Last year when I was here, I was speaking to you about a swim which I did across the North Pole. And while that swim took place three years ago, I can remember it as if it was yesterday. I remember standing on the edge of the ice, about to dive into the water, and thinking to myself, I have never ever seen any place on this earth which is just so frightening. The water is completely black. The water is minus 1.7 degrees centigrade, or 29 degrees Fahrenheit. It's flipping freezing in that water. And then a thought came across my mind: if things go pear-shaped on this swim, how long will it take for my frozen body to sink the four and a half kilometers to the bottom of the ocean? And then I said to myself, I've just got to get this thought out of my mind as quickly as possible. And the only way I can dive into that freezing cold water and swim a kilometer is by listening to my iPod and really revving myself up, listening to everything from beautiful opera all the way across to Puff Daddy, and then committing myself a hundred percent -- there is nothing more powerful than the made-up mind -- and then walking up to the edge of the ice and just diving into the water.
Quando ho parlato qui l'anno scorso vi ho raccontato di una nuotata che ho fatto al Polo Nord. E anche se quella nuotata ha avuto luogo tre anni fa, me la ricordo come se fosse ieri. Mi ricordo quando stavo in piedi sul ghiaccio poco prima di tuffarmi in acqua, e pensavo, tra me e me, che non avevo mai visto un posto sulla terra che fosse così spaventoso. L'acqua era completamente nera. L'acqua è a meno 1,7 gradi centigradi, 29 Fahrenheit. Fa un gran cavolo di freddo in quell'acqua. Poi mi è balenato un pensiero in testa: se le cose vanno storte mentre nuoto, quanto ci metterà il mio corpo congelato ad affondare per tutti i quattro chilometri e mezzo che mi separano dal fondo dell'oceano? Mi sono subito detto che dovevo farmi sparire quel pensiero dalla testa il più in fretta possibile. E che l'unico modo per tuffarmi in quell'acqua gelata e nuotare per un chilometro era ascoltare il mio iPod e caricarmi al massimo, ascoltando di tutto, dall'opera lirica fino ad arrivare a Puff Daddy, e poi impegnarmi al 100% - non c'è niente di più potente di una mente convinta - dopo di che camminare fino al bordo del ghiaccio e buttarmi in acqua.
And that swim took me 18 minutes and 50 seconds, and it felt like 18 days. And I remember getting out of the water and my hands feeling so painful and looking down at my fingers, and my fingers were literally the size of sausages because -- you know, we're made partially of water -- when water freezes it expands, and so the cells in my fingers had frozen and expanded and burst. And the most immediate thought when I came out of that water was the following: I'm never, ever going to do another cold water swim in my life again.
Quella nuotata è durata 18 minuti e 50 secondi, ma sono sembrati 18 giorni. Mi ricordo di essere uscito dall'acqua e di aver provato un dolore terribile alle mani, di essermi guardato le dita e di averle viste letteralmente delle dimensioni di salsicce perché - lo sapete, siamo fatti in parte di acqua - l'acqua si espande quando congela, quindi le cellule delle mie dita si erano congelate, espanse, ed esplose. E il primo pensiero che ho avuto appena uscito dall'acqua è stato questo: mai e poi mai farò un'altra nuotata nell'acqua gelata in tutta la mia vita.
Anyway, last year, I heard about the Himalayas and the melting of the -- (Laughter) and the melting of the glaciers because of climate change. I heard about this lake, Lake Imja. This lake has been formed in the last couple of years because of the melting of the glacier. The glacier's gone all the way up the mountain and left in its place this big lake. And I firmly believe that what we're seeing in the Himalayas is the next great, big battleground on this earth. Nearly two billion people -- so one in three people on this earth -- rely on the water from the Himalayas. And with a population increasing as quickly as it is, and with the water supply from these glaciers -- because of climate change -- decreasing so much, I think we have a real risk of instability. North, you've got China; south, you've India, Pakistan, Bangladesh, all these countries.
E infatti, l'anno scorso ho sentito parlare dell'Himalaya e dello scioglimento... (Risate) e dello scioglimento dei ghiacciai a causa dei cambiamenti climatici. Ho sentito parlare di questo lago, il Lago Imja. Si è formato nel corso degli ultimi due anni a causa dello scioglimento del ghiacciaio. Il ghiacciaio si è ritirato in cima alla montagna ed ha lasciato questo grande lago al suo posto. E sono fermamente convinto che quello che abbiamo davanti sull'Himalaya è il prossimo grande, importante campo di battaglia su questo pianeta. Quasi due miliardi di persone - una persona su tre sul pianeta - dipendono dall'acqua che scende dall'Himalaya. Con la popolazione che cresce al ritmo attuale, e le riserve d'acqua in questi ghiacciai - a causa dei cambiamenti climatici - che diminuiscono così tanto, penso che ci sia un reale rischio di instabilità. A nord c'è la Cina, a sud India, Pakistan, Bangladesh, tutti quei paesi.
And so I decided to walk up to Mt. Everest, the highest mountain on this earth, and go and do a symbolic swim underneath the summit of Mt. Everest. Now, I don't know if any of you have had the opportunity to go to Mt. Everest, but it's quite an ordeal getting up there. 28 great, big, powerful yaks carrying all the equipment up onto this mountain -- I don't just have my Speedo, but there's a big film crew who then send all the images around the world. The other thing which was so challenging about this swim is not just the altitude. I wanted to do the swim at 5,300 meters above sea level. So it's right up in the heavens. It's very, very difficult to breath. You get altitude sickness. I feels like you've got a man standing behind you with a hammer just hitting your head all the time.
Quindi ho deciso di scalare il Monte Everest, la montagna più alta sulla terra, e fare una nuotata simbolica all'ombra della cima dell'Everest. Ora, non so se qualcuno di voi ha avuto l'opportunità di andare sull'Everest, ma è una discreta impresa arrivare lassù. 28 grandi, potenti yak hanno portato l'equipaggiamento sulla montagna... non è solo il mio costume da bagno. C'era anche una nutrita troupe cinematografica che poi ha fatto girare per il mondo le immagini. L'altra cosa estremamente difficile di questa nuotata non è solo l'altitudine. Volevo nuotare a 5.300 metri sul livello del mare. E' lassù in cielo. E' molto, molto difficile respirare. Vi viene il mal di montagna. Sembra di avere una persona alle spalle con un martello che vi picchia in testa tutto il tempo.
That's not the worst part of it. The worst part was this year was the year where they decided to do a big cleanup operation on Mt. Everest. Many, many people have died on Mt. Everest, and this was the year they decided to go and recover all the bodies of the mountaineers and then bring them down the mountain. And when you're walking up the mountain to attempt to do something which no human has ever done before, and, in fact, no fish -- there are no fish up there swimming at 5,300 meters -- When you're trying to do that, and then the bodies are coming past you, it humbles you, and you also realize very, very clearly that nature is so much more powerful than we are.
E non è neanche la parte peggiore. La parte peggiore è stata che quest'anno hanno deciso di fare una grande opera di pulizia sull'Everest. Molte, molte persone sono morte sull'Everest, e proprio quest'anno hanno deciso di andare a recuperare tutti i cadaveri degli alpinisti e portarli in fondo alla montagna. E mentre voi siete lì a scalare la montagna cercando di fare qualcosa che nessun essere umano ha fatto prima, e nessun pesce, tra l'altro... Non ci sono pesci che nuotano a 5.300 metri. Mentre cercate di fare questo vedete tutti i corpi che vi passano accanto, e diventate molto umili, e capite molto, molto chiaramente che la natura è molto più potente di noi.
And we walked up this pathway, all the way up. And to the right hand side of us was this great Khumbu Glacier. And all the way along the glacier we saw these big pools of melting ice. And then we got up to this small lake underneath the summit of Mt. Everest, and I prepared myself the same way as I've always prepared myself, for this swim which was going to be so very difficult. I put on my iPod, I listened to some music, I got myself as aggressive as possible -- but controlled aggression -- and then I hurled myself into that water.
Quindi abbiamo seguito il sentiero fino in cima. Alla nostra destra c'era il grande ghiacciaio Khumbu. E lungo tutto il ghiacciaio potevamo vedere questi grandi laghi di ghiaccio sciolto. Alla fine siamo arrivati a questo laghetto sotto la cima del Monte Everest ed ho cominciato a prepararmi, nel modo in cui mi preparo sempre, per questa nuotata che sapevo essere molto difficile. Ho acceso l'iPod, ascoltato un po' di musica, mi sono caricato di aggressività il più possibile - aggressività controllata - e poi mi sono tuffato in quell'acqua.
I swam as quickly as I could for the first hundred meters, and then I realized very, very quickly, I had a huge problem on my hands. I could barely breathe. I was gasping for air. I then began to choke, and then it quickly led to me vomiting in the water. And it all happened so quickly: I then -- I don't know how it happened -- but I went underwater. And luckily, the water was quite shallow, and I was able to push myself off the bottom of the lake and get up and then take another gasp of air. And then I said, carry on. Carry on. Carry on. I carried on for another five or six strokes, and then I had nothing in my body, and I went down to the bottom of the lake. And I don't where I got it from, but I was able to somehow pull myself up and as quickly as possible get to the side of the lake. I've heard it said that drowning is the most peaceful death that you can have. I have never, ever heard such utter bollocks. (Laughter) It is the most frightening and panicky feeling that you can have.
Ho nuotato più veloce che potevo per i primi cento metri, poi ho capito molto molto velocemente che avevo un enorme problema tra le mani. Respiravo a malapena. Boccheggiavo. Ho cominciato a soffocare, il che mi ha portato subito a vomitare nell'acqua. Ed è successo tutto così in fretta che - e non so ancora come - sono finito sott'acqua. Fortunatamente l'acqua era abbastanza bassa per cui sono riuscito a darmi una spinta sul fondo e uscire dall'acqua per prendere una boccata d'aria. E mi sono detto vai avanti. Vai avanti. Vai avanti. Ho continuato per cinque o sei bracciate, poi il mio corpo ha finito le energie ed io ho cominciato ad affondare. Non so come ho fatto, ma sono riuscito in qualche modo a tirarmi su il più in fretta possibile e arrivare al bordo del lago. So che si dice che affogare è la morte più pacifica che si possa avere. Non ho mai sentito una boiata più grande. (Risate) E' la sensazione più spaventosa e inquietante che possiate mai provare.
I got myself to the side of the lake. My crew grabbed me, and then we walked as quickly as we could down -- over the rubble -- down to our camp. And there, we sat down, and we did a debrief about what had gone wrong there on Mt. Everest. And my team just gave it to me straight. They said, Lewis, you need to have a radical tactical shift if you want to do this swim. Every single thing which you have learned in the past 23 years of swimming, you must forget. Every single thing which you learned when you were serving in the British army, about speed and aggression, you put that to one side. We want you to walk up the hill in another two days' time. Take some time to rest and think about things. We want you to walk up the mountain in two days' time, and instead of swimming fast, swim as slowly as possible. Instead of swimming crawl, swim breaststroke. And remember, never ever swim with aggression. This is the time to swim with real humility.
Mi sono trascinato sulla riva del lago. La mia squadra mi ha preso e ci siamo diretti il più velocemente possibile giù - superando i detriti - verso il campo. Lì ci siamo seduti e abbiamo fatto una valutazione di cosa era andato storto là sull'Everest. E la mia squadra me l'ha detto chiaramente. Hanno detto: Lewis, devi compiere un cambiamento tattico radicale se vuoi fare questa nuotata. Ogni minima cosa che hai imparato in 23 anni di nuoto la devi dimenticare. Ogni minima cosa che hai imparato quando eri nell'esercito inglese sulla velocità e sull'aggressività la devi mettere da parte. Vogliamo che torni lassù in cima tra due giorni. Prenditi il tempo per riposare e pensare un po'. Vogliamo che tu salga lassù tra due giorni, e invece che nuotare veloce, nuota più lentamente che puoi. Invece che a stile libero, nuota a rana. E ricordati, mai e poi mai nuotare con aggressività. Questo è il momento di nuotare con grande umiltà.
And so we walked back up to the mountain two days later. And I stood there on the edge of the lake, and I looked up at Mt. Everest -- and she is one of the most beautiful mountains on the earth -- and I said to myself, just do this slowly. And I swam across the lake. And I can't begin to tell you how good I felt when I came to the other side.
E quindi siamo tornati in cima alla montagna due giorni dopo. Stavo in piedi lì, sulla riva del lago, ho guardato l'Everest - è una delle montagne più belle del pianeta - e mi sono detto, fai con calma. Ed ho attraversato il lago. Non posso neanche provare a descrivervi quanto mi sono sentito bene quando sono arrivato dall'altra parte.
But I learned two very, very important lessons there on Mt. Everest, and I thank my team of Sherpas who taught me this. The first one is that just because something has worked in the past so well, doesn't mean it's going to work in the future. And similarly, now, before I do anything, I ask myself what type of mindset do I require to successfully complete a task. And taking that into the world of climate change -- which is, frankly, the Mt. Everest of all problems -- just because we've lived the way we have lived for so long, just because we have consumed the way we have for so long and populated the earth the way we have for so long, doesn't mean that we can carry on the way we are carrying on. The warning signs are all there. When I was born, the world's population was 3.5 billion people. We're now 6.8 billion people, and we're expected to be 9 billion people by 2050.
Ma ho imparato due lezioni molto molto importanti là sull'Everest. E devo ringraziare la mia squadra di Sherpa che me le ha insegnate. La prima è che solo perché qualcosa ha funzionato molto bene in passato non vuol dire che funzionerà in futuro. E allo stesso modo ora, prima di fare qualcosa, mi chiedo che tipo di mentalità mi serve per completare con successo la mia impresa. Portare quest'idea nel mondo dei cambiamenti climatici, che sono, francamente, il Monte Everest di tutti i problemi, vuol dire: solo perché abbiamo vissuto in un modo per così tanto tempo, solo perché abbiamo consumato così tanto per così tanto tempo, e popolato la terra così tanto per così tanto tempo non vuol dire che possiamo continuare nel modo in cui stiamo andando avanti. I segnali d'allarme ci sono tutti. Quando sono nato, la popolazione mondiale era di 3,5 miliardi di persone. Adesso siamo a 6,8 miliardi, e ci aspettiamo 9 miliardi di persone entro il 2050.
And then the second lesson, the radical, tactical shift. And I've come here to ask you today: what radical tactical shift can you take in your relationship to the environment, which will ensure that our children and our grandchildren live in a safe world and a secure world, and most importantly, in a sustainable world? And I ask you, please, to go away from here and think about that one radical tactical shift which you could make, which will make that big difference, and then commit a hundred percent to doing it. Blog about it, tweet about it, talk about it, and commit a hundred percent, because very, very few things are impossible to achieve if we really put our whole minds to it.
Poi la seconda lezione, il cambiamento radicale di tattica. Sono venuto qui oggi a chiedervi: quale cambiamento tattico radicale potete fare nella vostra relazione con l'ambiente, che assicurerà che i vostri figli e i vostri nipoti vivranno in un mondo sicuro, in un mondo protetto, e cosa più importante, in un mondo sostenibile? E vi chiedo anche, per favore, quando andrete via, di pensare a quel singolo cambiamento tattico radicale che potete fare che farà una grande differenza, e poi dedicatevi al 100% a metterlo in atto. Usate un blog, Twitter, parlatene e dedicatevi ad esso al 100%. Poiché poche, pochissime cose sono impossibili da raggiungere se veramente ci mettiamo tutta la nostra convinzione.
So thank you very, very much.
Quindi grazie a voi, grazie davvero.
(Applause)
(Applausi)