My research lab sits about a mile from where several bombs exploded during the Boston Marathon in 2013. The surviving bomber, Dzhokhar Tsarnaev of Chechnya, was tried, convicted and sentenced to death.
Il mio laboratorio sta a un miglio circa da dove sono esplose alcune bombe durante la Maratona di Boston del 2013. Il terrorista sopravvissuto, il ceceno Dzhokhar Tsarnaev, è stato dichiarato colpevole e condannato a morte.
Now, when a jury has to make the decision between life in prison and the death penalty, they base their decision largely on whether or not the defendant feels remorseful for his actions. Tsarnaev spoke words of apology, but when jurors looked at his face, all they saw was a stone-faced stare. Now, Tsarnaev is guilty, there's no doubt about that. He murdered and maimed innocent people, and I'm not here to debate that. My heart goes out to all the people who suffered. But as a scientist, I have to tell you that jurors do not and cannot detect remorse or any other emotion in anybody ever. Neither can I, and neither can you, and that's because emotions are not what we think they are. They are not universally expressed and recognized. They are not hardwired brain reactions that are uncontrollable. We have misunderstood the nature of emotion for a very long time, and understanding what emotions really are has important consequences for all of us.
Bene, quando la giuria deve decidere tra un ergastolo e una condanna a morte, la scelta si basa quasi del tutto sul fatto che l'accusato provi o meno rimorso per le sue azioni. Tsarnaev ha pronunciato parole di scusa, ma quando i giurati l'hanno guardato in volto tutto ciò che hanno visto è stato uno sguardo impassibile. Bene, Tsarnaev è colpevole, su questo non c'è dubbio. Ha ucciso e mutilato persone innocenti, e non sto qui a metterlo in discussione. Il mio cuore va a tutte le persone che hanno sofferto. Ma da scienziata, devo dirvi che i giurati non riconoscono, non possono individuare il rimorso né nessun'altra emozione, in nessuno, mai. Né io né voi possiamo farlo, e ciò accade perché le emozioni non sono ciò che pensiamo. Non si esprimono né si riconoscono in maniera universale. Non sono reazioni congenite nei cervelli, reazioni incontrollabili. Abbiamo mal interpretato la natura dell'emozione per molto tempo, e capire cosa siano realmente le emozioni ha conseguenze importanti per tutti noi.
I have studied emotions as a scientist for the past 25 years, and in my lab, we have probed human faces by measuring electrical signals that cause your facial muscles to contract to make facial expressions. We have scrutinized the human body in emotion. We have analyzed hundreds of physiology studies involving thousands of test subjects. We've scanned hundreds of brains, and examined every brain imaging study on emotion that has been published in the past 20 years. And the results of all of this research are overwhelmingly consistent. It may feel to you like your emotions are hardwired and they just trigger and happen to you, but they don't. You might believe that your brain is prewired with emotion circuits, that you're born with emotion circuits, but you're not. In fact, none of us in this room have emotion circuits in our brain. In fact, no brain on this planet contains emotion circuits.
Da scienziata, ho studiato le emozioni negli ultimi 25 anni, e nel mio laboratorio abbiamo investigato volti umani misurando i segnali elettrici che fanno contrarre i muscoli facciali per mostrare le varie espressioni. Abbiamo studiato il corpo umano mentre prova emozioni. Abbiamo analizzato centinaia di studi di fisiologia che coinvolgono migliaia di soggetti. Abbiamo esaminato centinaia di cervelli, esaminato ogni studio su imaging di cervelli soggetti a emozioni pubblicato negli ultimi 20 anni. I risultati di questa ricerca sono straordinariamente omogenei. Vi potrà sembrare che le emozioni siano condizionate e le sentiate dopo essere stati sollecitati, ma non è così. Potreste pensare che il vostro cervello sia precostituito con circuiti emozionali, di essere nati con circuiti emozionali, ma non è così. Infatti, nessuno di noi in questa stanza possiede circuiti emozionali nel cervello. Nessun cervello, sul pianeta, contiene circuiti emozionali.
So what are emotions, really? Well, strap on your seat belt, because ... emotions are guesses. They are guesses that your brain constructs in the moment where billions of brain cells are working together, and you have more control over those guesses than you might imagine that you do.
Quindi? Cosa sono le emozioni? Bene, allacciate le cinture, perché... le emozioni sono delle ipotesi. Sono delle ipotesi che il cervello costruisce nel momento in cui miliardi di cellule celebrali lavorano insieme, e noi abbiamo più controllo su queste ipotesi di quanto possiamo immaginare.
Now, if that sounds preposterous to you, or, you know, kind of crazy, I'm right there with you, because frankly, if I hadn't seen the evidence for myself, decades of evidence for myself, I am fairly sure that I wouldn't believe it either. But the bottom line is that emotions are not built into your brain at birth. They are just built.
Ora, se questo vi sembra insensato o un po' fuori di testa, vi capisco bene perché, francamente, se non avessi visto le prove di persona, decenni di prove su me stessa, sono più che certa che non ci avrei creduto nemmeno io. Il fatto è che le emozioni non sono costruite nel cervello alla nascita. Sono costruite.
To see what I mean, have a look at this. Right now, your brain is working like crazy. Your neurons are firing like mad trying to make meaning out of this so that you see something other than black and white blobs. Your brain is sifting through a lifetime of experience, making thousands of guesses at the same time, weighing the probabilities, trying to answer the question, "What is this most like?" not "What is it?" but "What is this most like in my past experience?" And this is all happening in the blink of an eye. Now if your brain is still struggling to find a good match and you still see black and white blobs, then you are in a state called "experiential blindness," and I am going to cure you of your blindness. This is my favorite part. Are you ready to be cured?
Per capire ciò che intendo, guardate qui. Proprio ora, il vostro cervello sta lavorando all'impazzata. Infinite scariche di neuroni stanno cercando di trovare un senso in modo da vedere qualcosa al di là delle macchie bianche e nere. Il vostro cervello sta setacciando un'intera vita di esperienze, facendo migliaia di supposizioni contemporaneamente, soppesando le probabilità, tentando di rispondere alla domanda: "A cosa assomiglia di più?". Non: "Cos'è?", ma: "A cosa somiglia di più nella mia esperienza passata?". E tutto questo capita in un batter di ciglia. Ora, se il vostro cervello fatica a trovare un buon accoppiamento e vedete ancora macchie bianche e nere, allora siete in uno stato chiamato "cecità esperienziale" e io sto per curarvi da questa cecità. È la mia parte preferita. Siete pronti per la cura?
(Cheers)
(Esultanza)
All right. Here we go.
Benissimo, ecco a voi!
(Gasps)
(Stupore)
All right. So now many of you see a snake, and why is that? Because as your brain is sifting through your past experience, there's new knowledge there, the knowledge that came from the photograph. And what's really cool is that that knowledge which you just acquired moments ago is changing how you experience these blobs right now. So your brain is constructing the image of a snake where there is no snake, and this kind of a hallucination is what neuroscientists like me call "predictions." Predictions are basically the way your brain works. It's business as usual for your brain. Predictions are the basis of every experience that you have. They are the basis of every action that you take. In fact, predictions are what allow you to understand the words that I'm speaking as they come out of my --
Benissimo. Adesso molti di voi vedono un serpente, e perché succede? Perché nel momento in cui il cervello scandaglia il passato, c'è una nuova conoscenza, la conoscenza emersa dalla fotografia. Ma ciò che è davvero interessante è che la conoscenza che avete appena acquisito sta cambiando il modo in cui, ora, percepite queste macchie. Il cervello costruisce l'immagine di un serpente dove non c'è un serpente, e questa sorta di allucinazione è quello che i neuroscienziati come me chiamano "predizioni". Le predizioni sono il modo in cui lavora il nostro cervello. È il lavoro classico del nostro cervello. Le predizioni sono la base di ogni esperienza. Sono la base di ogni azione che compiamo. Le predizioni sono ciò che vi consente di capire cosa dico mentre escono dalla mia...
Audience: Mouth. Lisa Feldman Barrett: Mouth. Exactly.
Pubblico: Bocca. L.F. Barrett: Bocca. Esattamente.
Predictions are primal. They help us to make sense of the world in a quick and efficient way. So your brain does not react to the world. Using past experience, your brain predicts and constructs your experience of the world.
Le predizioni sono primordiali. Ci aiutano a dare un senso al mondo in modo veloce ed efficiente. Dunque, il cervello non reagisce al mondo. Facendo uso dell'esperienza passata, il cervello predice e costruisce il modo in cui percepiamo il mondo.
The way that we see emotions in others are deeply rooted in predictions. So to us, it feels like we just look at someone's face, and we just read the emotion that's there in their facial expressions the way that we would read words on a page. But actually, under the hood, your brain is predicting. It's using past experience based on similar situations to try to make meaning. This time, you're not making meaning of blobs, you're making meaning of facial movements like the curl of a lip or the raise of an eyebrow. And that stone-faced stare? That might be someone who is a remorseless killer, but a stone-faced stare might also mean that someone is stoically accepting defeat, which is in fact what Chechen culture prescribes for someone in Dzhokhar Tsarnaev's situation.
Il modo in cui vediamo le emozioni altrui è profondamente radicato nelle predizioni. A noi sembra di guardare in faccia qualcuno e di leggere l'emozione nelle sue espressioni facciali nel modo in cui leggiamo parole su una pagina. In realtà, dietro le quinte, il cervello sta facendo una previsione. Usa un'esperienza passata basata su situazioni simili per cercarne un senso. Questa volta non cercate un senso nelle macchie, cercate un senso nei movimenti facciali come l'arricciarsi di un labbro o l'inarcarsi di un sopracciglio. E questa espressione glaciale? Potrebbe essere quella di un killer senza rimorsi, ma potrebbe anche significare che qualcuno accetta stoicamente la sconfitta, che è quello che la cultura cecena richiede nella situazione di Dzhokhar Tsarnaev.
So the lesson here is that emotions that you seem to detect in other people actually come in part from what's inside your own head. And this is true in the courtroom, but it's also true in the classroom, in the bedroom, and in the boardroom.
Dunque, qui la lezione è che le emozioni che vi sembra di individuare negli altri in realtà provengono in parte da ciò che si trova nella vostra testa. E questo è tanto vero nell'aula di giustizia così come in classe, a letto e in sala riunioni.
And so here's my concern: tech companies which shall remain nameless ... well, maybe not. You know, Google, Facebook --
Ecco dunque la mia preoccupazione: le compagnie tecnologiche di cui non faremo il nome... o forse no. Insomma, Google, Facebook,
(Laughter)
(Risate)
are spending millions of research dollars to build emotion-detection systems, and they are fundamentally asking the wrong question, because they're trying to detect emotions in the face and the body, but emotions aren't in your face and body. Physical movements have no intrinsic emotional meaning. We have to make them meaningful. A human or something else has to connect them to the context, and that makes them meaningful. That's how we know that a smile might mean sadness and a cry might mean happiness, and a stoic, still face might mean that you are angrily plotting the demise of your enemy. Now, if I haven't already gone out on a limb, I'll just edge out on that limb a little further and tell you that the way that you experience your own emotion is exactly the same process. Your brain is basically making predictions, guesses, that it's constructing in the moment with billions of neurons working together.
spendono milioni di dollari nella ricerca di sistemi che riconoscono le emozioni ma, sostanzialmente, si pongono la domanda sbagliata perché cercano di riconoscere le emozioni sul volto e nel corpo, ma le emozioni non sono sul volto e nel corpo. I movimenti fisici non hanno in sé alcun significato emozionale. Dobbiamo attribuirglielo noi. Un individuo o un oggetto deve ricollegarli al contesto, ed è questo che gli dà significato. È così che possiamo riconoscere la tristezza in un sorriso e un pianto che significa gioia e che un volto stoico, freddo, può significare che stai tramando con rabbia la sconfitta del tuo nemico. Ora, se non mi fossi già sbilanciata, mi sbilancerei ancora di più dicendovi che il modo in cui provate le vostre emozioni funziona allo stesso modo. Il vostro cervello sta di fatto facendo predizioni, tentativi, che sta costruendo al momento con miliardi di neuroni che lavorano insieme.
Now your brain does come prewired to make some feelings, simple feelings that come from the physiology of your body. So when you're born, you can make feelings like calmness and agitation, excitement, comfort, discomfort. But these simple feelings are not emotions. They're actually with you every waking moment of your life. They are simple summaries of what's going on inside your body, kind of like a barometer. But they have very little detail, and you need that detail to know what to do next. What do you about these feelings? And so how does your brain give you that detail? Well, that's what predictions are. Predictions link the sensations in your body that give you these simple feelings with what's going on around you in the world so that you know what to do. And sometimes, those constructions are emotions.
Il cervello è già precostituito per provare alcune sensazioni, semplici sensazioni che partono dalla fisiologia del corpo. Così quando nasciamo, proviamo sensazioni di calma, di agitazione, eccitazione, benessere e sconforto. Ma queste semplici sensazioni non sono emozioni. In realtà sono in noi in ogni momento della nostra vita. Sono semplici riassunti di quello che succede nel corpo, quasi come un barometro. Ma hanno davvero pochi dettagli, e noi abbiamo bisogno di quei dettagli per capire la prossima mossa: cosa fare con queste sensazioni? E come fa il cervello a fornire questi dettagli? Bene, è ciò che fanno le predizioni. Le predizioni connettono le sensazioni del corpo che danno quelle emozioni di base con ciò che succede nel mondo intorno a noi così sapremo cosa fare. E talvolta queste costruzioni sono emozioni.
So for example, if you were to walk into a bakery, your brain might predict that you will encounter the delicious aroma of freshly baked chocolate chip cookies. I know my brain would predict the delicious aroma of freshly baked chocolate cookies. And our brains might cause our stomachs to churn a little bit, to prepare for eating those cookies. And if we are correct, if in fact some cookies have just come out of the oven, then our brains will have constructed hunger, and we are prepared to munch down those cookies and digest them in a very efficient way, meaning that we can eat a lot of them, which would be a really good thing.
Così per esempio, se stiamo per entrare in una pasticceria, il cervello potrebbe predire che sentiremo l'aroma delizioso di biscotti al cioccolato appena sfornati. So che il mio cervello predirebbe l'aroma di biscotti al cioccolato appena sfornati. E il cervello potrebbe risvegliare il nostro stomaco per prepararlo a mangiare quei biscotti. E se abbiamo ragione, se infatti alcuni biscotti sono appena usciti dal forno, il nostro cervello avrà già "costruito" la fame, e noi siamo pronti a mangiare quei biscotti e a digerirli in modo molto efficiente, mangiandone molti. E sarebbe davvero una bella cosa.
You guys are not laughing enough. I'm totally serious.
Non state ridendo abbastanza, io sono serissima.
(Laughter)
(Risate)
But here's the thing. That churning stomach, if it occurs in a different situation, it can have a completely different meaning. So if your brain were to predict a churning stomach in, say, a hospital room while you're waiting for test results, then your brain will be constructing dread or worry or anxiety, and it might cause you to, maybe, wring your hands or take a deep breath or even cry. Right? Same physical sensation, same churning stomach, different experience.
Ma ecco il punto. Quello stomaco risvegliato, se lo fa in altre occasioni, può avere significati del tutto differenti. Così se il cervello predice uno stomaco sveglio dentro, diciamo, un ospedale mentre aspettate i risultati del test, allora il vostro cervello starà costruendo paura, preoccupazione o ansia, e potrebbe indurvi, forse, a torcere le mani a fare un respiro profondo o persino a piangere. Giusto? Stessa sensazione, stesso stomaco risvegliato, diversa esperienza.
And so the lesson here is that emotions which seem to happen to you are actually made by you. You are not at the mercy of mythical emotion circuits which are buried deep inside some ancient part of your brain. You have more control over your emotions than you think you do. I don't mean that you can just snap your fingers and change how you feel the way that you would change your clothes, but your brain is wired so that if you change the ingredients that your brain uses to make emotion, then you can transform your emotional life. So if you change those ingredients today, you're basically teaching your brain how to predict differently tomorrow, and this is what I call being the architect of your experience.
E quindi la lezione qui è che le emozioni che sembrano capitarvi in realtà sono create da voi. Non siete alla mercè di fantomatici circuiti emozionali sepolti nel profondo di qualche luogo ancestrale del cervello. Avete molto più controllo sulle vostre emozioni di quanto possiate credere. Non dico che vi basti schioccare le dita e modificare ciò che provate come se vi steste cambiando d'abito. Ma il vostro cervello è strutturato in modo tale che, mutando gli ingredienti che usa per creare emozioni allora potrete trasformare la vostra vita emotiva. Se cambiate questi ingredienti oggi, state insegnando al cervello come predire il futuro in modo differente, e questo è ciò che definisco essere architetti della propria esperienza.
So here's an example. All of us have had a nervous feeling before a test, right? But some people experience crippling anxiety before a test. They have test anxiety. Based on past experiences of taking tests, their brains predict a hammering heartbeat, sweaty hands, so much so that they are unable to actually take the test. They don't perform well, and sometimes they not only fail courses but they actually might fail college. But here's the thing: a hammering heartbeat is not necessarily anxiety. It could be that your body is preparing to do battle and ace that test ... or, you know, give a talk in front of hundreds of people on a stage where you're being filmed.
Ed eccone un esempio. Tutti abbiamo avuto una sensazione di nervosismo prima di un esame, no? Ma alcuni provano un'angoscia paralizzante. Hanno un'ansia da esame. In base alle esperienze passate sui test affrontati il loro cervello predice un battito accelerato, mani sudate, così tanto da rendere impossibile sostenere l'esame. L'esito non è buono, a volte non solo falliscono un corso, ma l'intero percorso universitario. Ma ecco il punto: un cuore che batte forte non lo fa necessariamente per ansia. Potrebbe darsi che il vostro corpo si stia preparando per la battaglia per superare l'esame... oppure, per tenere un discorso di fronte a centinaia di persone su un palco mentre vieni filmato.
(Laughter)
(Risate)
I'm serious.
Sono seria.
(Laughter)
(Risate)
And research shows that when students learn to make this kind of energized determination instead of anxiety, they perform better on tests. And that determination seeds their brain to predict differently in the future so that they can get their butterflies flying in formation. And if they do that often enough, they not only can pass a test but it will be easier for them to pass their courses, and they might even finish college, which has a huge impact on their future earning potential. So I call this emotional intelligence in action.
La ricerca mostra che quando gli studenti imparano a creare questo tipo di determinazione carica di energia, che sostituisca l'ansia, ottengono risultati migliori negli esami. Questa determinazione prepara i cervelli a predire il futuro in modo differente e a far volare le farfalle nello stomaco in formazione compatta. E se lo fanno abbastanza spesso, non solo riescono a passare l'esame ma sarà più semplice avere successo nei loro corsi, e anche ottenere una laurea, cosa che ha un grosso impatto sul potenziale guadagno futuro. Io chiamo tutto questo intelligenza emotiva in azione.
Now you can cultivate this emotional intelligence yourself and use it in your everyday life. So just, you know, imagine waking up in the morning. I'm sure you've had this experience. I know I have. You wake up and as you're emerging into consciousness, you feel this horrible dread, you know, this real wretchedness, and immediately, your mind starts to race. You start to think about all the crap that you have to do at work and you have that mountain of email which you will never dig yourself out of ever, the phone calls you have to return, and that important meeting across town, and you're going to have to fight traffic, you'll be late picking your kids up, your dog is sick, and what are you going to make for dinner? Oh my God. What is wrong with your life? What is wrong with my life?
Ora voi stessi potete coltivare quest'intelligenza emotiva e usarla nella vita di ogni giorno. Così, vi dico, immaginate di alzarvi al mattino. Sono sicura che, come me, l'avete già provato. Vi alzate, e mentre entrate in uno stato di coscienza provate questo orribile timore, questa reale miseria, e immediatamente la vostra mente comincia a correre. Cominciate a pensare a tutte le cose noiose da fare al lavoro a quella montagna di email da cui non riemergerete mai, alle persone che dovete richiamare, a quella riunione importante in città, e dovrete combattere il traffico, quindi prendere i vostri bimbi in ritardo e il cane è malato, e cosa preparerete per cena? Oh mio Dio. Cosa non va nella vostra vita? Cosa non va nella mia vita?
(Laughter)
(Risate)
That mind racing is prediction. Your brain is searching to find an explanation for those sensations in your body that you experience as wretchedness, just like you did with the blobby image. So your brain is trying to explain what caused those sensations so that you know what to do about them. But those sensations might not be an indication that anything is wrong with your life. They might have a purely physical cause. Maybe you're tired. Maybe you didn't sleep enough. Maybe you're hungry. Maybe you're dehydrated. The next time that you feel intense distress, ask yourself: Could this have a purely physical cause? Is it possible that you can transform emotional suffering into just mere physical discomfort?
Quella corsa mentale è predizione. il vostro cervello sta cercando di trovare una spiegazione a quelle sensazioni del vostro corpo che percepite come confuse, proprio come è successo con l'immagine delle macchie. Il vostro cervello tenta di spiegare cosa ha causato queste sensazioni affinché voi sappiate come gestirle. Ma queste sensazioni potrebbero non indicare che tutto va storto nella vostra vita. Potrebbero avere una causa puramente fisica. Forse siete stanchi. Non avete dormito abbastanza. Forse avete fame, o siete disidratati. La prossima volta che provate uno stress intenso, chiedetevi: "Potrebbe esserci una causa puramente fisica?". È possibile trasformare la sofferenza emotiva in un semplice disagio fisico?
Now I am not suggesting to you that you can just perform a couple of Jedi mind tricks and talk yourself out of being depressed or anxious or any kind of serious condition. But I am telling you that you have more control over your emotions than you might imagine, and that you have the capacity to turn down the dial on emotional suffering and its consequences for your life by learning how to construct your experiences differently. And all of us can do this and with a little practice, we can get really good at it, like driving. At first, it takes a lot of effort, but eventually it becomes pretty automatic.
Non sto suggerendo che vi basti seguire un paio di trucchetti mentali per superare la depressione l'ansia o ogni altra sorta di condizione grave. Ma vi sto dicendo che avete più controllo sulle emozioni di quanto non immaginiate, e che avete la capacità di diminuire l'intensità della sofferenza emotiva e le sue conseguenze sulla vostra vita imparando a costruire le esperienze in maniera diversa. Tutti possiamo farlo e con un po' di pratica, possiamo farlo molto bene proprio come guidare un'auto. All'inizio si fa maggiore sforzo ma alla fine diventa quasi automatico.
Now I don't know about you, but I find this to be a really empowering and inspiring message, and the fact that it's backed up by decades of research makes me also happy as a scientist. But I have to also warn you that it does come with some fine print, because more control also means more responsibility. If you are not at the mercy of mythical emotion circuits which are buried deep inside your brain somewhere and which trigger automatically, then who's responsible, who is responsible when you behave badly? You are. Not because you're culpable for your emotions, but because the actions and the experiences that you make today become your brain's predictions for tomorrow. Sometimes we are responsible for something not because we're to blame but because we're the only ones who can change it.
Ora, io non so voi, ma io lo trovo un messaggio che dà forza e ispirazione, e il fatto che sia dimostrato da decenni di ricerca mi rende anche felice come scienziata. Ma vi devo altresì mettere in guardia su alcuni dettagli, perché maggior controllo significa maggior responsabilità. Se non siete in balia di leggendari circuiti emotivi sepolti da qualche parte nel vostro cervello, che si attivano in maniera automatica, allora chi è responsabile quando vi comportate male? Voi. Non perché abbiate colpa per le vostre emozioni, ma perché le azioni e le esperienze di oggi per il vostro cervello diventano le predizioni di domani. A volte siamo responsabili di qualcosa non perché ne abbiamo colpa ma perché siamo gli unici che possiamo cambiarlo.
Now responsibility is a big word. It's so big, in fact, that sometimes people feel the need to resist the scientific evidence that emotions are built and not built in. The idea that we are responsible for our own emotions seems very hard to swallow. But what I'm suggesting to you is you don't have to choke on that idea. You just take a deep breath, maybe get yourself a glass of water if you need to, and embrace it. Embrace that responsibility, because it is the path to a healthier body, a more just and informed legal system, and a more flexible and potent emotional life.
Responsabilità è una parola grossa, tanto grossa, infatti, che a volte la gente sente la necessità di resistere all'evidenza scientifica secondo cui le emozioni sono create e non innate. L'idea che siamo responsabili delle nostre emozioni è difficile da mandare giù. E ciò che vi suggerisco è di non soffocarvi con quest'idea. Fate un respiro profondo, se vi aiuta, magari bevete un bicchiere d'acqua e abbracciate l'idea. Abbracciate questa responsabilità, perché è la via verso un corpo più sano, un sistema legale più giusto e informato, e una vita emotiva più flessibile e forte.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)