I'm going to show you how terrorism actually interacts with our daily life. 15 years ago I received a phone call from a friend. At the time he was looking after the rights of political prisoners in Italian jails. He asked me if I wanted to interview the Red Brigades. Now, as many of you may remember, the Red Brigades was a terrorist, Marxist organization which was very active in Italy from the 1960s until the mid-1980s. As part of their strategy the Red Brigades never spoke with anybody, not even with their lawyers. They sat in silence through their trails, waving occasionally at family and friends.
Size, terörizmin günlük hayatımızı nasıl etkilediğini anlatacağım. 15 sene önce bir arkadaşım beni telefonla aradı. O sırada, İtalya'da cezaevlerindeki siyasi mahkumların haklarını araştırıyordu. Bana, Kızıl Tugaylar'la röportaj yapmayı isteyip istemediğimi sordu. Çoğunuzun hatırlayacağı gibi, Kızıl Tugaylar, 1960'lardan, 80'lerin ortasına kadar İtalya'da çok faal olan bir Marksist terör örgütüydü. Stratejilerinin gereği olarak Kızıl Tugaylar, avukatları dahil kimseyle konuşmadılar. Mahkemeleri sürerken de sessizce dinlediler; arada bir ailelerine ve arkadaşlarına el salladılar.
In 1993 they declared the end of the armed struggle. And they drew a list of people with whom they would talk, and tell their story. And I was one of those people. When I asked my friend why the Red Brigades want to talk to me, he said that the female members of the organization had actually supported my name. In particular, one person had put it forward. She was my childhood friend. She had joined the Red Brigades and became a leader of the organization.
1993'te silahlı mücadeleye son verdiklerini açıkladılar ve konuşup öykülerini anlatacakları insanların listesini çıkardılar. Bunlardan biri de bendim. Arkadaşıma, Kızıl Tugaylar'ın neden benimle konuşmaya karar verdiklerini sorduğumda, grubun hanım üyelerinin benim ismimin konmasını istediklerini söyledi. Özellikle bir kişi ismimi öne çıkarmış. Bu kişi benim çocukluk arkadaşımdı. Kızıl Tugaylar'a katılıp organizasyon içinde liderliğe yükselmişti.
Naturally, I didn't know that until the day she was arrested. In fact, I read it in the newspaper. At the time of the phone call I just had a baby, I successfully completed a management buyout to the company I was working with, and the last thing I wanted to do was to go back home and touring the high-security prisons. But this is exactly what I did because I wanted to know what had turned my best friend into a terrorist, and why she'd never tried to recruit me. (Laughter) (Applause)
Tutuklandığı güne kadar benim bundan haberim yoktu. Hatta gazeteden haberim olmuştu. Bu öneri bana geldiğinde, daha yeni doğum yapmıştım. Çalıştığım şirkette önemli bir şirket alımını başarıyla tamamlamıştım. Yurduma dönüp yüksek güvenlikli hapishaneleri gezmek, yapmak istediğim son şeydi. Ama aynen bunu yaptım, çünkü çocukluk arkadaşımı teröriste çeviren şeyin ne olduğunu ve neden beni de davet etmediğini merak ediyordum. (Gülüşmeler) (Alkışlar)
So, this is exactly what I did. Now, I found the answer very quickly. I actually had failed the psychological profiling of a terrorist. The center committee of the Red Brigades had judged me too single-minded and too opinionated to become a good terrorist. My friend, on the other hand, she was a good terrorist because she was very good at following orders. She also embraced violence. Because she believed that the only way to unblock what, at the time, was known as a blocked democracy, Italy, a country run by the same party for 35 years was the arms struggle.
Dolayısıyla gidip ziyaret ettim. Aradığım cevabı hemen öğrendim: Teöristlerin psikolojik profillerine uymuyormuşum. Kızıl Tugaylar'ın iç komitesi, benim, terörist olamayacak kadar kararlı ve görüşlerine bağlı bir insan olduğuma karar vermişti. Arkadaşımsa, emirleri iyi uyguladığı için iyi bir terörist olmuştu. Ayrıca şiddeti kabullenmişti. Çünkü o sırada bloke olduğuna inanılan demokrasinin yoluna sokulması için tek yöntemin silahlı çatışma olduğuna inanıyordu. Zira İtalya, 35 sene boyunca aynı parti tarafından yönetilmişti.
At the same time, while I was interviewing the Red Brigades, I also discovered that their life was not ruled by politics or ideology, but actually was ruled by economics. They were constantly short of cash. They were constantly searching for cash. Now, contrary to what many people believe, terrorism is actually a very expensive business. I'll give you an idea. In the 1970s, the turnover of the Red Brigades on a yearly basis was seven million dollars. This is roughly between 100 and 150 million, today.
Kızıl Tugaylar'la röportajlarıma devam ederken, hayatlarıına politika ve ideolojinin değil de, ekonominin yön verdiğini keşfettim. Sürekli nakit sıkıntısı çekiyorlardı. Sürekli nakit arıyorlardı. İnsanların genel inanışının aksine, terör aslında çok pahalı bir iş. Fikir vermek için anlatıyorum: 1970'lerde, Kızıl Tugaylar'ın yıllık ciroları yedi milyon dolardı. Bugünün parasıyla, bu 100 ~ 150 milyon dolar ediyor.
Now, you know, if you live underground it's really hard to produce this amount of money. But this also explains why, when I was interviewing the Red Brigades, and then, later on, other arms organizations, including members of al-Zarqawi group in the Middle East, everybody was extremely reluctant to talk about ideology, or politics. Because they had no idea. The political vision of a terrorist organization is decided by the leadership, which, generally, is never more than five to seven people. All the others do, day in and day out, is search for money.
Yeraltında yaşadığınız zaman, bu miktarda parayı edinmek çok zor. Ama bu aynı zamanda, Kızıl Tugaylar'la, daha sonra da Ortadoğu'daki El Zerkavi gibi diğer grupların üyeleriyle konuşurken, herkesin neden ideoloji ve politika konuşmaktan kaçındığını da açıklıyor. Çünkü hiç fikirleri yoktu. Terörist örgütlerin siyasi görüşleri liderlik pozisyonundakiler tarafından belirlenir, genelde sayıları altı yedi kişiyi geçmez. Geriye kalan herkesin sürekli yaptığı iş, para aramaktır.
Once, for example, I was interviewing this part-timer from the Red Brigades. It was a psychiatrist. He loved sailing. He was a really keen sailor. And he had this beautiful boat. And he told me that the best time of his life was when he was a member of the Red Brigades and he went sailing, every summer, back and forth from Lebanon, where he would pick up Soviet weapons from the PLO, and then carry them all the way to Sardinia where the other arms organization from Europe would go and take their share of the arms. For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization.
Örnek olarak, bir keresinde yarı zamanlı bir Kızıl Tugay'la konuşuyordum. Psikiyatrdı. Gemi ile yolculuk etmeyi seviyordu. İyi bir denizciydi. Çok güzel bir teknesi vardı. Bana hayatının en güzel zamanının Kızıl Tugaylar'a üyeyken geçtiğini anlattı. Her yaz, Lübnan'a teknesiyle gidip, Filistin Kurtuluş Örgütü'nden, Sovyet silahlarını alıp, Sardinya Adası'na geri getiriyormuş. Avrupa'nın diğer silahlı örgütleri de buraya gelip kendi paylarına düşen silahları alıyormuş. Bu hizmet için ödenen bedeli, Kızıl Tugaylar, kendi organizasyonlarında kullanıyordu.
So, because I am a trained economist and I think in economic terms, all of the sudden I thought, maybe there is something here. Maybe there is a link, a commercial link, between one organization and another one. But it was only when I interviewed Mario Moretti, the head of the Red Brigades, the man who kidnapped and killed Aldo Moro, Italian former prime minister, that I finally realized that terrorism is actually business. I was having lunch with him in a high-security prison in Italy. And as we were eating, I had the distinct feeling that I was back in the city of London, having lunch with a fellow banker or an economist. This guy thought in the same way I did.
Ekonomi okumuş olduğumdan, günlük hayatımda ekonomi kavramlarıyla düşünürüm, bu yüzden birden, belki de bir bir şeyler vardır diye düşündüm. Belki bu organizasyonların arasında bir bağlantı, ticari bir bağlantı, vardır dedim. Ama terörün, aslında bir iş modeli olduğunu, ancak Kızıl Tugaylar'ın başı Mario Moretti'yle röportaj yaptığımda öğrendim. Bu adam, İtalya'nın Başbakanı olan Aldo Moro'yu kaçırıp öldürmüştü. İtalya'da, yüksek güvenlikli bir cezaevinde Mario Moretti ile öğlen yemeği yedim. Yemeğimize devam ederken, tuhaf bir duyguya kapıldım: Sanki Londra'daydım da, bankacı veya ekonomist arkadaşlarımdan biriyle yemek yiyordum. Bu adamın zihni, aynen benim zihnim gibi çalışıyordu.
So, I decided that I wanted to investigate the economics of terrorism. Naturally, nobody wanted to fund my research. In fact, I think many people thought that I was a bit crazy. You know, that woman that goes around to foundations asking for money, thinking about the economics of terrorism. So, in the end, I took a decision that, in retrospect, did change my life. I sold my company, and funded the research myself.
İşte o zaman terörün ekonomisini incelemeye karar verdim. Tabiatıyla, kimse araştırmamı finanse etmek istemedi. Hatta, bir çok insanın benim biraz deli olduğunu düşündüğünü sanıyorum. "Hani şu kadın var ya, vakıfları ve kurumları geziyor, terörün ekonomisinden bahsedip para istiyor." Sonunda, hayatımı değiştirecek bir karar aldım. Şirketimi satıp, araştırmamı kendim finanse ettim.
And what I discovered is this parallel reality, another international economic system, which runs parallel to our own, which has been created by arms organizations since the end of World War II. And what is even more shocking is that this system has followed, step by step, the evolution of our own system, of our Western capitalism. And there are three main stages. The first one is the state sponsor of terrorism.
Ve bu sayede, bir paralel gerçekliğin, başka bir uluslararası ekonomik sistemin varlığını keşfettim. Bu gerçeklik, silahlı örgütler tarafından yaratıldı; İkinci Dünya Savaşı'nın bitişinden beri bizimkine paralel olarak varlığını sürdürüyor. Bundan daha şaşırtıcı olan şey ise, bu sistemin, adım be adım, bizim sistemimizin, yani Batı Kapitalizmi'nin evrimini takip etmiş olması. Bu evrimleşmenin üç ana aşaması var. İlki, devlet destekli terör.
The second one is the privatization of terrorism. And the third, of course, is the globalization of terrorism. So, state sponsor of terrorism, feature of the Cold War. This is when the two superpowers were fighting a war by proxy, along the periphery of the sphere of influence, fully funding arms organizations. A mix of legal and illegal activities is used. So, the link between crime and terror is established very early on.
İkincisi, terörün özelleşmesi. Üçüncü aşama da, tabii ki, terörün küreselleşmesi. Şimdi, devlet destekli terör, Soğuk Savaş Dönemi'nin bir özelliği. Bu dönemde, iki süpergüç, birbirleriyle etki alanlarının sınırlarında, tümüyle kendi kaynaklarıyla destekledikleri, fason örgütler kullanarak savaştılar. Hem hukuki, hem de hukuk dışı yöntemleri kullandılar. Bu sayede, suç ve terör arasındaki bağlantı, çok erken zamanda kurulmuş oldu.
And here is the best example, the Contras in Nicaragua, created by the CIA, legally funded by the U.S. Congress, illegally funded by the Reagan administration via covert operation, for example, the Iran-Contra Affair. Then comes the late 1970s, early '80s, and some groups successfully carry out the privatization of terrorism. So, they gain independence from the sponsor, and start funding themselves.
En iyi örnek: Nikaragua'daki Kontra'lar, CIA tarafından yaratıldı, ABD kongresi tarafından hukuki olarak finanse edildi, Reagan hükümeti tarafından ise hukuk dışı olarak, Iran-Contra Olayı gibi gizli operasyonlarla finanse edildi. Sonra 1970'lere, 80'lerin başına geldik: Bu dönemde bazı gruplar, başarılı bir şekilde özelleştiler. Sponsorlarından bağımsız hale geldiler, ve kendi kendilerini finanse edebilmeye başladılar.
Now, again we see a mix of legal and illegal activities. So, Arafat used to get a percentage of the smuggling of hashish from Bekáa Valley, which is the valley between Lebanon and Syria. And the IRA, which control the private transportation system in Northern Ireland, did exactly the same thing. So, every single time that somebody got into a taxi in Belfast without knowing, actually, was funding the IRA.
Bu dönemde de, hem hukuki, hem de hukuk dışı faaliyetler sürdü. Örnek olarak, Arafat; Lübnan ve Suriye arasındaki Bekaa Vadisi'ndeki haşhaş kaçakçılığından yüzde alıyordu. Kuzey İrlanda'daki özel taşımacılık sektörünü kontrol eden IRA da aynı şeyi yaptı. Dolayısıyla, Belfast'ta taksiye binen herkes, bilmeksizin, IRA'nın finansmanına katkıda bulunuyordu.
But the great change came, of course, with globalization and deregulation. This is when arms organization were able to link up, also financially, with each other. But above all, they started to do serious business with the world of crime. And together they money-laundered their dirty business through the same channel. This is when we see the birth of the transnational arms organization Al Qaeda. This is an organization that can raise money across border. But also that is able to carry out attacks in more than one country.
Ama tabii gerçek değişim, küreselleşme ve deregülasyonla gerçekleşti. Bu dönemde, silahlı örgütler birbirleriyle finansal olarak da bağlantı kurdular. Daha da önemlisi, suç dünyası ile ciddi iş ilişkilerine girdiler. Ellerindeki kara paraları, aynı kanalları kullanarak akladılar. Bu dönemde, milletler üzeri bir silahlı örgüt olan El Kaide'nin doğuşunu görüyoruz. Bu örgüt, sınırların ötesinde farklı ülkelerde hem para toplayıp, hem de saldırı düzenleyebilen bir örgüt.
Now, deregulation also brought back rogue economics. So what is rogue economics? Rogue economics is a force which is constantly lurking in the background of history. It comes back at times of great transformation, globalization being one of those transformations. It is at this times in which politics actually loses control of the economy, and the economy becomes a rogue force working against us. It has happened before in history. It has happened with the fall of the Roman Empire. It has happened with Industrial Revolution. And it actually happened again, with the fall of the Berlin wall.
Deregülasyon, haydut ekonomiyi de beraberinde getirdi. Peki, "haydut ekonomi" nedir? Haydut ekonomi, tarih boyunca sürekli arka planda gizlenen bir kuvvettir. Küreselleşme gibi büyük değişimler sırasında yüzeye çıkar. Bu tür zamanlarda siyaset ekonomi üzerindeki kontrolünü yitirir, ekonomi, bizim aleyhimize çalışan bir haydut kuvvetine dönüşür. Bu olay, tarihte daha önce de yaşandı. Roma İmparatorluğu'nun yıkılışı sırasında da gerçekleşti. Sanayi Devrimi sırasında da bu oldu. Şimdi de, Berlin Duvarı'nın yıkılmasıyla yeniden gerçekleşti.
Now, I calculated how big was this international economic system composed by crime, terror, and illegal economy, before 9-11. And it is a staggering 1.5 trillion dollars. It is trillions, it's not billions. This is about twice the GDP of the United Kingdom, soon will be more, considering where this country is going. (Laughter)
Suç, terör ve kanunsuz ekonominin bir bütünü olan haydut ekonominin boyutunu, 11 Eylül saldırılarından önce hesaplamıştım. İnsana dilini ısırttıran bir rakam: 1.5 trilyon dolar. Milyar dolar değil, trilyon dolar. Bu, Birleşik Krallık'ın gayrisafi yurtiçi hasılasının iki katı; eğer Birleşik Krallık böyle giderse, yakında iki katını geçecek. (Gülüşmeler)
Now, until 9-11, the bulk of all this money flew into the U.S. economy because the bulk of the money was denominated in U.S. dollars and the money laundering was taking place inside the United States. The entry point, of course, of most of this money were the off-shore facilities. So, this was a vital injection of cash into the U.S. economy. Now, when I went to look at the figures of the U.S. money supply, the U.S. money supply is the amount of dollars that the Federal Reserve prints every year in order to satisfy the increase in the demand for dollars, which, of course, reflects the growth of the economy.
11 Eylül'den önce, bu paranın önemli bir bölümü ABD ekonomisine akıyordu; çünkü işlerin önemli bir bölümü Amerikan Doları ile yapıldığı gibi, para aklama da Amerika Birleşik Devletleri'nin içinde yapılıyordu. Bu paranın çoğunun giriş noktası tabii ki "off-shore" bankalar. Bu, Amerikan ekonomisi için hayati bir nakit girişiydi. ABD para arzı rakamlarını incelediğimde - ABD para arzı, Amerika Merkez Bankası'nın her sene, dolara olan talep artışını karşılamak için bastığı para miktarıdır, dolayısıyla bu da, ekonominin büyümesini ifade eder.
So, when I went to look at those figures, I noted that since the late 1960s a growing number of these dollars was actually leaving the United States, never to come back. These were money taken out in suitcases or in containers, in cash of course. These were money taken out by criminals and money launderers. These were money taken out to fund the growth of the terror, illegal and criminal economy. So, you see, what is the relationship?
Bu rakamlara baktığımda, 1960'lardan beri doların giderek artan bir kısmının ABD'den çıktığını ve asla geri gelmediğini farkettim. Bu, nakit olarak, çantalarda veya kutularda çıkarılan para. Bu, suçlular ve para aklayıcılar tarafından çıkarılıyor. Bu para, terörün, hukuk dışı suç ekonomosinin artışının finansmanı için çıkıyor. Peki buradaki ilişki nedir?
The United States actually is a country that is the reserve currency of the world. What does it mean? That means that it has a privilege that other countries do not have. It can borrow against the total amount of dollars in circulation in the world. This privilege is called seigniorage. No other country can do that. All the other countries, for example the United Kingdom, can borrow only against the amount of money in circulation inside its own borders.
Amerika Birleşik Devletleri, dünyanın para rezervi olma özelliğine sahip. Bu ne demek? Bu, Amerika'nın, diğer ülkelerde olmayan bir ayrıcalığa sahip olduğu anlamına geliyor. Dünyada sirkülasyondaki bulunan dolar miktarı kadar borç alabiliyor. Bu ayrıcalığa "senyoraj" deniyor. Başka hiç bir ülkenin bu imkanı yok. Diğer bütün ülkeler, mesela Birleşik Krallık, sadece kendi sınırları içinde sirkülasyondaki para kadar borç alabilir.
So, here is the implication of the relationship between the worlds of crime, terror, and illegal economy, and our economy. The U.S. in the 1990s was borrowing against the growth of the terror, illegal and criminal economy. This is how close we are with this world. Now, this situation changed, of course, after 9-11, because George Bush launched the War on Terror. Part of the War on Terror was the introduction of the Patriot Act. Now, many of you know that the Patriot Act is a legislation that greatly reduces the liberties of Americans in order to protect them against terrorism.
Dolayısıyla, bizim ekonomimizle suç ve terör dünyasının haydut ekonomisi arasında ilişki şu: 1990'lardaki Amerika, dünyadaki suç ekonomisinin büyümesinden borç alıyordu. İşte suç dünyasına bu kadar yakınız. Şimdi, 11 Eylül'den sonra durum değişti, çünkü George Bush, terörle mücadele için savaş ilan etti. Terörler savaşın bir parçası olarak, Vatanseverlik Yasası'nı çıkardı. Çoğunuz, Vatanseverlik Yasası'nı, Amerikalıları terörden korumak adına, kişisel hak ve özgürlüklerini kısıtlayan bir yasa olarak tanıyorsunuz.
But there is a section of the Patriot Act which refers specifically to finance. And it is, in fact, an anti-money-laundering legislation. What the Patriot Act did was to prohibit U.S. bank, and U.S.-registered foreign banks from doing any businesses with off-shore facilities. It closed that door between the money laundering in dollars, and the U.S. economy. It also gave the U.S. monetary authorities the right to monitor any dollar transaction taking place anywhere in the world.
Ama, Vatanseverlik Yasası içinde finans dünyası ile yakından ilgili bir bölüm var. Bu bölüm, para aklamaya karşı çıkartıldı. Vatanseverlik Yasası, Amerika kökenli veya Amerika'da kayıtlı bankaların, "off-shore" işlemler yapmalarını engelledi. Dolar cinsinden para aklama faaliyetleri ile Amerikan ekonomosi arasındaki kapıyı kapattı. Ayrıca, ABD'nin parasal kurumlarına, dünyanın her yerinde gerçekleşen bütün dolar işlemlerini takip etme hakkı tanıdı.
Now, you can imagine what was the reaction of the international finance and banking. All the bankers said to their clients, "Get out of the dollars and go and invest somewhere else." Now, the Euro was a newly born currency of great opportunity for business, and, of course, for investment. And this is what people did. Nobody wants the U.S. monetary authority to check their relationship, to monitor their relationship with their clientele. The same thing happened, of course, in the world of crime and terror. People simply moved their money-laundering activities away from the United States into Europe.
Uluslararası bankaların ve finans kurumlarının tepkilerini hayal edebilirsiniz. Bütün bankacılar müşterilerine "Doları bırakıp başka araçlara yatırım yapın" dediler. Bu sırada, Euro yeni doğmuş bir para birimiydi, iş dünyası ve tabii yatırım için fırsatlar ifade ediyordu. İnsanlar da buna yöneldiler. Kimse ABD parasal kurumlarının müşterilerinin veya kendilerinin ilişkilerini takip etmesini istemez. Tabii aynı şey, suç ve terör dünyasında da gerçekleşti. İnsanlar para aklama faaliyetlerini ABD'den dışarıya çıkarıp, Avrupa'ya taşıdılar.
Why did this happen? This happened because the Patriot Act was a unilateral legislation. It was introduced only in the United States. And it was introduced only for the U.S. dollars. In Europe, a similar legislation was not introduced. So, within six months Europe became the epicenter of the money-laundering activities of the world. So, this is how incredible are the relationship between the world of crime and the world of terror, and our own life.
Bu niye oldu? Çünkü Vatanseverlik Yasası, tek taraflı bir yasaydı. Sadece ABD içinde yürürlüğe kondu ve sadece Amerikan Doları için işlem gördü. Avrupa'da benzer bir yasa yürürlüğe girmedi. Sonuç olarak, altı ay içinde, Avrupa, dünyanın para aklama faaliyetlerinin merkez üssü haline geldi. İşte, terör dünyası, suç dünyası ve bizim hayatlarımız arasındaki ilişki bu kadar şaşırtıcı.
So, why did I tell you this story? I told you this story because you must understand that there is a world that goes well beyond the headlines of the newspapers, including the personal relationship that you have with friends and family. You got to question everything that is told to you, including what I just told you today. (Laughter) This is the only way for you to step into the dark side, and have a look at it. And believe me, it's going to be scary. It's going to be frightful, but it's going to enlighten you. And, above all, it's not going to be boring. (Laughter) (Applause)
Peki ben size bu öyküyü niye anlattım? Bu öyküyü anlattım, çünkü gazete başlıklarının arkasında, sizin arkadaşlarınız ve ailenizle ilişkinizi de ilgilendiren bir dünyanın varolduğunu farketmenizi istiyorum. Sizi anlatılan her şeyi sorgulamalısınız, bugün şimdi anlattıklarım dahil. (Gülüşmeler) Sadece bu şekilde karanlık tarafa geçip ne olduğunu görebilirsiniz. Ve inanın, görecekleriniz çok korkunç. Ürküntü verecek, ama sizi aydınlatacak. Daha da önemlisi, hiç sıkıcı olmayacak. (Gülüşmeler) (Alkışlar)