When I graduated UCLA, I moved to Northern California, and I lived in a little town called Elk, on the Mendocino coast. And I didn't have a phone or TV, but I had US mail. And life was good back then -- if you could remember it. I'd go to the general store for a cup of coffee and a brownie, I'd ship my film to San Francisco, and lo and behold, two days later, it would end up on my front door, which was way better than having to fight the traffic of Hollywood. I didn't have much money,
Kai baigiau Kalifornijos Universitetą, persikėliau į šiaurinę Kaliforniją ir gyvenau mažame Elk'o miestelyje Mendocino pakrantėje, ten nebuvo telefono ar televizijos, bet veikė paštas, ir jei prisimenate, gyvenimas tada buvo geras. Aš eidavau į parduotuvę išgerti puodelio kavos su sausainiais, ir aš siųsdavau savo filmą į San Franciską; ir štai, po dviejų dienų jis atsirasdavo prie mano durų, ir tai būdavo žymiai geriau nei grūstis Holivudo kamščiuose. Neturėjau daug pinigų,
(Music)
bet turėjau laiko ir mokėjau stebėtis.
but I had time and a sense of wonder.
So I started shooting time-lapse photography. It would take me a month to shoot a four-minute roll of film, because that's all I could afford.
Taigi aš pradėjau filmuoti fotofilmus. Užtrukdavau mėnesį, kad nufilmuočiau keturių minučių trukmės filmą, kadangi tik tiek galėjau sau leisti.
I've been shooting time-lapse flowers continuously, nonstop, 24 hours a day, seven days a week, for over 30 years. And to see them move is a dance I'll never get tired of. Their beauty immerses us with color, taste, touch. It also provides a third of the food we eat.
Aš filmuoju gėlių fotofilmus nuolat, nesustodamas, 24 valandas į dieną, 7 dienas per savaitę, jau daugiau nei 30 metų, ir stebėti kaip jos juda savo šokyje niekada nepavargsiu. Jų grožis panardina mus į spalvas, skonį, prisilietimą. Jos taip pat parūpina mums trečdalį mūsų maisto.
(Music)
(Muzika)
Beauty and seduction are nature's tools for survival, because we protect what we fall in love with. It opens our hearts and makes us realize we are a part of nature, and we're not separate from it. When we see ourselves in nature, it also connects us to every one of us, because it's clear that it's all connected in one.
Grožis ir vilionė yra gamtos išlikimo būdas, kadangi mes apginame tai, ką įsimylime. Tai atveria mūsų širdis ir padeda suprasti, kad mes esame neatskiriama gamtos dalis. Kai pamatome save gamtoje, tai taip pat sujungia mus vieną su kitu, kadangi akivaizdu, jog visa yra sujungta į viena.
When people see my images, a lot of times they'll say, "Oh my God." Have you ever wondered what that meant? The "oh" means it caught your attention; it makes you present, makes you mindful. The "my" means it connects with something deep inside your soul. It creates a gateway for your inner voice to rise up and be heard. And "God"? God is that personal journey we all want to be on, to be inspired, to feel like we're connected to a universe that celebrates life.
Pamatę mato mano vaizdus žmonės dažnai sako: "O mano Dieve." Ar kada susimąstėte, ką tai reiškia? "O" reiškia, kad tai prikaustė jūsų dėmesį, jūs esate čia ir dabar, esate dėmesingas. "Mano" reiškia, kad tai sujungia jus su kažkuo giliai jūsų sieloje. Tai atveria vartus jūsų vidiniam balsui, kuris gali būti išgirstas. Ir "Dieve"? Dievas yra ta asmeninė kelionė, kurią kiekvienas norime keliauti, norime būti įkvėpti, norime jaustis sujungti su visata, kuri švenčia gyvenimą.
Did you know that 80 percent of the information we receive comes through our eyes, and if you compare light energy to musical scales, it would only be one octave that the naked eye could see, which is right in the middle? And aren't we grateful for our brains, that can take this electrical impulse that comes from light energy to create images in order for us to explore our world? And aren't we grateful that we have hearts that can feel these vibrations in order for us to allow ourselves to feel the pleasure and the beauty of nature?
Ar žinojote, kad 80 procentų informacijos mes gauname per akis? Ir jei palygintume šviesos energiją su muzikos natų diapazonu, plika akimi matytume tik vieną oktavą, tą, kuri yra pačiame viduryje? Ir argi mes nesame dėkingi mūsų protui, kuris paima elektrinį impulsą iš šviesos energijos ir sukuria vaizdus, kad galėtume tyrinėti mūsų pasaulį? Ir argi nesame dėkingi už širdis, kurios gali pajusti šias vibracijas, kad leistų mums pajusti malonumą ir gamtos grožį? (Muzika)
Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude. So, I have a gift I want to share with you today, a project I'm working on called "Happiness Revealed." And it'll give us a glimpse into that perspective -- from the point of view of a child and an elderly man -- of that world.
Gamtos grožis yra dovana, kuri ugdo pripažinimą ir dėkingumą. (Muzika) Turiu dovaną, kuria šiandien noriu su jumis pasidalinti - mano vykdomą projektą "Atskleista Laimė", kuris leis mums žvilgtelti vaiko ir vyresnio žmogaus akimis į tą pasaulį.
Little girl: When I watch TV, it's just some shows that you just -- that are pretend. And when you explore, you get more imagination than you already had, and when you get more imagination, it makes you want to go deeper in so you can get more and see beautifuller things, like the path, if it's a path, it could lead you to a beach or something, and it could be beautiful.
Vaikas: Kai aš žiūriu televiziją, tai tik laidos, kurios... lyg..., o kai tyrinėji, atsiranda daugiau vaizduotės nei jau turėjai, ir kai gauni daugiau vaizduotės, kyla noras eiti giliau, kad gautum daugiau ir pamatytum nuostabių dalykų, tai lyg kelias, jei tai kelias, kuris nuvestų į paplūdimį, ar panašiai, ir tai gali būti nuostabu. (Muzika)
(Music)
(Narrator) Brother David Steindl-Rast: Do you think this is just another day in your life? It's not just another day. It's the one day that is given to you: today.
Vyresnis žmogus: Jūs manote, kad tai tiesiog dar viena jūsų gyvenimo diena? Tai nėra tiesiog dar viena diena. Tai vienintelė diena, kuri jums duota šiandien.
(Music)
Ji yra jums duota. Tai dovana.
It's given to you. It's a gift. It's the only gift that you have right now. And the only appropriate response is gratefulness.
Tai vienintelė dovana, kurią turite dabar, ir vienintelis tinkamas atsakas yra dėkingumas.
(Music)
If you do nothing else but to cultivate that response to the great gift that this unique day is, if you learn to respond as if it were the first day in your life and the very last day, then you will have spent this day very well.
Jei nieko daugiau nedarysite, o tik puoselėsite šį atsaką į didžiulę dovaną - į šią unikalią dieną, jei išmoksite atsiliepti lyg tai būtų ir pirmoji jūsų gyvenimo diena, ir paskutinioji diena, tuomet jūs puikiai pralesite šią dieną.
(Music)
Pradėkite dieną atverdami akis ir nustebdami,
Begin by opening your eyes and be surprised that you have eyes you can open, that incredible array of colors that is constantly offered to us for our pure enjoyment. Look at the sky. We so rarely look at the sky. We so rarely note how different it is from moment to moment, with clouds coming and going. We just think of the weather, and even with the weather, we don't think of all the many nuances of weather. We just think of "good weather" and "bad weather." This day, right now, has unique weather, maybe a kind that will never exactly, in that form, come again. The formation of clouds in the sky will never be the same as it is right now. Open your eyes. Look at that.
kad turite akis, kurias galite atmerkti ir išvysti neįtikėtiną mums pasiūlytų spalvų srautą, skirtą grynam džiaugsmui. Pažvelkite į dangų. Mes taip retai žiūrime į dangų. Mes taip retai pastebime, koks jis skirtingas kiekvieną akimirką, su pasirodančiais ir išnykstančiais debesimis. Mes galvojame tik apie orus, ir net mąstydami apie orus mes nepagalvojame apie daugybę jų niuansų. Mes tiesiog skirstome į gerą orą ir blogą orą. Šiandien, tiesiog dabar, yra unikalus oras, ir galbūt lygiai tokio nebus niekada. Debesų išsidėstymas niekada nebus toks pats, koks yra dabar. Atsimerkite. Pažvelkite.
(Music)
Look at the faces of people whom you meet. Each one has an incredible story behind their face, a story that you could never fully fathom, not only their own story, but the story of their ancestors. We all go back so far, and in this present moment, on this day, all the people you meet, all that life from generations and from so many places all over the world flows together and meets you here, like a life-giving water, if you only open your heart and drink.
Pažvelkite į sutiktų žmonių veidus. Kiekvienas veidas slepia neįtikėtiną istoriją, istoriją, kuri niekada nebus atskleista iki galo, ne tik jų pačių istorija, bet ir jų protėvių istorija. Mes visi keliaujame tolimon praeitin, ir šią akimirką, šią dieną, visi jūsų sutikti žmonės, visų praeities kartų gyvybė, atėjusi iš daugybės vietų visame pasaulyje suteka į vieną vietą ir sutinka jus čia lyg gyvybę nešantis vanduo - jei tik jūs atversite savo širdį ir atsigersite.
(Music)
(Muzika)
Open your heart to the incredible gifts that civilization gives to us. You flip a switch, and there is electric light. You turn a faucet, and there is warm water and cold water, and drinkable water. It's a gift that millions and millions in the world will never experience.
Atverkite savo širdis neįtikėtinoms dovanoms, kurias civilizacija duoda mums. Jūs paspaudžiate mygtuką ir užsižiebia šviesa. Jūs atsukate čiaupą, ir teka šiltas ir šaltas vanduo, geriamas vanduo. Tai dovana, kurios milijonai žmonių pasaulyje niekada nepatirs.
So these are just a few of an enormous number of gifts to which we can open your heart. And so I wish you that you will open your heart to all these blessings, and let them flow through you, that everyone whom you will meet on this day will be blessed by you, just by your eyes, by your smile, by your touch, just by your presence. Let the gratefulness overflow into blessing all around you.
Tai tik keletas iš nesuskaičiuojamos daygybės dovanų, kurioms mes galime atverti savo širdis. Taigi aš linkiu, kad jūs atvertumėte širdis visai šiai palaimai ir kad leistumėte jai tekėti per jus, kad kiekvienas, ką jūs sutiktsite šiandien, būtų jūsų palaimintas, tiesiog jūsų akių, jūsų šypsenos, jūsų prisilietimo, tiesiog jūsų buvimo. Leiskite, kad dėkingumas išsilietų ir palaimintų viską aplink jus,
(Music)
And then, it will really be a good day.
ir tada tai bus iš tikrųjų gera diena.
(Applause)
(Plojimai)
Louie Schwartzberg: Thank you.
Louie Scwarzberg: Ačiū.
(Applause)
Ačiū jums labai. (Plojimai)
Thank you very much.
(Applause)