"My Air Jordans cost a hundred with tax. My suede Starters jacket says Raiders on the back. I'm stylin', smilin', lookin' real mean, because it ain't about being heard, just being seen. My leather Adidas baseball cap matches my fake Gucci backpack. (Laughter) Ain't nobody who looks as good as me, but this costs money, it sure ain't free, and I gots no job, no money at all, but it's easy to steal all this from the mall. Parents say I shouldn't, but I knows I should. Got to do what I can to make sure I look good, and the reason I have to look real good, well, to tell you the truth, man, I don't know why. Guess it makes me feel special inside. When I'm wearing fresh gear I don't have to hide, and I really must get some new gear soon or my ego will pop like a 10-cent balloon. But security is tight at all the shops. Every day there are more and more cops. My crew is laughing at me because I'm wearing old gear. School's almost over. Summer is near. And I'm sportin' torn Jordans. I need something new. Only one thing left to do. Cut school Friday, catch the subway downtown, check out my victims hangin' around. Maybe I'll get lucky and find easy prey. Got to get some new gear. There's no other way. I'm ready and willing. I'm packing my gun. This is serious business. This ain't no fun. And I can't have my posse laughin' at me. I'mma cop something dope, just wait, you'll see. Come out of the station, West 4th near the park, brothers shooting hoops and someone remarks, 'Hey homes, where you get them Nik's?' I says to myself, 'Yeah. I likes 'em, I likes.' They were Q-tip white, bright and blinding my eyes. The red emblem of Michael looked as if it could fly. Not one spot of dirt. The Airs were brand new. Had my pistol and knew just what to do. Waited until it was just the right time, followed him very closely behind. He made a left turn on Houston, I pulled out my gun, and I said, 'Gimme them Jordans!' And the punk tried to run. Took off fast, didn't get far. I fired,'Pow!' Fool fell between two parked cars. He was coughing, crying, blood spilled on the street. And I snatched them Air Jordans off of his feet. While laying there dying, all he could say was, "Please man, don't take my Air Jordans away." You'd think he'd be worried about staying alive. As I took off with his sneakers, there was tears in his eyes. Very next day, I bopped into school with my brand new Air Jordans, man, I was cool. I killed to get 'em, but hey, I don't care, because now I needs a new jacket to wear."
«Мои кроссовки «Эйр Джордан» – сто баксов в цене, Замшевая куртка и «Рэйдерс» на спине. Я стильный, весёлый, круто выгляжу я, ведь меня никто не знает, просто смотрят на меня. В сочетании с моей бейсболкой «Адидас» мой липовый рюкзак от «Гуччи» – просто класс. (Смех) Никто не выглядит так же сочно, но это денег стоит, не задаром это точно. У меня нет работы, без денег живу, но всё легко из магазина украсть я могу. Родители твердят: «Не надо», но я не буду их слушать. Должен делать, что могу, чтобы выглядеть лучше. Что за причина мной движет, гадаю. Сказать вам по правде, почему – я не знаю. Наверно, так я могу себя особенным считать. Когда я в новых шмотках, то мне нечего скрывать. И скоро ещё шмоток достать мне будет нужно, Или лопнет моё эго, словно шарик воздушный. В магазинах охрана всё строже и строже. С каждым днём там копов всё больше и больше. Друзья надо мною смеются, старьё я ношу. Учёба почти кончилась. Лето на носу. Я в потрёпанных Джордансах. Нужно новые достать. Осталось одну лишь игру «отыграть». Забью на школу, в метро прыгну в центре, Проверю, нет ли поблизости жертвы. Вдруг добыча будет легка, повезёт, может быть? Нет другого пути. Прикид надо новый добыть. Я готов, я нацелен. Пистолет мой при мне. Серьёзное дело. Веселья здесь нет. Нет рядом дружков, что вслед мне хохочут. Просто смотрите, мне нужен лишь допинг. Парк, четвёртая Уэст, со станции вышел. Парни в баскет играют, и какой-то парнишка говорит: «Эй, братиш, где Найки ты взял?» «Как же нравятся мне», – я твержу про себя. Блестящие, белые, мне слепили глаза. Майкл на красной эмблеме как будто летал. Ни пятнышка грязи. «Эйрз» были – новьё. У меня пистолет был, знал я дело своё. Момента хорошего я дождался и сзади к нему очень близко подкрался. Он повернулся, пистолет успел я достать, «Гони Джордансы!», – крикнул, он пытался бежать. Пустился наутёк, но далеко не убежал. Я выстрелил: «Бух!» Болван между двумя машинами упал. Он кашлял, рыдал, кровь лилась на асфальт. Я с ног его Джордансы быстро срывал. Лёжа там, умирая, он смог одно лишь сказать: «Пожалуйста, не надо мои Джордансы брать». Вы думали, за жизнь свою он волновался? Он плакал, когда я с его кроссовками смывался. На следующий день я в школу скакал, в своих новых Джордансах всех сражал наповал. Я убил за них, да, но теперь мне плевать, ведь мне новую куртку нужно достать».
Thank you. (Applause)
Спасибо. (Аплодисменты)
For the last 15 years that I have been performing, all I ever wanted to do was transcend poetry to the world. See, it wasn't enough for me to write a book. It wasn't enough for me to join a slam competition, and while those things hold weight, it wasn't the driving force that pushes the pen to the pad. The hunger and thirst was, and still remains: How do I get people who hate poetry to love me? Because I'm an extension of my work, and if they love me, then they will love my work, and if they love my work, then they will love poetry, and if they love poetry, then I will have done my job, which is to transcend it to the world.
За последние 15 лет, что я выступаю, больше всего на свете мне хотелось нести поэзию в мир. Как вы видите, для меня недостаточно было просто написать книгу. Мне было недостаточно стать участником «Битвы поэтов», и пока всё это создавало дополнительную нагрузку, всё же это не было той движущей силой, которую можно назвать вдохновением. Вопрос, который терзал меня, как голод и жажда, и который остаётся по сей день: «Как я смогу заставить людей, ненавидящих поэзию, полюбить меня?» Ведь я сам являюсь продолжением своей работы, и если они полюбят меня, то полюбят и мою работу, а если они будут любить мою работу, они обязательно полюбят поэзию, и если они полюбят поэзию, я завершу свою работу, которая состоит в том, чтобы нести поэзию в этот мир.
And in 1996, I found the answer in principles in a master spoken-word artist named Reg E. Gaines, who wrote the famous poem, "Please Don't Take My Air Jordans." And I followed this guy everywhere until I had him in the room, and I read him one of my pieces, and you know what he told me? "Yo' wack. You know what the problem is with you, homie? You don't read other people's poetry, and you don't got any subordination for verbal measures to tonal consideration." (Laughter) Now he kept on rambling about poetry and styles and Nuyorican Friday nights.
В 1996 году я нашёл ответ в принципах великого художника «живого» слова по имени Реджи Гейнз, который написал известную поэму «Пожалуйста, не забирай мои Джордансы». Я следовал за ним повсюду, пока мы наконец не встретились один на один, я прочёл ему одну из своих работ, и знаете, что он мне сказал? «Ты ненормальный. Ты знаешь, в чём твоя проблема, братишка? Ты не читаешь других авторов, и твои словесные единицы никак не подчиняются тональным граням». (Смех) Затем он продолжил свою бессвязную речь о поэзии, стилях, пятничных вечерах в кафе «НьюЙорикан».
Now I could have quit. I should have quit. I mean, I thought poetry was just self-expression. I didn't know you actually have to have creative control.
В этот момент я мог бы уйти. Я должен был уйти. Я думал, что поэзия была просто средством самовыражения. Я на самом деле не знал, что хороший поэт должен уметь управлять своим творчеством.
So instead of quitting, I followed him everywhere. When he was writing a Broadway show, I would be outside of the door. I would wake him up at, like, 6:30 in the morning to ask him who's the best poet. I remember eating the eyes of a fish right out of the sea because he told me it was brain food.
Вместо того, чтобы оставить Рэджи, я следовал за ним всюду. Когда он писал «Шоу Бродвея», я стоял у него за дверью. Я будил его в 6:30 утра, чтобы спросить его о том, кто лучший поэт. Я помню, как мы ели глаза только что пойманной рыбы, потому что он говорил мне, что это пища для ума.
Then one day I told him, "Reg E., what is subordination for verbal measures to tonal consideration?" (Laughter) And he handed me a black-and-white printed out thesis on a poet named Etheridge Knight and the oral nature of poetry, and from that point, Reggie stopped becoming the best to me, because what Etheridge Knight taught me was that I could make my words sound like music, even my small ones, the monosyllables, the ifs, ands, buts, whats, the gangsta in my slang could fall right on the ear, and from then on, I started chasing Etheridge Knight. I wanted to know which poet he read, and I landed on a poem called ["Dark Prophecy: Sing of Shine"], a toast signifying that got me on the biggest stage a poet could ever be: Broadway, baby. And from that point, I learned how to pull the mic away and attack the poetry with my body.
Однажды я сказал ему, «Реджи, что означает подчинение словесных единиц тональным граням?» (Смех) Он протянул мне распечатанную чёрно-белую диссертацию, посвящённую поэту Этериджу Найту и словесной сущности поэзии. С того момента Реджи перестал быть лучшим для меня, поскольку Этеридж Найт научил меня делать так, чтобы мои слова звучали как музыка, даже очень короткие слова, односложные, «если», «и», «но», «что», гангста из моего сленга может влететь к вам прямо в ухо и накрепко там засесть. Затем я начал поиски Этериджа Найта. Мне хотелось узнать, какой поэт повлиял на него, и я остановился на поэме под названием «Тёмное Пророчество: Песнь Света», тост, провозглашающий меня на самой большой сцене, о которой только может мечтать поэт: Бродвей, детка. Тогда я понял, как оторваться от микрофона и «наброситься» на поэзию всем своим телом.
But that wasn't the biggest lesson I ever learned. The biggest lesson I learned was many years later when I went to Beverly Hills and I ran into a talent agent who looked at me up and down and said I don't look like I have any experience to be working in this business.
Но это был не самый большой урок, который я выучил за свою жизнь. Я сделал это многими годами позже, когда отправился в Беверли Хиллз и встретился там с агентом по поиску талантов, который осмотрел меня с головы до ног и сказал, что я не похож на человека, имеющего какой-либо опыт для работы в этом бизнесе.
And I said to him, "Listen, punk fool, you're a failed actor who became an agent, and you know why you failed as an actor? Because people like me took your job. I've traveled all the way from Cleveland and Essex in East New York, took the local 6 line up to the hookers of Hunt's Point who were in my way on my way to master the art of space, and the one-to-infinite amount of man, woman and child you can fit in there only so I can push them to the back of the wall with my experience. People have bought tickets to my experience and used them as refrigerator magnets to let them know that the revolution is near, so stock up. I'm so experienced that when you went to a privileged school to learn a Shakespearean sonnet, I was getting those beats kicked and shoved into me. I can master shock of "The Crying Game" with the awe of a child being called an AIDS victim by a bully who didn't know that it was his father who gave it to my mother, and that's a double entendre. I'm so experienced that when you went to the Fell School and all the rich little fairy boys decided to sponsor a child in it, that was me, but kicked me out when I was caught teaching the fairy boys how to rob the PATS off a pair of Lee Jeans and bring them to VIM. Let me see Chekhov pull that off. Sanford Meisner was my Uncle Artie yelling silently to himself, "Something's always wrong when nothing's always right." Method acting is nothing but a mixture of multiple personalities, believing your own lies are reality, like in high school cool Kenny telling me he wanted to be a cop. Dude, you go to Riker's Island Academy. I could make David Mamet psychoanalyze my attack on dialogue, Stanislavski be as if he were Bruce Lee kicking your roster of talentless students up and down Crenshaw. So what, your actors studied guerrilla theater at the London Rep? Let me tell you an ancient Chinese Saturday afternoon kung fu secret. Boards don't hit back. You think black entertainers have it hard finding work in this business? I'm a suspicious mulatto, which means I'm too black to be white and too white to be doing it right. Forget the American ghetto. I've cracked stages in Soweto, buried abortion babies in potter's field and still managed to keep a smile on my face, so whatever you curse at me to your caddyshack go-for-this, go-for-that assistant when I walk out that door, whatever slander you send my way, your mother. Thank you. (Applause)
Я ответил ему: «Слушай ты, никчёмный болван, ты – неудавшийся актёр, который стал агентом, и знаешь почему ты не стал актёром? Потому что такие люди, как я, делают твою работу. Я прошёл весь путь от Кливленда и Эссекса в Восточном Нью-Йорке, доезжал на метро до Хантс Пойнта, кишащего проститутками. Чтобы овладеть искусством выступления в ограниченном пространстве, я шёл мимо этих проституток и бесконечного числа мужчин, женщин и детей. Ты можешь там поместиться, только если я смогу прижать их всех к задней стене, используя весь свой опыт. Люди купили билеты на моё представление и использовали их как магниты для холодильника, которые напоминали им о том, что революция надвигается, так что надо собираться. У меня такой опыт, что когда ты ходил в привилегированную школу и учил сонеты Шекспира, я принимал на себя все эти удары судьбы, которые затем отпечатались в моём сердце. Я могу справиться с потрясением от «Жестокой игры» с благоговением ребёнка, которого назвал жертвой СПИДа какой-то хулиган, не зная, что его отец заразил этим мою мать. Такая вот неоднозначная ситуация. У меня столько опыта, что когда ты пошёл в школу имени Ньюлина Фелла, и все богатенькие добрые мальчики решили поддержать ребёнка, которым был я, но меня выгнали, когда я был пойман за то, что показывал этим мальчикам, как украсть из магазина пару джинсов Lee и отдать их Волонтёрам в Медицине. Давайте посмотрим, справится ли с этим Чехов. Сэнфорд Мейснер был моим дядей Арти, который вопил про себя: «Что-то всегда будет неправильно, когда нет ничего правильного». Действенный метод – не что иное как смесь разных личностей с верой в то, что твоя собственная ложь – это реальность; как в школе, когда крутой Кенни говорил мне, что он хочет быть копом. Чувак, ты идёшь в Академию Рикерс. Я мог заставить Дэвида Мэмета подвергнуть психоанализу мои нападки в разговорах. Станиславский, если бы он был Брюсом Ли, как следует прошёлся бы по твоему списку бездарных студентов сверху до самого Криншоу. Так что, твои актёры учились разыгрывать дешёвые спектакли в London Rep? Позволь мне открыть тебе древний китайский секрет кунг-фу. Дóски никогда не дадут сдачи. Ты думаешь, чёрным артистам трудно найти работу в этом бизнесе? Я подозрительный мулат, я слишком чёрный для белого, и слишком белый, чтобы делать это как следует. Забудь Американское гетто. Я взломал подмостки Соуэто, хоронил детей абортов на кладбище для бедняков и смог сохранить улыбку на лице, так что плевал я на то, как ты будешь проклинать меня перед этим твоим нищебродом, мальчиком на побегушках, когда я выйду за дверь, что бы ты не послал в мой адрес, мне плевать, твою мать». Спасибо. (Аплодисменты)