So, I had been a photographer for 18 years before I began the Microsculpture Project. And in that time, I had shot global ad campaigns, I had the opportunity to photograph some of my generation's icons, and I was traveling the world. I got to a point in my career that I dreamed of getting to, and yet, for some reason, I still felt a little bit unfulfilled. Despite the extraordinary things I was shooting and experiencing, they'd started to feel a little bit ordinary to me. I was also getting concerned about how disposable photography had started to feel in the digital world, and I really wanted to produce images that had a sense of worth again. And I needed a subject that felt extraordinary.
Jag hade jobbat som fotograf i 18 år innan jag började med Microsculpture Project. Under den tiden hade jag gjort globala reklamkampanjer, fotat några av min generations ikoner och jag reste runtom i världen. Jag nådde den punkt i min karriär som jag drömt om att uppnå, och ändå kände jag att något ännu fattades. Trots de fantastiska motiven jag fotograferade och upplevde hade de långsamt blivit vardagsmat för mig. Jag hade också börjat oroa mig över hur tillgängligt fotografering blivit i och med digitaliseringen och jag ville ta bilder som hade ett värde. Jag behövde ett område som kändes extraordinärt.
Sometimes I wish I had the eyes of a child. And by that I mean, I wish I could look at the world in the same as I did when I was a small boy. I think there is a danger, as we get older, that our curiosity becomes slightly muted or dulled by familiarity. And as a visual creator, one of the challenges for me is to present the familiar in a new and engaging way.
Jag önskar ibland att jag hade ett barns ögon. Med det menar jag att jag kunde se på världen på samma sätt som när jag var barn. Med åldern finns det en fara för att vår nyfikenhet avtrubbas av våra erfarenheter. Och för en visuell skapare som jag, är en av utmaningarna att visa det bekanta på ett nytt och engagerande sätt.
Fortunately for me, though, I've got two great kids who are still curious about the world. Sebastian -- he's still curious about the world, and in 2014, in spring, he brought in a ground beetle from the garden. There was nothing particularly special about this insect -- you know, it was a common species. But he was still curious, and he brought it up to my office, and we decided to look at it under his microscope. He had a little science kit for Christmas. And this is what we saw.
Som tur har jag två underbara barn som ännu är nyfikna på världen. Sebastian, han är fortfarande nyfiken, och på våren 2014 hämtade han in en skalbagge från trädgården. Det var inget ovanligt med insekten - det var en helt vanlig art. Men han var nyfiken, han hämtade den till mitt arbetsrum och vi beslöt oss för att se på den genom hans mikroskop. Han hade fått ett litet kit till julen. Och detta är vad vi såg.
Now, when I first saw this, it blew me away. Up here -- this is the back of the ground beetle. When I first saw it, it reminded me of a galaxy. And all the time, this had just been outside our window. You know, I was looking for this extraordinary subject, and it took Seb's eyes and curiosity to bring it in to me.
När jag först såg det här blev jag förstummad. Här uppe - det här är ryggen på en skalbagge. Första gången jag såg den påminde den mig om en galax. Och det här hade hela tiden funnits utanför vårt fönster. Jag sökte efter alla dessa fantastiska motiv, och det var Sebs ögon och nyfikenhet som fann det åt mig.
So I decided to photograph it for him, and this is what I produced. I basically asked myself two simple questions. The first one: Could I take all my knowledge and skill of photographic lighting and take that onto a subject that's five millimeters long? But also: Could I keep creative control over that lighting on a subject that size? So I practiced on some other found specimens, and I approached the Oxford University Museum of Natural History to see if I could have access to their collection, to progress the project. And I went up there for a meeting, and I showed them some of the images that I'd been shooting, and they could see the kind of detail I was able to get. I don't think they'd ever really seen anything quite like it before, and from that point forward, they gave me open access to their entire collection and the assistance of Dr. James Hogan, their entomologist.
Jag beslöt att fotografera den åt honom och detta blev resultatet. Jag ställde två simpla frågor till mig själv. För det första: Kunde jag använda all kunskap om belysning och tillämpa det på ett 5 millimeter stort motiv? Men även: kunde jag behålla kreativ kontroll över belysningen med ett motiv av den storleken? Jag övade på några andra sampel och kontaktade Oxford University Museum of Natural History för att se om jag kunde få tillgång till deras samling, för att ta projektet vidare. Jag träffade dem och visade dem några av bilderna som jag tagit, och de kunde se detaljerna som jag lyckades fånga. Jag tror inte de hade sett något liknande förut och det var då de gav mig full tillgång till deras hela samling och entomolog Dr. James Hogans hjälp.
Now, over the next two-and-a-half years, I shot 37 insects from their collection. And the way I work is that I essentially split the insect up into multiple sections, and I treat each one of those sections like a small still life. So for example, if I was photographing the eye of the insect, which is normally quite smooth and dome-shaped, then I'd use a light source that is large and soft and diffuse, so I don't get any harsh hot spots on that surface. But once my attention turns over to a hairy leg, that lighting setup will change completely. And so I make that one tiny section look as beautiful as I possibly can, and I work my way across the insect until I have about 20 or 25 different sections.
Under de följande 2,5 åren fotograferade jag 37 insekter ur deras samling. Så här går det till när jag jobbar: i princip delar jag upp insekten i flera sektioner och jag behandlar varje sektion som om det vore ett stilleben. Så om jag skulle fotografera insektens öga, vilket normalt är ganska slätt och kupolformat, skulle jag använda en ljuskälla som är stor, mjuk och diffus så det inte uppstår skarpa fläckar på ytan. Men när jag fotograferar ett hårigt ben är belysningen helt annorlunda. Jag gör allt för att få alla sektioner att bli så vackra som möjligt och jag arbetar mig genom hela insekten tills jag har ungefär 20 eller 25 olika sektioner.
The issue with photography at high magnification is that there is inherently a very shallow depth of field. So to get around that, what I do is, I put my camera on a rail that I can automate to move 10 microns in between each shot. That's about one-seventh the width of a human hair. And then that provides me with a deep stack of images. Each has a tiny sliver of focus all the way through. And I can squash that down to produce one image that is fully focused from front to back. So essentially, that gives me 25 sections that are fully focused and beautifully lit. Now, each one of my images is made up of anywhere between 8- and 10,000 separate shots. They take about three-and-a-half weeks to create, and the file sizes on average are about four gigabytes. So I've got plenty of information to play with when I'm printing. And the prints at the exhibition are around the three-meter mark. In fact, I had a show in Milan two weeks ago, and we had some prints there that were nine meters long.
Problemet med förstoringar är att de oundvikligen har ett mycket lågt skärpedjup. Så för att lösa det problemet lägger jag kameran på en räls som jag kan ställa in att röra sig 10 mikroner mellan varje bild. Det är ungefär en sjundedel av ett hårstrås vidd. Det ger mig en hel hög bilder. Varje bild har en liten remsa med bra skärpa. Och jag kan lägga ihop allt för att skapa en enda bild som har 100 procents skärpa. I princip ger det mig 25 sektioner som är helt fokuserade och vackert upplysta. Varje fotografi som jag tar består av 8-10 000 enskilda bilder. De tar ca tre och en halv vecka att skapa och filstorleken är oftast kring 4 GB. Så jag arbetar med en massa information när jag printar ut bilden. De utställda fotografierna är ungefär tre meter stora. Jag hade faktiskt en utställning i Milano förra veckan och vissa bilder var nio meter långa.
But, you know, I realize that these images still have to work in the digital world. There's no point in me putting all my blood, sweat and tears into these pictures if they're only going to be showing 500 pixels on a screen. So with the help of Rob Chandler and Will Cookson, we developed a website that enables the viewer to immerse themselves into the full four-gigabyte files, and they can explore all that microscopic detail. So if you have the time, and I encourage you, please visit microsculpture.net and go and have a play. It's good fun.
Men jag inser ju att dessa bilder måste fungera i den digitala världen också. Det är ingen idé att jag lägger ner all den tid och energi i dessa bilder om de bara visas på en 500 pixels skärm. Med hjälp av Rob Chandler och Will Cookson utvecklade vi en hemsida som låter åskådaren göra en djupdykning i de 4 gigabyte stora filerna, och de kan utforska alla mikroskopiska detaljer. Så om du har tid, gå gärna till microsculpture.net och upptäck något nytt. Det är roligt.
I first showed the work at Oxford, and since then, it's moved on to the Middle East. It's now back in Europe and goes to Copenhagen this month. And the feedback has been great. You know, I get emails, actually, from all over the world -- from teachers, at the moment, who are using the website in school. The kids are using them on the tablet. They're zooming into the pictures and using it for art class, biology class. And that's not something I planned. That's just a beautiful offshoot of the project. In fact, one of the things I like to do at the exhibitions is actually look at the kiddies' reactions. And, you know, standing in front of a three-meter insect, they could have been horrified. But they're not. They look in wonder. This little chap here, he stood there for five minutes, motionless.
Första gången ställde jag ut i Oxford och efter det i Mellanöstern. Utställningen är nu tillbaka i Europa och Köpenhamn nästa månad. Och responsen har varit fantastisk. Jag har faktiskt fått e-post från hela världen - av lärare som använder nätsidan i sin undervisning. Barnen använder sidan på sina paddor. De zoomar in bilderna, använder dem på bildlektioner och i biologi. Och det är inget jag planerat. Det är bara en fantastisk förgrening av projektet. En av mina favoritsysslor på utställningarna är att se på barnens reaktioner. De kunde ju bli förskräckta framför en tre meter lång insekt. Men det blir de inte. De är förtrollade. Kisen här stod där i fem minuter, som förstenad. (Skratt)
(Laughter)
And at the end of the day, actually, at the end of the day at the exhibitions, we have to wipe down the lower third of the big prints -- (Laughter) just to remove all those sticky handprints, because all they want to do is touch those big bugs.
Och i slutet av dagen, ja faktiskt, i slutet av utställningsdagen är vi tvungna att torka av nedre kanten av de stora bilderna - (Skratt) för att få bort klibbiga handavtryck, för allt de vill göra är att röra vid de stora insekterna.
I do want to leave you with one final image, if that's OK. This has to do with Charles Darwin. One of the recent images that I photographed was this one here. I'm talking about the creature in the box, not my cat. And this is a shield bug that Charles Darwin brought back from Australia on the HMS Beagle in 1836. And when I got it home, I stood in my kitchen and stared at it for about 20 minutes. I couldn't believe I was in possession of this beautiful creature. And at that moment, I kind of realized that this validated the project for me. The fact that the museum was willing to risk me playing with this kind of showed me that my images had worth -- you know, they weren't disposable.
Avslutningsvis vill jag visa en sista bild, om det passar. Den har att göra med Charles Darwin. En av de senaste bilderna jag tog var den här. Jag menar krypet i lådan, inte min katt. Det är en bärfis som Charles Darwin hämtade med sig från Australien på HMS Beagle år 1836. Och när jag tog hem den stod jag i köket och stirrade på den i 20 minuter. Jag kunde inte tro att jag hade det här vackra krypet. Och i den stunden insåg jag att detta bekräftade projektet för mig. Att museet var villigt att låta mig leka med detta, bevisade för mig att mina bilder hade ett värde - att de inte var engångsmaterial.
That's the image that I produced. I often wonder, still, when I look at this: What would Charles Darwin make of these images? Do you think he'd like his picture of his shield bug? I hope so.
Det här är bilden jag tog. Jag undrar ofta när jag ser på den: vad skulle Charles Darwin tycka om bilderna? Tror ni han skulle tycka om bilden av hans bärfis? Jag hoppas det.
So --
Så -
(Applause)
(Applåder)
You know, I think it's strange in a way. I'm a visual person, I'm a creative person, but I still needed the eyes of a child to find my extraordinary subject. That's the way it was. So all I can say is, thank you very much, Sebastian; I am very, very grateful.
Ni vet, jag tycker det är konstigt. Jag är en visuell person, en kreativ person, men trots det behövde jag ett barns ögon för att hitta mitt fantastiska motiv. Det var så det var. Så det enda jag kan säga är, tack ska du ha, Sebastian. Jag är väldigt tacksam.
Thank you.
Tack.
(Applause)
(Applåder)