"My Air Jordans cost a hundred with tax. My suede Starters jacket says Raiders on the back. I'm stylin', smilin', lookin' real mean, because it ain't about being heard, just being seen. My leather Adidas baseball cap matches my fake Gucci backpack. (Laughter) Ain't nobody who looks as good as me, but this costs money, it sure ain't free, and I gots no job, no money at all, but it's easy to steal all this from the mall. Parents say I shouldn't, but I knows I should. Got to do what I can to make sure I look good, and the reason I have to look real good, well, to tell you the truth, man, I don't know why. Guess it makes me feel special inside. When I'm wearing fresh gear I don't have to hide, and I really must get some new gear soon or my ego will pop like a 10-cent balloon. But security is tight at all the shops. Every day there are more and more cops. My crew is laughing at me because I'm wearing old gear. School's almost over. Summer is near. And I'm sportin' torn Jordans. I need something new. Only one thing left to do. Cut school Friday, catch the subway downtown, check out my victims hangin' around. Maybe I'll get lucky and find easy prey. Got to get some new gear. There's no other way. I'm ready and willing. I'm packing my gun. This is serious business. This ain't no fun. And I can't have my posse laughin' at me. I'mma cop something dope, just wait, you'll see. Come out of the station, West 4th near the park, brothers shooting hoops and someone remarks, 'Hey homes, where you get them Nik's?' I says to myself, 'Yeah. I likes 'em, I likes.' They were Q-tip white, bright and blinding my eyes. The red emblem of Michael looked as if it could fly. Not one spot of dirt. The Airs were brand new. Had my pistol and knew just what to do. Waited until it was just the right time, followed him very closely behind. He made a left turn on Houston, I pulled out my gun, and I said, 'Gimme them Jordans!' And the punk tried to run. Took off fast, didn't get far. I fired,'Pow!' Fool fell between two parked cars. He was coughing, crying, blood spilled on the street. And I snatched them Air Jordans off of his feet. While laying there dying, all he could say was, "Please man, don't take my Air Jordans away." You'd think he'd be worried about staying alive. As I took off with his sneakers, there was tears in his eyes. Very next day, I bopped into school with my brand new Air Jordans, man, I was cool. I killed to get 'em, but hey, I don't care, because now I needs a new jacket to wear."
"Le mie Air Jordan costano 100 dollari, tasse comprese. La mia giacca scamosciata di Starter ha scritto sulla schiena "Raiders". Sono stiloso, sorridente, sembro un vero figo, perché non conta essere ascoltati, ma solo essere notati. Il mio cappellino Adidas di pelle si intona con il mio zainetto tarocco di Gucci. (Risate) Non c'è nessuno che sia bello quanto me, ma questo costa, di sicuro gratis non è, e non ho un lavoro, non ho un soldo, ma è facile rubare tutto questo al centro commerciale. I miei dicono che non dovrei, ma io so che devo farlo. Devo fare quel che posso per avere un bell'aspetto e a dire il vero, amico, la ragione per cui devo esser veramente bello non la so. Credo mi faccia sentire speciale dentro. Quando indosso roba nuova non devo nascondermi, e devo davvero prenderne di nuova a breve o il mio ego scoppierà come un palloncino da 10 cent. Ma i controlli nei negozi son sempre più stretti. Ogni giorno più poliziotti. La mia compagnia ride di me che metto abiti vecchi. La scuola è quasi finita. L'estate è vicina. E indosso Jordan stracciate. Ho bisogno di qualcosa di nuovo. C'è solo una cosa da fare. Marinare la scuola venerdì, in metro fino in centro, controllare le mie vittime che sono in giro. Forse sarò fortunato e troverò una preda facile. Devo procurarmi roba nuova. Non c'è altro modo. Son pronto e deciso. Prendo la mia pistola. Questa è roba seria. Non è uno scherzo. La mia banda non può ridere di me. Sto per rubare qualcosa di fantastico, aspettate e vedrete. Esco dalla stazione, West 4th Street vicino al parco, i fratelli tirano a canestro e qualcuno fa "Hey, amico, dove hai preso quelle Nike?" Mi dico "Si, mi piacciono proprio" Erano bianche come i cotton fioc, splendide e accecanti. Il marchio rosso di Michael sembrava volare. Non una macchia, le Air erano nuove di zecca. Avevo la mia pistola e sapevo che fare. Ho aspettato il momento buono e l'ho seguito da dietro. Girato a sinistra sulla Houston, ho tirato fuori il ferro, E gli ho detto "Dammi quelle Jordan!" Il cretino ha provato a correre. Scatto rapido, non è andato lontano. Ho sparato: "Bang!" Lo scemo è caduto tra due auto in sosta. Tossiva, piangeva, il sangue scorreva sulla strada. E io gli ho strappato quelle Air Jordan dai piedi. Mentre era lì a morire, tutto quello che ha detto è stato "Per favore, non portarti via le mie Air Jordan". Penserete fosse preoccupato di sopravvivere. Mentre gli toglievo le scarpe, i suoi occhi piangevano. Il giorno dopo, ho fatto un salto a scuola con le mie Air Jordan nuove di pacca, ragazzi, ero un figo. Ho ucciso per averle ma, hey, non me ne frega niente perché ora devo avere una nuova giacca da mettere."
Thank you. (Applause)
Grazie. (Applausi)
For the last 15 years that I have been performing, all I ever wanted to do was transcend poetry to the world. See, it wasn't enough for me to write a book. It wasn't enough for me to join a slam competition, and while those things hold weight, it wasn't the driving force that pushes the pen to the pad. The hunger and thirst was, and still remains: How do I get people who hate poetry to love me? Because I'm an extension of my work, and if they love me, then they will love my work, and if they love my work, then they will love poetry, and if they love poetry, then I will have done my job, which is to transcend it to the world.
Negli ultimi 15 anni in cui ho recitato, tutto ciò che volevo era trasmettere la poesia al mondo intero. Vedete, non mi bastava scrivere un libro. Non mi bastava partecipare ad una gara di poesia, e, nonostante queste cose abbiano un peso, non erano il motivo per cui la penna scorreva sul quaderno. Il mio bisogno viscerale era, e rimane ancora: Come fare in modo che le persone che odiano la poesia possano amarmi? Perché io sono un'estensione del mio lavoro, e se mi ameranno, allora ameranno il mio lavoro, e se ameranno il mio lavoro, allora ameranno la poesia, e se ameranno la poesia, allora avrò fatto il mio lavoro, che è trasmetterla al mondo.
And in 1996, I found the answer in principles in a master spoken-word artist named Reg E. Gaines, who wrote the famous poem, "Please Don't Take My Air Jordans." And I followed this guy everywhere until I had him in the room, and I read him one of my pieces, and you know what he told me? "Yo' wack. You know what the problem is with you, homie? You don't read other people's poetry, and you don't got any subordination for verbal measures to tonal consideration." (Laughter) Now he kept on rambling about poetry and styles and Nuyorican Friday nights.
E nel 1996 ho trovato sostanzialmente la risposta in un maestro della spoken-word chiamato Reg E. Gaines, che ha scritto la famosa poesia "Per favore non prendere le mie Air Jordan." Ho seguito questo tizio ovunque fin quando non ci siamo trovati nella stessa stanza, gli ho letto uno dei miei brani, e sapete che mi ha detto? "Sei pessimo. Sai qual è il tuo problema, amico? Non leggi le poesie degli altri e non tieni conto della subordinazione per le misure verbali e la considerazione tonale." (Risate) Poi ha continuato a divagare sulla poesia, gli stili e i venerdì sera portoricani a New York.
Now I could have quit. I should have quit. I mean, I thought poetry was just self-expression. I didn't know you actually have to have creative control.
Ora avrei potuto smettere. Avrei dovuto smettere. Cioè, pensavo che la poesia fosse solo espressione di sé. Non sapevo che si dovesse avere controllo creativo.
So instead of quitting, I followed him everywhere. When he was writing a Broadway show, I would be outside of the door. I would wake him up at, like, 6:30 in the morning to ask him who's the best poet. I remember eating the eyes of a fish right out of the sea because he told me it was brain food.
Così, invece di smettere, l'ho seguito ovunque. Quando stava scrivendo uno spettacolo per Broadway, ero fuori la porta. Lo svegliavo tipo alle 6.30 della mattina per chiedergli chi fosse il migliore poeta. Mi ricordo di aver mangiato gli occhi di un pesce appena pescato perché mi aveva detto che erano nutrimento per il cervello.
Then one day I told him, "Reg E., what is subordination for verbal measures to tonal consideration?" (Laughter) And he handed me a black-and-white printed out thesis on a poet named Etheridge Knight and the oral nature of poetry, and from that point, Reggie stopped becoming the best to me, because what Etheridge Knight taught me was that I could make my words sound like music, even my small ones, the monosyllables, the ifs, ands, buts, whats, the gangsta in my slang could fall right on the ear, and from then on, I started chasing Etheridge Knight. I wanted to know which poet he read, and I landed on a poem called ["Dark Prophecy: Sing of Shine"], a toast signifying that got me on the biggest stage a poet could ever be: Broadway, baby. And from that point, I learned how to pull the mic away and attack the poetry with my body.
Quindi un giorno gli ho detto "Reg E., cos'è la subordinazione per le misure verbali e la considerazione tonale?" (Risate) Mi diede una tesi stampata in bianco e nero su un poeta di nome Etheridge Knight e sulla natura orale della poesia, e dal quel momento in poi, Reggie non è più stato il migliore per me, perché quello che Etheridge Knight mi ha insegnato è stato che potevo trasformare le mie parole in musica, anche quelle piccole, monosillabiche, i se, gli e, i ma, i cosa, il suono da gangster nel mio slang poteva colpire dritto nelle orecchie, e da allora, ho incominciato a inseguire Etheridge Knight. Volevo sapere quali poeti avesse letto, e sono capitato su un poema chiamato "Dark Prophecy: Sing of Shine", un brindisi che significava che mi avrebbe portato sul più grande palcoscenico su cui un poeta possa trovarsi: Brodway, gente. E da quel momento, ho imparato come spingere via il microfono e affrontare la poesia con il mio corpo.
But that wasn't the biggest lesson I ever learned. The biggest lesson I learned was many years later when I went to Beverly Hills and I ran into a talent agent who looked at me up and down and said I don't look like I have any experience to be working in this business.
Ma quella non è stata la più grande lezione che io abbia imparato. La più grande lezione che ho imparato è stata molti anni dopo, quando andai a Beverly Hills e incontrai un talent scout che mi squadrò dalla testa ai piedi e disse che non sembravo avere la minima esperienza per poter lavorare in questo campo.
And I said to him, "Listen, punk fool, you're a failed actor who became an agent, and you know why you failed as an actor? Because people like me took your job. I've traveled all the way from Cleveland and Essex in East New York, took the local 6 line up to the hookers of Hunt's Point who were in my way on my way to master the art of space, and the one-to-infinite amount of man, woman and child you can fit in there only so I can push them to the back of the wall with my experience. People have bought tickets to my experience and used them as refrigerator magnets to let them know that the revolution is near, so stock up. I'm so experienced that when you went to a privileged school to learn a Shakespearean sonnet, I was getting those beats kicked and shoved into me. I can master shock of "The Crying Game" with the awe of a child being called an AIDS victim by a bully who didn't know that it was his father who gave it to my mother, and that's a double entendre. I'm so experienced that when you went to the Fell School and all the rich little fairy boys decided to sponsor a child in it, that was me, but kicked me out when I was caught teaching the fairy boys how to rob the PATS off a pair of Lee Jeans and bring them to VIM. Let me see Chekhov pull that off. Sanford Meisner was my Uncle Artie yelling silently to himself, "Something's always wrong when nothing's always right." Method acting is nothing but a mixture of multiple personalities, believing your own lies are reality, like in high school cool Kenny telling me he wanted to be a cop. Dude, you go to Riker's Island Academy. I could make David Mamet psychoanalyze my attack on dialogue, Stanislavski be as if he were Bruce Lee kicking your roster of talentless students up and down Crenshaw. So what, your actors studied guerrilla theater at the London Rep? Let me tell you an ancient Chinese Saturday afternoon kung fu secret. Boards don't hit back. You think black entertainers have it hard finding work in this business? I'm a suspicious mulatto, which means I'm too black to be white and too white to be doing it right. Forget the American ghetto. I've cracked stages in Soweto, buried abortion babies in potter's field and still managed to keep a smile on my face, so whatever you curse at me to your caddyshack go-for-this, go-for-that assistant when I walk out that door, whatever slander you send my way, your mother. Thank you. (Applause)
E gli dissi "Ascolta, brutto idiota, sei un attore fallito che è diventato talent scout, e sai perché hai fallito come attore? Perché persone come me han preso il tuo posto. Ho viaggiato da Cleveland ed Essex nella parte Est di New York, preso la linea 6 fino alle prostitute di Hunt's Point che intralciavano la mia strada per padroneggiare l'arte dello spazio, e il numero infinito di uomini, donne e bambini che farai stare là dentro soltanto perché possa spingerli al fondo della sala con la mia performance. La gente ha comprato biglietti per il mio spettacolo e li ha usati come magneti per il frigo per ricordarsi che la rivoluzione è vicina, quindi bisogna fare scorte. Ho così tanta esperienza che quando tu andavi in una scuola per ricconi a imparare un sonetto di Shakespeare, io facevo vivere quei ritmi e me li piantavo in testa. Io so domare lo shock di "The Crying Game" con lo sconcerto di un bambino chiamato "vittima dell'AIDS" da un bullo che non sapeva che era suo padre ad averlo passato a mia madre, e questo è un doppio senso. Ho così tanta esperienza che quando tu andavi alla Fell School e tutti i ricchi ragazzini fighette decisero di supportare un ragazzo che la frequentasse, ehi, quel ragazzo ero io, ma mi hanno cacciato quando mi hanno sorpreso ad insegnare a quei ragazzini fighette come togliere le piastrine antifurto dai Lee Jeans e farli arrivare da VIM. Vediamo se Chekhov lo sa fare, questo. Sanford Meisner è stato il mio Zio Artie, sempre a urlarsi addosso in silenzio: "C'è sempre qualcosa di sbagliato quando niente va sempre bene." Il Metodo Stanislavskij è semplicemente un misto di diverse personalità, convincersi che le proprie bugie siano la realtà, come Kenny, quello figo, che alle superiori mi diceva di voler diventare poliziotto. Bello, tu vai alla Riker's Island Academy. Potrei chiedere a David Mamet di psicoanalizzare il mio attacco al dialogo, Stanislavskij, neanche fosse Bruce Lee, prenderebbe a calci tutta la tua schiera di studenti senza talento su e giù per tutta Crenshaw, Oh, i tuoi attori hanno studiato "guerriglia teatrale" alla London Rep? Lascia che ti illumini con un antico segreto cinese della domenica in stile kung fu. Le tavole non rispondono ai colpi. Pensi che gli intrattenitori di colore facciano fatica a trovare lavoro in questo campo? Io sono sospettosamente mulatto, che vuol dire che sono troppo nero per essere bianco e troppo bianco per essere preso sul serio. Lascia perdere i ghetti americani. Io ho tenuto spettacoli a Soweto, seppellito bambini abortiti in fosse comuni riuscendo comunque a rimanere sorridente, perciò qualunque insulto mi potrete lanciare tu e il tuo assistente tutto "sissignore" e "nossignore" quando uscirò da quella porta, qualunque calunnia possiate rivolgermi: a vostra madre. Grazie. (Applausi)