiko fytyrat e njerëzve që ti takon. Çdonjëri prej tyre ka një histori në fytyrën e tij, nje histori që ti kurrë nuk nuk do ta kuptoje, jo vetëm historinë e tyre, por edhe të paraardhësve të tyre. Ne të gjithë hedhim një sy ne të kaluarën dhe në këtë moment, në këtë ditë, të gjithë njerezit që ti takon, e gjithë ajo jëtë prej gjeneratash dhe nga shumë vende nga e gjithë bota vërshojnë bashkë dhe të takojnë këtu si një ujë jetë-dhënës, nqse hap zemrën dhe e pi atë.
(Music)
( Muzikë)
Open your heart to the incredible gifts that civilization gives to us. You flip a switch, and there is electric light. You turn a faucet, and there is warm water and cold water, and drinkable water. It's a gift that millions and millions in the world will never experience.
Hape zemrën tek dhuratat e pabesueshme që civilizimi të jep ty. Ti shtyp butonin dhe aty ka drite elektrike. Ti hap një rubinet dhe gjen ujë të ngrohtë dhe të ftohtë, dhe të pishëm. Është një dhuratë që miliona e miliona njerëz nuk do ta përjetojne kurrë.
So these are just a few of an enormous number of gifts to which we can open your heart. And so I wish you that you will open your heart to all these blessings, and let them flow through you, that everyone whom you will meet on this day will be blessed by you, just by your eyes, by your smile, by your touch, just by your presence. Let the gratefulness overflow into blessing all around you.
Kështu që jane vetëm pak nga ai numer i madh dhuratash që mund t'i hapim zemrat. Dhe unë shpresoj që ju do ti hapni zemrat tuaja ndaj gjithë bekimeve, dhe ti lini ato të vërshojnë tek ju, që çdo njeri që ju do takoni në këtë ditë do të bekohet nga ty, vetëm nga sytë e ty, nga buzëqeshja juaj, nga prekja juaj ose nga prania jua. Lëreni mirësinë të derdhet në një bekim rreth teje,
(Music)
And then, it will really be a good day.
dhe pastaj vërtet do të jetë një ditë e mbarë ( Muzikë )
(Applause)
( Duartrokitje )
Louie Schwartzberg: Thank you.
Louie Scwartzberg: Faleminderit.
(Applause)
Shumë falemnderit. ( Duartrokitje )
Thank you very much.
(Applause)