I'm going to show you how terrorism actually interacts with our daily life. 15 years ago I received a phone call from a friend. At the time he was looking after the rights of political prisoners in Italian jails. He asked me if I wanted to interview the Red Brigades. Now, as many of you may remember, the Red Brigades was a terrorist, Marxist organization which was very active in Italy from the 1960s until the mid-1980s. As part of their strategy the Red Brigades never spoke with anybody, not even with their lawyers. They sat in silence through their trails, waving occasionally at family and friends.
قصد دارم به شما نشان دهم چگونه تروریسم با زندگی روزمره ما در تعامل است. ۱۵ سال پیش دوستی با من تماس گرفت. آن موقع او به حقوق زندانیان سیاسی در زندانهای ایتالیا رسیدگی میکرد. از من پرسید آیا مایل هستم با اعضاء بریگادهای سرخ مصاحبه کنم؟ حالا بسیاری از شما احتمالاً بهخاطر دارید، بریگادهای سرخ سازمان تروریستی مارکسیستی بسیار فعال بین دهههای ۱۹۶۰ تا ۱۹۸۰میلادی در ایتالیا بودند. یکی از تدابیر آنها این بود که هرگز با کسی صحبت نمیکردند، حتی با وکلای خود. آنها در طول محاکمه خود ساکت مینشستند، و گهگاه برای خانواده و دوستان خود دست تکان میدادند.
In 1993 they declared the end of the armed struggle. And they drew a list of people with whom they would talk, and tell their story. And I was one of those people. When I asked my friend why the Red Brigades want to talk to me, he said that the female members of the organization had actually supported my name. In particular, one person had put it forward. She was my childhood friend. She had joined the Red Brigades and became a leader of the organization.
آنها در سال ۱۹۹۳ اعلام کردند به مبارزه مسلحانه پایان میدهند. و فهرستی از افرادی که قصد داشتند با آنها گفتگو کنند، و داستانشان را برای آنها شرح دهند، اعلام کردند. از دوستم پرسیدم چرا اعضای بریگادهای سرخ میخواهند با من صحبت کنند، او گفت در واقع این خواستۀ اعضای زن سازمان بوده است. خصوصاً یکی از آنها روی نام من تأکید کرده. او دوست دوران کودکی من بود. و به بریگادهای سرخ پیوسته بود و بعد به یکی از رهبران سازمان تبدیل شده بود. در واقع تا روزی که او دستگیر شد
Naturally, I didn't know that until the day she was arrested. In fact, I read it in the newspaper. At the time of the phone call I just had a baby, I successfully completed a management buyout to the company I was working with, and the last thing I wanted to do was to go back home and touring the high-security prisons. But this is exactly what I did because I wanted to know what had turned my best friend into a terrorist, and why she'd never tried to recruit me. (Laughter) (Applause)
من از فعالیتهای او خبر نداشتم. من خبر دستگیری او را در روزنامه خواندم. وقتی تلفنی از من درخواست انجام مصاحبه شد تازه بچهدار شده بودم، و با موفقیت پروژه تملک دارایی شرکتی که با آن کار میکردم را تکمیل کرده بودم، و چیزی که در این لحظه میخواستم این بود که به خانه برگردم و برای بازدید زندانهای امنیتی آماده شوم. و این دقیقاً کاری بود که انجام دادم چرا که میخواستم بدانم چه چیزی باعث شده دوست خوبم به یک تروریست تبدیل شود، و چرا هرگز سعی نکرده مرا به عضویت درآورد. (خنده حاضرین) (تشویق حاضرین) پس به همین خاطر این کار را انجام دادم.
So, this is exactly what I did. Now, I found the answer very quickly. I actually had failed the psychological profiling of a terrorist. The center committee of the Red Brigades had judged me too single-minded and too opinionated to become a good terrorist. My friend, on the other hand, she was a good terrorist because she was very good at following orders. She also embraced violence. Because she believed that the only way to unblock what, at the time, was known as a blocked democracy, Italy, a country run by the same party for 35 years was the arms struggle.
به سرعت پاسخم را یافتم. در واقع من از نظر ساختار روانشناختی به عنوان یک تروریست رد شده بودم. کمیته مرکزی بریگادهای سرخ من را بهعنوان یک فرد خود محور تشخیص داده، و برآورد کرده بودند که برای تبدیل شدن به یک تروریست موفق بیش از حد مستبد هستم. از طرف دیگر دوست من، یک تروریست خوب بود به خاطر اینکه به خوبی از دیگران تبعیت میکرد. علاوه براین او اعمال خشونت را پذیرفته بود. به خاطر اینکه باور داشت تنها راه برای از میان برداشتن چیزی که در آن زمان به عنوان مانع دموکراسی شناخته میشد، یعنی تک حزبی بودن حکومت ایتالیا به مدت ۳۵ سال، مبارزۀ مسلحانه است. وقتی با بریگادهای سرخ مصاحبه میکردم،
At the same time, while I was interviewing the Red Brigades, I also discovered that their life was not ruled by politics or ideology, but actually was ruled by economics. They were constantly short of cash. They were constantly searching for cash. Now, contrary to what many people believe, terrorism is actually a very expensive business. I'll give you an idea. In the 1970s, the turnover of the Red Brigades on a yearly basis was seven million dollars. This is roughly between 100 and 150 million, today.
دریافتم جهانبینی و یا سیاست، اصل اولیۀ آنها نیست، بلکه اقتصاد اصل اول آنها است. آنها دائماً با کمبود نقدینگی مواجه بودند. و همیشه به دنبال پول نقد بودند. برخلاف تصور عمومی بیشتر مردم، تروریسم تجارتی پر هزینه است. برای روشن شدن موضوع یک مثال میزنم. در دهۀ ۱۹۷۰م، گردش مالی بریگادهای سرخ سالانه هفت میلیون دلار بوده است. این رقم در حال حاضر چیزی بین صد تا صد و پنجاه میلیون دلار است. خُب، حتماً میدانید فراهم کردن چنین پولی در زندگی زیرزمینی و مخفیانه دشوارتر است.
Now, you know, if you live underground it's really hard to produce this amount of money. But this also explains why, when I was interviewing the Red Brigades, and then, later on, other arms organizations, including members of al-Zarqawi group in the Middle East, everybody was extremely reluctant to talk about ideology, or politics. Because they had no idea. The political vision of a terrorist organization is decided by the leadership, which, generally, is never more than five to seven people. All the others do, day in and day out, is search for money.
اما دلیل دیگری برای آن دارم، زمانی که من با بریگادهای سرخ و سپس، با سایر سازمانهای نظامی، از جمله اعضای گروه الزرقاوی در خاورمیانه مصاحبه میکردم، همه به شدت مخالف صحبت در رابطه با جهانبینی و سیاست بودند. به خاطر اینکه در این زمینه نظری نداشتند. جهانبینی سیاسی یک سازمان تروریستی توسط رهبران گروه ترسیم میشود، که معمولا بیش از پنج تا هفت نفر نیستند. و سایر اعضای گروه هر روز به دنبال کسب پول و درآمد هستند.
Once, for example, I was interviewing this part-timer from the Red Brigades. It was a psychiatrist. He loved sailing. He was a really keen sailor. And he had this beautiful boat. And he told me that the best time of his life was when he was a member of the Red Brigades and he went sailing, every summer, back and forth from Lebanon, where he would pick up Soviet weapons from the PLO, and then carry them all the way to Sardinia where the other arms organization from Europe would go and take their share of the arms. For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization.
زمانی با یک فعال پارهوقت بریگادهای سرخ مصاحبه میکردم. او یک روانپزشک و عاشق قایقرانی بود. او واقعاً یک ملوان علاقمند بود و حقیقتاً یک قایق زبیا داشت. ولی به من گفت که بهترین اوقات زندگیاش زمانی بوده که عضوی از بریگادهای سرخ بوده و هر سال تابستان از طریق دریا به لبنان رفت و آمد میکرده و سلاحهای شوروی را از سازمان آزادیبخش فلسطین دریافت و آنها را تا ساردینیا حمل میکرده جاییکه دیگر سازمانهای مسلح اروپا میتوانستند به آنجا بروند و سهم خود را از سلاحها دریافت کنند. بریگادهای سرخ برای این خدمات مبلغی را دریافت و خرج سازماندهی خود میکردند. از آنجا که من در رشته اقتصاد تحصیل کردهام
So, because I am a trained economist and I think in economic terms, all of the sudden I thought, maybe there is something here. Maybe there is a link, a commercial link, between one organization and another one. But it was only when I interviewed Mario Moretti, the head of the Red Brigades, the man who kidnapped and killed Aldo Moro, Italian former prime minister, that I finally realized that terrorism is actually business. I was having lunch with him in a high-security prison in Italy. And as we were eating, I had the distinct feeling that I was back in the city of London, having lunch with a fellow banker or an economist. This guy thought in the same way I did.
و تفکر اقتصادی دارم، ناگهان به نظرم رسید که شاید مسئلهای در این جا وجود داشته باشد. شاید یک پیوند، یک پیوند تجاری، ما بین یک سازمان ودیگر سازمانها وجود داشته باشد. وقتی با ماریو مورتی رئیس بریگادهای سرخ، که آلدو مورو نخست وزیر سابق ایتالیا را ربوده و کشته بود، مصاحبه کردم، به قطعیت رسیدم که تروریسم یک تجارت است. من در یک زندان فوق امنیتی در ایتالیا با او ناهار خوردم. و هنگامی که در حال صرف غذا بودیم، احساس میکردم که به لندن بازگشتهام، و با یک بانکدار یا اقتصاددان ناهار میخورم. او هم مثل من فکر میکرد. بنابراین، تصمیم گرفتم در مورد اقتصاد تروریسم تحقیق کنم.
So, I decided that I wanted to investigate the economics of terrorism. Naturally, nobody wanted to fund my research. In fact, I think many people thought that I was a bit crazy. You know, that woman that goes around to foundations asking for money, thinking about the economics of terrorism. So, in the end, I took a decision that, in retrospect, did change my life. I sold my company, and funded the research myself.
طبیعتاً کسی مایل به تأمین سرمایۀ تحقیقات من نبود. در واقع، فکر میکنم بسیاری از مردم فکر میکردند که من کمی دیوانه هستم. احتمالاً باهم میگفتند، این زنیکه به موسسات مختلف میرود و برای مطالعه دربارۀ اقتصاد تروریسم، درخواست پول می کند. در نهایت تصمیمی گرفتم که زندگی گذشتۀ من را تغییر داد. من شرکتم را فروختم، و روی تحقیقات خودم سرمایهگذاری کردم.
And what I discovered is this parallel reality, another international economic system, which runs parallel to our own, which has been created by arms organizations since the end of World War II. And what is even more shocking is that this system has followed, step by step, the evolution of our own system, of our Western capitalism. And there are three main stages. The first one is the state sponsor of terrorism.
و آنچه من کشف کردم این واقعیت موازی است که یک سیستم اقتصادی بینالمللی دیگر، به موازات سیستم اقتصادی موجود، توسط سازمانهای مسلح بعد از جنگ جهانی دوم ایجاد شده است. و چیزی که تکاندهندهتر است این بود که این سیستم گام به گام تکامل سیستم سرمایه داری غربی را دنبال کرده. و سه مرحله اصلی داشت: اول: دولت حامی تروریسم است. دوم: خصوصیسازی تروریسم است.
The second one is the privatization of terrorism. And the third, of course, is the globalization of terrorism. So, state sponsor of terrorism, feature of the Cold War. This is when the two superpowers were fighting a war by proxy, along the periphery of the sphere of influence, fully funding arms organizations. A mix of legal and illegal activities is used. So, the link between crime and terror is established very early on.
و سوم: جهانی شدن تروریسم است. دولت حامی تروریسم دستاورد جنگ سرد بود. این در حالی رقم میخورد که دو ابر قدرت وارد جنگ نیابتی شده بودند، و زمانی که در حوزه نفوذ خود میجنگیدند با به کارگیری ترکیبی از فعالیتهای قانونی و غیرقانونی به سازمانهای مسلح کمک مالی میکردند. بنابراین ارتباط بین جنایت و ترور خیلی پیش از این بنیان گذاری شده بود. و در اینجا بهترین مثال ممکن،
And here is the best example, the Contras in Nicaragua, created by the CIA, legally funded by the U.S. Congress, illegally funded by the Reagan administration via covert operation, for example, the Iran-Contra Affair. Then comes the late 1970s, early '80s, and some groups successfully carry out the privatization of terrorism. So, they gain independence from the sponsor, and start funding themselves.
کنتراها هستند که سیآیاِی در نیکاراگوئه به وجود آورد، کنگره قانونی از آنها حمایت مالی میکرد، و دولت ریگان هم غیرقانونی ازطریق عملیات مخفی ایران-کنترا (مک فارلین) به آنها کمک مالی کرد. سپس در اواخر دهۀ ۷۰ و اوایل دهۀ ۸۰ میلادی برخی گروهها با موفقیت تروریسم را خصوصیسازی کردند. بنابراین، مستقل شده و دیگر نیاز به حامی مالی نداشتند. حالا دوباره مجموعهای از فعالیتهای قانونی و غیرقانونی را در کنار هم میبینیم.
Now, again we see a mix of legal and illegal activities. So, Arafat used to get a percentage of the smuggling of hashish from Bekáa Valley, which is the valley between Lebanon and Syria. And the IRA, which control the private transportation system in Northern Ireland, did exactly the same thing. So, every single time that somebody got into a taxi in Belfast without knowing, actually, was funding the IRA.
پس، یاسر عرفات درصدی از قاچاق حشیش در درۀ بقاع حدفاصل سوریه و لبنان را بهدست آورد. و ارتش آزادیبخش ایرلند که سیستم حمل و نقل خصوصی در ایرلند شمالی را کنترل میکرد هم، دقیقاً همین کار را انجام داد. پس هربار کسی در بلفاست سوار تاکسی میشد ناآگاهانه به ارتش آزادیبخش کمک مالی میکرد. اما تغییرات بزرگ، بالاخره، با جهانی شدن و مقرراتزدایی به وجود آمد.
But the great change came, of course, with globalization and deregulation. This is when arms organization were able to link up, also financially, with each other. But above all, they started to do serious business with the world of crime. And together they money-laundered their dirty business through the same channel. This is when we see the birth of the transnational arms organization Al Qaeda. This is an organization that can raise money across border. But also that is able to carry out attacks in more than one country.
وقتیکه سازمانهای مسلح توانستند از نظر مالی به هم بپیوندند. اما مهمتر از همه، آغاز تجارت با دنیای جرم و جنایت بود. آنها از طریق همین کانال به پولشویی درآمد حاصل از تجارت کثیف خود پرداختند. و در این زمان شاهد تولد سازمان تسلیحاتی فراملی القاعده هستیم. سازمانی که میتواند فراتر از مرزها پول جمع آوری کند. و قادر به انجام حملات تروریستی در بیش از یک کشور است. و حالا مقررات زدایی هم منجر به افسارگسیختگی اقتصادی شده است.
Now, deregulation also brought back rogue economics. So what is rogue economics? Rogue economics is a force which is constantly lurking in the background of history. It comes back at times of great transformation, globalization being one of those transformations. It is at this times in which politics actually loses control of the economy, and the economy becomes a rogue force working against us. It has happened before in history. It has happened with the fall of the Roman Empire. It has happened with Industrial Revolution. And it actually happened again, with the fall of the Berlin wall.
خُب افسارگسیختگی اقتصادی چیست؟ افسارگسیختگی اقتصادی نیرویی است که پیوسته و پنهانی در پس زمینه تاریخ است. و در زمان تحولات بزرگ نمایان میشود، جهانی شدن هم یکی از این تحولات است. در این زمان سیاست کنترل بر اقتصاد را از دست میدهد، و اقتصاد تبدیل به نیرویی افسارگسیخته میشود که علیه ما کار میکند. این موضوع پیش از این نیز در ادوار تاریخ اتفاق افتاده است. در زمان سقوط امپراتوری روم. در زمان انقلاب صنعتی. و حتی در زمان سقوط دیوار برلین هم اتفاق افتاده.
Now, I calculated how big was this international economic system composed by crime, terror, and illegal economy, before 9-11. And it is a staggering 1.5 trillion dollars. It is trillions, it's not billions. This is about twice the GDP of the United Kingdom, soon will be more, considering where this country is going. (Laughter)
من گردش مالی این سیستم اقتصادی بینالمللی که توسط جنایت، ترور، و اقتصاد غیرقانونی پیش از ۱۱ سپتامبر شکل گرفته را محاسبه کردم و به رقم خیره کننده ۱.۵ تریلیون دلار رسیدم بله تریلیون دلار، نه میلیارد دلار. این مقدار تقریباً دوبرابر تولید ناخالص ملی بریتانیا است، چون از سیاستها این کشور آگاه هستیم. این نسبت به زودی بیشتر هم خواهد شد، (خنده حاضرین) تا ۱۱سپتامبر بخش عمدۀ این پول به اقتصاد ایالات متحده آمریکا سرازیر شده است.
Now, until 9-11, the bulk of all this money flew into the U.S. economy because the bulk of the money was denominated in U.S. dollars and the money laundering was taking place inside the United States. The entry point, of course, of most of this money were the off-shore facilities. So, this was a vital injection of cash into the U.S. economy. Now, when I went to look at the figures of the U.S. money supply, the U.S. money supply is the amount of dollars that the Federal Reserve prints every year in order to satisfy the increase in the demand for dollars, which, of course, reflects the growth of the economy.
چراکه بیشتر این پولها به دلار آمریکا بود و پولشویی در ایالات متحده انجام میشد. البته نقطۀ ورود این پول بیشتر از طریق تأسیسات فراساحلی بود. پس، این تزریق حیاتی پول نقد به اقتصاد ایالات متحده بود. حالا وقتی سراغ عرضه دلار آمریکا رفتم، -- عرضه پول ایالات متحده، مقدار دلاری است که فدرال رزرو سالانه برای تأمین افزایش تقاضای دلار چاپ میکند، و نشاندهندۀ رشد اقتصاد نیز هست -- و به ارقام توجه کردم، متوجه شدم که از دهۀ ۱۹۶۰م مقادیر زیادی از این دلارها
So, when I went to look at those figures, I noted that since the late 1960s a growing number of these dollars was actually leaving the United States, never to come back. These were money taken out in suitcases or in containers, in cash of course. These were money taken out by criminals and money launderers. These were money taken out to fund the growth of the terror, illegal and criminal economy. So, you see, what is the relationship?
از آمریکا خارج شده، و هرگز برنگشته بودند. پولهایی که به صورت چمدانی یا کانتینری، توسط جنایتکاران از طریق پولشویی و به صورت نقد خارج میشد. اینها پولهایی بودند که برای تامین مالی ترورهای بیشتر، و اقتصاد غیرقانونی و جنایت صرف میشد. پس، میبینید، چه رابطهای وجود دارد؟ ایالات متحده در واقع کشوری است
The United States actually is a country that is the reserve currency of the world. What does it mean? That means that it has a privilege that other countries do not have. It can borrow against the total amount of dollars in circulation in the world. This privilege is called seigniorage. No other country can do that. All the other countries, for example the United Kingdom, can borrow only against the amount of money in circulation inside its own borders.
که پشتیبان ارز جهان است. یعنی چی؟ یعنی امتیازی دارد که سایر کشورها ندارند. یعنی میتواند به اندازۀ کل دلارهای موجود در جهان وام بگیرد. به این امتیاز وِیژه، حقالضرب میگویند. که هیچ کشور دیگری از آن برخوردار نیست. تمام کشورهای دیگر، برای مثال انگلستان، تنها میتواند در مقابل مقدار پولی که در داخل مرزهای خودش در گردش است. وام بگیرد. اینجا دلیلی مبنی بر رابطه بین دنیای جنایت،
So, here is the implication of the relationship between the worlds of crime, terror, and illegal economy, and our economy. The U.S. in the 1990s was borrowing against the growth of the terror, illegal and criminal economy. This is how close we are with this world. Now, this situation changed, of course, after 9-11, because George Bush launched the War on Terror. Part of the War on Terror was the introduction of the Patriot Act. Now, many of you know that the Patriot Act is a legislation that greatly reduces the liberties of Americans in order to protect them against terrorism.
ترور، اقتصادغیرقانونی و اقتصادما وجوددارد. ایالات متحده در دهۀ ۱۹۹۰ میلادی به قیمت رشد تروریسم، اقتصادغیرقانونی و جنایت، وام میگرفت. -- اینقدر به دنیای جنایت نزدیکیم -- حالا، بعد از ۱۱ سپتامبر وضعیت تغییر کرده، چون جرج بوش مبارزه علیه تروریسم را آغازکرد بخشی از جنگ علیه تروریسم، معرفی قانون میهن پرستی بود. بسیاری از شما میدانید که قانون میهن پرستی آزادیهای آمریکاییها را به شدت کاهش داد تا از آنها در برابر تروریسم محافظت کند. اما بخشی از قانون میهن پرستی، به صورت ویژه به امور مالی اشاره دارد.
But there is a section of the Patriot Act which refers specifically to finance. And it is, in fact, an anti-money-laundering legislation. What the Patriot Act did was to prohibit U.S. bank, and U.S.-registered foreign banks from doing any businesses with off-shore facilities. It closed that door between the money laundering in dollars, and the U.S. economy. It also gave the U.S. monetary authorities the right to monitor any dollar transaction taking place anywhere in the world.
و در واقع یک قانون مبارزه با پولشویی است. آنچه قانون میهن پرستی انجام داد این بود که بانکهای ایالات متحده و بانکهای خارجی ثبت شده در ایالات متحده را از انجام هرگونه تجارت با تاسیسات فراساحلی منع میکرد. این قانون ارتباط پولشویی به دلار، و اقتصاد ایالات متحده را بست. همچنین به مقامات پولی ایالات متحده این حق را داد که بر هر معامله دلاری، در هر نقطه از جهان نظارت کنند. حالا میتوانید تصور کنید که واکنش مالی و بانکی بینالمللی چه بوده است.
Now, you can imagine what was the reaction of the international finance and banking. All the bankers said to their clients, "Get out of the dollars and go and invest somewhere else." Now, the Euro was a newly born currency of great opportunity for business, and, of course, for investment. And this is what people did. Nobody wants the U.S. monetary authority to check their relationship, to monitor their relationship with their clientele. The same thing happened, of course, in the world of crime and terror. People simply moved their money-laundering activities away from the United States into Europe.
همه بانکداران به مشتریان خود گفتند: سرمایه خود را از دلار خارج کنید و دارایی خود را در جایی دیگری سرمایهگذاری کنید. در این زمان یورو تازه متولد شده بود که فرصت بسیار خوبی برای تجارت و البته سرمایه گذاری داشت. و مردم این کار را انجام دادند. چرا که هیچ کس نمیخواست که مقامات مالی ایالات متحده روابط آنها را بررسی کنند، و بر روابط آنها با مشتریانشان نظارت کنند. این اتفاق در دنیای جنایت و ترور هم افتاد. مردم به سادگی فعالیتهای پولشویی خود را از ایالات متحده خارج وبه اروپا منتقل کردند چرا این اتفاق افتاد؟
Why did this happen? This happened because the Patriot Act was a unilateral legislation. It was introduced only in the United States. And it was introduced only for the U.S. dollars. In Europe, a similar legislation was not introduced. So, within six months Europe became the epicenter of the money-laundering activities of the world. So, this is how incredible are the relationship between the world of crime and the world of terror, and our own life.
این اتفاق به این دلیل افتاد که قانون میهنپرستی یک قانون تک بعدی بود. و فقط برای ایالات متحده و دلار آمریکا تعریف شده بود. در اروپا، قانون مشابهی وضع نشده بود. در نتیجه، در عرض شش ماه، اروپا به مرکز فعالیتهای پولشویی جهان تبدیل شد. چقدر روابط بین دنیای جنایت و خشونت، و زندگی ما باور نکردنی است. خب حالا چرا من این داستان را برای شما تعریف کردم؟
So, why did I tell you this story? I told you this story because you must understand that there is a world that goes well beyond the headlines of the newspapers, including the personal relationship that you have with friends and family. You got to question everything that is told to you, including what I just told you today. (Laughter) This is the only way for you to step into the dark side, and have a look at it. And believe me, it's going to be scary. It's going to be frightful, but it's going to enlighten you. And, above all, it's not going to be boring. (Laughter) (Applause)
این داستان را گفتم چون شما باید بدانید دنیایی فراتر از عناوین روزنامهها هم هست، ازجمله روابط شخصی شما با دوستان و خانواده. شما باید به هر چیزی که میشنوید شک کنید، از جمله آنچه که امروز به شما گفتم. (خنده حاضرین) این تنها راهی است که میتوانید به قسمت تاریک جهان وارد شده، نگاهی به آن بیاندازید و حرفهای من را باور کنید، ترسناک خواهد بود. ترسناک خواهد بود، اما شما را آگاه میکند. و مهمتر از همه، خسته کننده نخواهد بود. (خنده حاضرین) (تشویق حاضرین)