Alexios Komnenos, Byzantine emperor, led his army to meet the Scythian hordes in battle. For good luck, he carried one of the holiest relics in Christendom: the veil that had belonged to the Virgin Mary. Unfortunately, it didn’t help. Not only was his army defeated, but as they fled, the Emperor was stabbed in the buttocks. To make matters worse, a strong wind made the relic too heavy to carry, so he stashed it in some bushes as he escaped. But even as he fled, he managed to slay some Scythians and rescue a few comrades.
Bizans imparatoru Alexios Kommenos, savaşta ordusunu İskit topluluğunun üzerine saldı. İyi şans için Hristiyan alemindeki en kutsal emanetlerden birini taşıyordu: Meryem Ana'ya ait olan örtü. Maalesef faydası dokunmadı. Sadece ordusu yenilmekle kalmadı, kaçarken İmparator kalçasından bıçaklandı. Yetmezmiş gibi kuvvetli rüzgar emaneti taşımayı o kadar zorlaştırdı ki kaçarken çalıların arasına saklamak zorunda kaldı. Fakat kaçarken bile, silah arkadaşlarını kurtarmak için birkaç İskit öldürmeyi başardı.
At least, this is how Alexios' daughter Anna recounted the story, writing nearly 60 years later. She spent the last decade of her long life creating a 500-page history of her father’s reign called The Alexiad. Written in Greek, the book was modeled after ancient Greek epics and historical writings. But Anna had a different, trickier task than the writers in these traditions: as a princess writing about her own family, she had to balance her loyalty to her kin with her obligation to portray events accurately, navigating issues like Alexios’s embarrassing stab to the buttocks. A lifetime of study and participation in her father’s government prepared Anna for this undertaking.
En azından Alexios'un kızı Anna, altmış sene sonra hikayeyi böyle anlattı. Uzun hayatının son on yılını babasının saltanat tarihini anlatan beş yüz sayfalık Aleksiad'ı yazarak geçirdi. Yunanca yazılan kitap, Yunan destanları ve tarihi yazıları örnek alınarak yazıldı. Fakat Anna'nın geleneksel yazarlardan farklı ve daha kurnaz bir görevi vardı: Kendi ailesi hakkında yazan bir prenses olarak Alexios'un utanç verici kalçadan bıçaklanma olayı gibi olayları doğru tasvir etme sorumluluğu ile soyuna olan sadakatini dengelemek zorunda kaldı. Babasının yönetiminde bir ömür boyu çalışma ve katılım Anna'yı bu girişim için hazırladı.
Anna was born in 1083, shortly after her father seized control of the Roman Empire following a decade of brutal civil wars and revolts. The empire was deep in decline when he came to power, and threatened from all sides: by the Seljuk Turks in the East, the Normans in the West, and Scythian raiders to the north. Over the course of Anna’s childhood and adolescence, Alexios fought constant military campaigns to secure the frontiers of his empire, even striking up an uneasy alliance with the Crusaders.
Anna 1083 yılında doğdu, kısa süre sonra babası on yıllarca süren acımasız iç savaş ve isyanların ardından Roma İmparatorluğunu ele geçirdi. Başa geçtiğinde İmparatorluk derin bir çöküşteydi ve her bir yandan tehdit ediliyordu: Doğuda Selçuk Türkleri, batıda Normanlar ve kuzeyde İskit akıncıları tarafından. Anna'nın çocukluk ve ergenlik dönemi boyunca Alexios imparatorluğunun sınırlarını korumak için sürekli gazvelerde savaştı, hatta Haçlılarla huzursuz bir ittifak bile kurdu.
Meanwhile in Constantinople, Anna fought her own battle. She was expected to study subjects considered proper for a Byzantine princess, like courtly etiquette and the Bible, but preferred classical myth and philosophy. To access this material, she had to learn to read and speak Ancient Greek, by studying secretly at night. Eventually her parents realized how serious she was, and provided her with tutors. Anna expanded her studies to classical literature, rhetoric, history, philosophy, mathematics, astronomy, and medicine. One scholar even complained that her constant requests for more Aristotle commentaries were wearing out his eyes.
Bu sırada Konstantinopolis'te Anna kendi savaşını veriyordu. Bir Bizans prensesi için münasip sayılan, âdâb-ı muaşeret ve İncil gibi konuları çalışması bekleniyordu ama klasik mitleri ve felsefeyi tercih etti. Bu malzemeye erişebilmesi için Antik Yunanca okumayı ve konuşmayı geceleri gizlice çalışarak öğrenmesi gerekti. Sonunda ailesi ne kadar ciddi olduğunun farkına vardı ve ona öğretmen tuttular. Anna çalışmalarını klasik edebiyat, sözbilim, tarih, felsefe, matematik, astronomi ve tıbba genişletti. Hatta bir âlim, onun sürekli daha fazla Aristo yorumu istemesinin gözlerini yorduğundan yakındı.
At age fifteen, Anna married Nikephoros Bryennios to quell old conflicts between their families and strengthen Alexios’s reign. Fortunately, Anna and Nikephoros ended up sharing many intellectual interests, hosting and debating the leading scholars of the day. Meanwhile, Alexios’s military excursions began to pay off, restoring many of the empire’s former territories. As her father aged, Anna and her husband helped her parents with their imperial duties. During this time, Anna reportedly advocated for just treatment of the people in their disputes with the government.
Anna on beş yaşında, aileler arasındaki eski çatışmaları gidermek ve Alexios'un saltanatını güçlendirmek için Nikephoros Bryennios ile evlendi. Neyse ki Anna ve Nikephorosun zamanın önde gelen âlimlerini barındıran ve tartışan birçok ortak entelektüel ilgi alanı paylaşıyorlardı. Bu sırada Alexios'un askeri seferleri sonuç getirmeye başladı; imparatorluğun eski topraklarının çoğu geri alınıyordu. Babası yaşlandıkça Anna ve kocası, imparatorluk görevlerinde ailesine yardımcı oluyorlardı. Bu süre boyunca Anna, söylentilere göre insanların yönetimle olan anlaşmazlıklarının giderilmesini destekliyordu.
After Alexios’s death, Anna’s brother John ascended to the throne and Anna turned back to philosophy and scholarship. Her husband had written a history arguing that his grandfather would have made a better emperor than Alexios, but Anna disagreed. She began working on the Alexiad, which made the case for her father's merits as emperor.
Alexios'un ölümünden sonra Anna'nın kardeşi John tahta çıktı, Anna da felsefe ve ilime geri döndü. Kocası, büyük babasının Alexios'dan daha iyi bir imparator olacağına dair bir tarihçe yazdı ama Anna buna katılmadı. Babasının imparator olarak davasının esasını anlatan Aleksiad üzerinde çalışmaya başladı.
Spanning the late 11th and early 12th centuries of Byzantine history, the Alexiad recounts the tumultuous events of Alexios’s reign, and Anna’s own reactions to those events, like bursting into tears at the thought of the deaths of her parents and husband. She may have included these emotional passages in hopes that they would make her writing more palatable to a society that believed women shouldn't write about battles and empires. While her loyalty to her father was evident in her favorable account of his reign, she also included criticism and her opinions of events.
Bizans tarihinin son 11. ve 12. yüzyıllarını kapsayan Aleksiad, Aleksios'un saltanatının çalkantılarını, ebeveynlerinin ve eşinin ölümünün düşüncesinin bile Anna'yı göz yaşlarına boğması gibi Anna'nın kendi tepkilerini anlatıyor. Bu duygusal kısımları kadınların savaşlar ve imparatorluklar hakkında yazmaması gerektiğine inanan bir topluma daha hoş gelmesi umuduyla dahil etmiş olabilir. Babasına olan sadakati saltanatının lehine olduğu açık olsa da olaylara kendi eleştirilerini ve görüşlerini de dahil etti.
In the centuries after her death, Anna’s Alexiad was copied over and over, and remains an invaluable eyewitness account of Alexios’s reign today. And through her epic historical narrative, Anna Komnene secured her own place in history.
Ölümünden sonraki yüzyıllarda Anna'nın Aleksiad'ı tekrar tekrar basıldı ve hala Aleksios'un saltanatına şahitlik eden paha biçilemez bir tanık. Destansı tarih anlatımıyla Anna Komnene, tarihteki yerini sağlama aldı.