How many people here would like to live to be at least 80 years old? Yeah. I think we all have this hopeful expectation of living into old age. Let's project out into the future, to your future "you's," and let's imagine that we're all 85. Now, everyone look at two people. One of you probably has Alzheimer's disease.
Koľkí z vás by sa chceli dožiť aspoň 80 rokov? Áno. Myslím, že všetci dúfame, že sa dožijeme vysokého veku. Predstavte si budúcnosť, vaše budúce „ja“ a predstavte si, že máte 85 rokov. Pozrite sa teraz na dvoch ľudí. Jeden z vás má pravdepodobne Alzheimerovu chorobu.
(Laughter)
(smiech)
Alright, alright. And maybe you're thinking, "Well, it won't be me." Then, OK. You are a caregiver. So --
Veru tak. A možno si práve pomyslíte: „Ja to nebudem.“ Dobre teda, vy budete opatrovateľom.
(Laughter)
(smiech)
so in some way, this terrifying disease is likely to affect us all.
Takže je pravdepodobné, že táto desivá choroba istým spôsobom zasiahne nás všetkých.
Part of the fear around Alzheimer's stems from the sense that there's nothing we can do about it. Despite decades of research, we still have no disease-modifying treatment and no cure. So if we're lucky enough to live long enough, Alzheimer's appears to be our brain's destiny.
Strach z Alzheimera čiastočne pramení v názore, že sme voči tejto chorobe bezmocní. Napriek desaťročiam výskumu ešte stále nemáme žiaden liek či modifikovaný spôsob terapie. Takže ak budeme mať šťastie a dožijeme sa vysokého veku, zdá sa, že osudom nášho mozgu bude Alzheimer.
But maybe it doesn't have to be. What if I told you we could change these statistics, literally change our brain's destiny, without relying on a cure or advancements in medicine?
A možno to tak byť nemusí. Čo ak vám poviem, že tieto štatistiky sa dajú zmeniť, že sa doslova dá zmeniť osud nášho mozgu bez toho, aby sme sa spoliehali na lieky alebo pokrok v medicíne?
Let's begin by looking at what we currently understand about the neuroscience of Alzheimer's. Here's a picture of two neurons connecting. The point of connection, this space circled in red, is called the synapse. The synapse is where neurotransmitters are released. This is where signals are transmitted, where communication happens. This is where we think, feel, see, hear, desire ... and remember. And the synapse is where Alzheimer's happens.
Pozrime sa z pohľadu neurológie na to, čo už o Alzheimerovej chorobe vieme. Tu je obrázok spojenia dvoch neurónov. Miesto spojenia, označené čereným krúžkom, sa nazýva synapsia. Synapsia je miesto, kde sa uvoľňujú neurotransmitery. V tomto mieste sa prenáša signál, tu vzniká komunikácia. Tu myslíme, cítime, vidíme, počujeme, túžime a pamätáme si. A tu vzniká Alzheimer.
Let's zoom in on the synapse and look at a cartoon representation of what's going on. During the business of communicating information, in addition to releasing neurotransmitters like glutamate into the synapse, neurons also release a small peptide called amyloid beta. Normally, amyloid beta is cleared away metabolized by microglia, the janitor cells of our brains. While the molecular causes of Alzheimer's are still debated, most neuroscientists believe that the disease begins when amyloid beta begins to accumulate. Too much is released, or not enough is cleared away, and the synapse begins to pile up with amyloid beta. And when this happens, it binds to itself, forming sticky aggregates called amyloid plaques.
Pozrime sa na synapsiu zblízka. Táto kresba znázorňuje, čo sa v nej deje. Počas prenášania informácie neuróny do synapsie uvoľňujú nielen neurotransmitery, ako napríklad glutamát, ale aj malý peptid s názvom beta-amyloid. Za normálnych podmienok beta-amyloid metabolicky odstraňujú mikroglie, „upratovacie“ bunky nášho mozgu. I keď diskusie o molekulárnych príčinách Alzheimera stále pokračujú, väčšina neurológov verí tomu, že táto choroba začína nahromadením beta-amyloidu. Buď sa ho uvoľní príliš veľa, alebo nie je dostatočne odstránený a začne sa v synapsii hromadiť. A keď sa tak stane, tieto molekuly sa začnú na seba viazať a vytvárajú lepkavé zhluky, nazývané amyloidné plaky.
How many people here are 40 years old or older? You're afraid to admit it now. This initial step into the disease, this presence of amyloid plaques accumulating, can already be found in your brains. The only way we could be sure of this would be through a PET scan, because at this point, you are blissfully unaware. You're not showing any impairments in memory, language, or cognition ... yet. We think it takes at least 15 to 20 years of amyloid plaque accumulation before it reaches a tipping point, then triggering a molecular cascade that causes the clinical symptoms of the disease. Prior to the tipping point, your lapses in memory might include things like, "Why did I come in this room?" or "Oh ... what's his name?" or "Where did I put my keys?"
Koľkí z vás majú 40 alebo viac rokov? Teraz sa to bojíte priznať. Toto počiatočné štádium choroby, prítomnosť amyloidných plakov, sa dá zistiť už vo vašom mozgu. Keďže v tomto štádiu ešte nič netušíte, jediný spôsob, ako si byť istý, je PET/CT vyšetrenie. Neprejavuje sa u vás žiadne zhoršenie pamäte, reči či schopnosti uvažovať. Zatiaľ. Myslíme si, že amyloidnému plaku trvá najmenej 15 až 20 rokov pokiaľ sa nahromadí v takom množstve, aby spustil molekulárnu reťazovú reakciu, ktorá spôsobuje klinické symptómy tejto choroby. Pred dosiahnutím tohto zlomového bodu, vaše výpadky pamäte sa môžu prejavovať nasledovne: „Prečo som prišiel do tejto izby?“ alebo „Och, ako sa volá?“ alebo „Kde som položil kľúče?“
Now, before you all start freaking out again, because I know half of you did at least one of those in the last 24 hours -- these are all normal kinds of forgetting. In fact, I would argue that these examples might not even involve your memory, because you didn't pay attention to where you put your keys in the first place. After the tipping point, the glitches in memory, language and cognition are different. Instead of eventually finding your keys in your coat pocket or on the table by the door, you find them in the refrigerator, or you find them and you think, "What are these for?"
Predtým, ako začnete panikáriť, keďže viem, že polovica z vás za posledných 24 hodín zažila aspoň jednu z týchto situácií, vedzte, že takéto zabúdanie je bežné. Tieto prípady by som možno ani s pamäťou nespájala, proste ste si iba nevšimli, kam tie kľúče dávate. Po dosiahnutí zlomového bodu, náhle výpadky pamäte, reči a kognitívnych schopností sú odlišné. Miesto toho, aby ste napokon tie kľúče našli vo vrecku kabáta alebo na stolíku pri dverách, nájdete ich v chladničke. Alebo ich nájdete a nebudete vedieť, od čoho sú.
So what happens when amyloid plaques accumulate to this tipping point? Our microglia janitor cells become hyper-activated, releasing chemicals that cause inflammation and cellular damage. We think they might actually start clearing away the synapses themselves. A crucial neural transport protein called "tau" becomes hyperphosphorylated and twists itself into something called "tangles," which choke off the neurons from the inside. By mid-stage Alzheimer's, we have massive inflammation and tangles and all-out war at the synapse and cell death.
Takže, čo nastane, keď množstvo amyloidných plakov dosiahne bod zlomu? Naše upratovacie bunky mikroglie sa stanú hyperaktivovanými a začnú vylučovať chemikálie spôsobujúce zápal a poškodenie bunky. Domnievame sa, že začnú odstraňovať samotné synapsie. Kľúčový neuronálny tau-proteín sa stane hyperfosforylovaný, začne sa stáčať do takzvaných „chumáčov“, ktoré zadusia neurón z vnútra. V strednej fáze Alzheimera je už zápal rozsiahly, chumáče obrovské, v celej synapsii prepukol boj a bunka odumiera.
So if you were a scientist trying to cure this disease, at what point would you ideally want to intervene? Many scientists are betting big on the simplest solution: keep amyloid plaques from reaching that tipping point, which means that drug discovery is largely focused on developing a compound that will prevent, eliminate, or reduce amyloid plaque accumulation. So the cure for Alzheimer's will likely be a preventative medicine. We're going to have to take this pill before we reach that tipping point, before the cascade is triggered, before we start leaving our keys in the refrigerator. We think this is why, to date, these kinds of drugs have failed in clinical trials -- not because the science wasn't sound, but because the people in these trials were already symptomatic. It was too late. Think of amyloid plaques as a lit match. At the tipping point, the match sets fire to the forest. Once the forest is ablaze, it doesn't do any good to blow out the match. You have to blow out the match before the forest catches fire.
Takže, ak by ste boli vedcom snažiacim sa vyliečiť toto ochorenie, kedy, myslíte, by bolo ideálne zasiahnuť? Mnohí vedci vkladajú všetku nádej do jednoduchého riešenia: zabrániť amyloidným plakom, aby dosiahli toto zlomové množstvo, čo znamená, že sa hlavne zameriavajú na vývoj látky, ktorá by zabránila, odbúrala alebo zredukovala hromadenie amyloidných plakov. Takže liečba Alzheimerovej choroby pravdepodobne spočíva v prevencii. Tento liek budeme musieť užívať skôr, než dosiahneme zlomový bod, skôr než sa spustí reťazová reakcia, skôr než začneme odkladať kľúče do chladničky. Myslíme si, že toto je dôvod, prečo doposiaľ všetky lieky zlyhali v klinických testoch. Nie preto, že by neboli vedecky podložené ale preto, že sa testovali na ľuďoch, ktorí už symptómy mali. Už bolo príliš neskoro. Amyloidné plaky si predstavme ako zapálenú zápalku. V bode zlomu táto zápalka založí lesný požiar. Keď je už les v plameňoch, nepomôže, ak tú zápalku sfúkneme. Musíme ju sfúknuť skôr, než sa chytí les.
Even before scientists sort this out, this information is actually really good news for us, because it turns out that the way we live can influence the accumulation of amyloid plaques. And so there are things we can do to keep us from reaching that tipping point.
Táto informácia je pre nás dobrou správou, i keď to vedci ešte nepotvrdili, pretože znamená, že hromadenie amyloidných plakov dokážeme ovplyvniť spôsobom nášho života. A tak dokážeme urobiť niečo, aby sme zabránili tomu, aby ten zlomový bod nastal.
Let's picture your risk of Alzheimer's as a see-saw scale. We're going to pile risk factors on one arm, and when that arm hits the floor, you are symptomatic and diagnosed with Alzheimer's. Let's imagine you're 50 years old. You're not a spring chicken anymore, so you've accumulated some amyloid plaques with age. Your scale is tipped a little bit.
Predstavte si hrozbu, že dostanete Alzheimera ako dvojramennú váhu. Na jedno rameno umiestnite všetky rizikové faktory a keď sa preváži k zemi začnete vykazovať symptómy a diagnostikujú vám Alzheimera. Predstavte si, že máte 50 rokov. Už nie ste žiadne mláďa, takže už ste si rokmi nahromadili zopár amyloidných plakov. Vaša váha sa už trochu naklonila.
Now let's look at your DNA. We've all inherited our genes from our moms and our dads. Some of these genes will increase our risk and some will decrease it. If you're like Alice in "Still Alice," you've inherited a rare genetic mutation that cranks out amyloid beta, and this alone will tip your scale arm to the ground. But for most of us, the genes we inherit will only tip the arm a bit. For example, APOE4 is a gene variant that increases amyloid, but you can inherit a copy of APOE4 from mom and dad and still never get Alzheimer's, which means that for most of us, our DNA alone does not determine whether we get Alzheimer's. So what does? We can't do anything about getting older or the genes we've inherited. So far, we haven't changed our brain's destiny.
Teraz sa pozrime na vašu DNA. Všetci sme zdedili gény po matke a otcovi. Niektoré z týchto génov zvýšia riziko a niektoré ho znížia. Ak ste ako Alice z filmu Stále som to ja, zdedili ste zriedkavú dedičnú mutáciu, ktorá chrlí beta amyloidy a toto, samo o sebe, nakloní rameno vašej váhy až k zemi. Ale pre väčšinu z nás zdedené gény iba trošku naklonia rameno. Napríklad APOE4 je génový variant, ktorý zvyšuje množstvo amyloidov. Ale i keď ste ho zdedili po mame a otcovi, nemusíte nikdy dostať Alzheimera. Znamená to, že samotná DNA u väčšiny z nás ešte neurčuje, či Alzheimera dostaneme. Takže čo rozhoduje? Starnutie ani gény, ktoré sme zdedili, ovplyvniť nemôžeme. Takto osud nášho mozgu zmeniť nedokážeme.
What about sleep? In slow-wave deep sleep, our glial cells rinse cerebral spinal fluid throughout our brains, clearing away metabolic waste that accumulated in our synapses while we were awake. Deep sleep is like a power cleanse for the brain. But what happens if you shortchange yourself on sleep? Many scientists believe that poor sleep hygiene might actually be a predictor of Alzheimer's. A single night of sleep deprivation leads to an increase in amyloid beta. And amyloid accumulation has been shown to disrupt sleep, which in turn causes more amyloid to accumulate. And so now we have this positive feedback loop that's going to accelerate the tipping of that scale.
Ale čo spánok? Vo fáze pomalých vĺn v hlbokom spánku gliové bunky čistia celebrospinálnu tekutinu v našom mozgu, odstraňujú metabolický odpad, ktorý sa nahromadil v synapsiách počas nášho bdelého stavu. Hlboký spánok je pre mozog niečo ako dôkladné čistenie. Ale čo sa stane, ak sami seba okrádate o spánok? Mnohí vedci veria, že zlé spánkové návyky môžu privodiť Alzheimerovu chorobu. Už počas jedinej noci nedostatok spánku vedie k zvýšeniu množstva beta amyloidov. A ukázalo sa, že hromadenie amyloidu narúša spánok, čo zase vedie k hromadeniu väčšieho množstva amyloidu. A tak vzniká tento uzavretý kruh, ktorým sa zrýchľuje nakláňanie ramena tej váhy.
What else? Cardiovascular health. High blood pressure, diabetes, obesity, smoking, high cholesterol, have all been shown to increase our risk of developing Alzheimer's. Some autopsy studies have shown that as many as 80 percent of people with Alzheimer's also had cardiovascular disease. Aerobic exercise has been shown in many studies to decrease amyloid beta in animal models of the disease. So a heart-healthy Mediterranean lifestyle and diet can help to counter the tipping of this scale.
Čo ešte? Stav srdcovocievnej sústavy. Ukázalo sa, že vysoký krvný tlak, cukrovka, obezita, fajčenie, vysoký cholesterol zvyšujú riziko vzniku Alzheimerovej choroby. Niektoré pitevné štúdie odhalili, že až 80 % ľudí s Alzheimerovou chorobou malo taktiež srdcovocievne ochorenie. Mnohé štúdie ukazujú, že aeróbne cvičenie znižuje množstvo beta amyloidu u zvierat s týmto ochorením. Takže zdravý Stredomorský životný štýl a strava môžu pôsobiť proti nakláňaniu ramena váhy.
So there are many things we can do to prevent or delay the onset of Alzheimer's. But let's say you haven't done any of them. Let's say you're 65; there's Alzheimer's in your family, so you've likely inherited a gene or two that tips your scale arm a bit; you've been burning the candle at both ends for years; you love bacon; and you don't run unless someone's chasing you.
Takže existujú mnohé spôsoby, ako predísť alebo oddialiť prepuknutie Alzheimera. Povedzme, že ste zatiaľ neurobili nič. Povedzme, že máte 65 rokov, vo vašej rodine sa vyskytuje Alzheimer, takže ste pravdepodobne zdedili gén, ktorý trochu nakláňa rameno váhy. Už niekoľko rokov pracujete dlho do noci, máte radi slaninu a ak vás nikto nenaháňa, nebeháte.
(Laughter)
(smiech)
Let's imagine that your amyloid plaques have reached that tipping point. Your scale arm has crashed to the floor. You've tripped the cascade, setting fire to the forest, causing inflammation, tangles, and cell death. You should be symptomatic for Alzheimer's. You should be having trouble finding words and keys and remembering what I said at the beginning of this talk. But you might not be.
Predstavte si, že vaše amyloidné plaky dosiahli bod zlomu. Rameno vašej váhy sa zrútilo k zemi. Spustili ste reťazovú reakciu, zapálili les, čo spôsobilo zápal, zhluky a odumieranie buniek. Mali by ste vykazovať symptómy Alzheimera. Mali by ste mať ťažkosti s hľadaním slov a kľúčov a pamätaním si toho, čo som povedala na začiatku tejto prednášky. Ale možnože nie.
There's one more thing you can do to protect yourself from experiencing the symptoms of Alzheimer's, even if you have the full-blown disease pathology ablaze in your brain. It has to do with neural plasticity and cognitive reserve. Remember, the experience of having Alzheimer's is ultimately a result of losing synapses. The average brain has over a hundred trillion synapses, which is fantastic; we've got a lot to work with. And this isn't a static number. We gain and lose synapses all the time, through a process called neural plasticity. Every time we learn something new, we are creating and strengthening new neural connections, new synapses.
Existuje ešte niečo, čo môžete urobiť, aby ste sa ochránili pred symptómami Alzheimera, i keď už táto choroba naplno prepukla vo vašom mozgu. Súvisí to s neuroplasticitou a kognitívnou rezervou. Pamätajte si, že Alzheimer vzniká ako výsledok strácania synapsií. V priemernom mozgu sa nachádza viac ako 100 biliónov synapsií, čo je fantastické, keďže máme veľa materiálu, s ktorým sa dá pracovať, a tento počet sa mení. Neustále získavame a strácame synapsie v procese nazvanom neuroplasticita. Vždy, keď sa učíme niečo nové vytvárame a posilňujeme nové spojenia neurónov, nové synapsie.
In the Nun Study, 678 nuns, all over the age of 75 when the study began, were followed for more than two decades. They were regularly given physical checkups and cognitive tests, and when they died, their brains were all donated for autopsy. In some of these brains, scientists discovered something surprising. Despite the presence of plaques and tangles and brain shrinkage -- what appeared to be unquestionable Alzheimer's -- the nuns who had belonged to these brains showed no signs of having the disease while they were alive.
V jednej štúdii pozorovali 678 mníšok vo veku viac ako 75 rokov po viac ako dve desaťročia. Podstupovali pravidelné lekárske prehliadky, robili kognitívne testy a po smrti darovali svoje mozgy, aby bola vykonaná pitva. Pri niektorých z týchto mozgov vedci objavili niečo prekvapivé. Napriek prítomnosti plakov, zhlukov a zmenšenia mozgu, čo sú nepochybne znaky Alzheimera, mníšky, počas svojho života, nevykazovali žiadne známky tejto choroby.
How can this be? We think it's because these nuns had a high level of cognitive reserve, which is a way of saying that they had more functional synapses. People who have more years of formal education, who have a high degree of literacy, who engage regularly in mentally stimulating activities, all have more cognitive reserve. They have an abundance and a redundancy in neural connections. So even if they have a disease like Alzheimer's compromising some of their synapses, they've got many extra backup connections, and this buffers them from noticing that anything is amiss.
Ako je to možné? Myslíme si, že to bolo spôsobené ich veľkou kognitívnou rezervou, inými slovami, že mali veľa funkčných synapsií. Ľudia s dlhoročným vzdelávaním, s vyšším stupňom gramotnosti, pravidelne sa zapájajúci do aktivít na mentálnu stimuláciu, majú väčšiu kognitívnu rezervu. Majú hojnosť až prebytok nervových prepojení. Takže i keď trpia chorobou podobnou Alzheimerovej, ktorá ničí niektoré z týchto synapsií, majú mnoho extra „zálohových“ prepojení a toto znižuje pocit, že niečo nie je v poriadku.
Let's imagine a simplified example. Let's say you only know one thing about a subject. Let's say it's about me. You know that Lisa Genova wrote "Still Alice," and that's the only thing you know about me. You have that single neural connection, that one synapse. Now imagine you have Alzheimer's. You have plaques and tangles and inflammation and microglia devouring that synapse. Now when someone asks you, "Hey, who wrote 'Still Alice?'" you can't remember, because that synapse is either failing or gone. You've forgotten me forever.
Uveďme si zjednodušený príklad. Povedzme, že viete iba jedinú vec o niekom. Napríklad o mne. Viete, že Lisa Genova napísala knihu Stále som to ja, a to je to jediné, čo o mne viete. Máte toto jediné nervové prepojenie, túto jedinú synapsiu. Teraz si predstavte, že máte Alzheimera. Máte plaky, zhluky a zápal a mikroglie požierajúce túto synapsiu. Ak sa vás teraz niekto spýta, kto napísal Stále som to ja nebudete si to pamätať, pretože táto synapsia buď zlyháva, alebo už úplne odišla. Navždy na mňa zabudnete.
But what if you had learned more about me? Let's say you learned four things about me. Now imagine you have Alzheimer's, and three of those synapses are damaged or destroyed. You still have a way to detour the wreckage. You can still remember my name. So we can be resilient to the presence of Alzheimer's pathology through the recruitment of yet-undamaged pathways. And we create these pathways, this cognitive reserve, by learning new things. Ideally, we want these new things to be as rich in meaning as possible, recruiting sight and sound and associations and emotion.
Ale čo ak ste sa o mne dozvedeli viac? Povedzme, že viete o mne štyri veci. Teraz si predstavte, že máte Alzheimera a tri z týchto štyroch synapsií sú porušené alebo zničené. Ešte stále máte možnosť, ako obísť toto poškodenie. Ešte stáli si môžete pamätať moje meno. Takže môžeme odolávať prítomnosti Alzheimera tým, že použijeme spojenia, ktoré ešte nie sú poškodené. Tieto spojenia, túto kognitívnu rezervu, si vytvárame tým, že sa učíme niečo nové. Ideálne je, ak pri týchto nových veciach využijeme čo najviac našich zmyslov zapojením zraku a sluchu, asociácií a emócií.
So this really doesn't mean doing crossword puzzles. You don't want to simply retrieve information you've already learned, because this is like traveling down old, familiar streets, cruising neighborhoods you already know. You want to pave new neural roads. Building an Alzheimer's-resistant brain means learning to speak Italian, meeting new friends, reading a book, or listening to a great TED Talk.
Toto však vôbec neznamená lúštenie krížoviek. Nechcete si iba obnovovať už naučené informácie, to je ako kráčať starou známou cestou cez obytné štvrte, ktoré už poznáte. Chcete si vyšliapať nové nervové cestičky. Vypestovať si mozog odolný voči Alzheimerovej chorobe znamená učiť sa taliančinu, stretávať sa s novými priateľmi, čítať knihy, alebo počúvať úžasné TED prednášky.
And if, despite all of this, you are someday diagnosed with Alzheimer's, there are three lessons I've learned from my grandmother and the dozens of people I've come to know living with this disease. Diagnosis doesn't mean you're dying tomorrow. Keep living. You won't lose your emotional memory. You'll still be able to understand love and joy. You might not remember what I said five minutes ago, but you'll remember how I made you feel. And you are more than what you can remember.
A ak vám aj napriek všetkému jedného dňa diagnostikujú Alzheimera, mám pre vás tri ponaučenia, ktoré som získala od mojej starej mamy a desiatok ľudí, ktorých poznám a ktorí žijú s touto chorobou. Diagnóza neznamená, že zajtra umriete. Žite ďalej. Nestratíte emocionálnu pamäť. Stále budete chápať, čo je láska a radosť. Možnože si nebudete pamätať, čo som povedala pred piatimi minútami, ale budete si pamätať pocit, ktorý som vo vás vyvolala. A vy ste viac než to, čo si dokážete zapamätať.
Thank you.
Ďakujem.
(Applause)
(potlesk)