"Meine Air Jordans kosten hundert plus Steuer. Auf meiner Wildleder-'Starters'-Jacke stehen die 'Raiders'. Ich hab Stil, lache, seh' echt hart aus, weil's nicht drum geht, gehört, sondern geseh'n zu werden. Meine lederne Adidas- Baseballkappe passt zum gefaketen Gucci- Rucksack. (Lachen) So gut wie ich sieht niemand aus, aber für lau gibt's das nicht, das kostet was, und ich hab keinen Job, überhaupt kein Geld, aber das kann ich alles aus dem Kaufhaus klauen. Die Eltern sagen, tu's nicht, aber ich weiß, was sein muss. Ich muss tun was ich kann, um gut auszusehen und der Grund, wenn ich ehrlich bin, Mann, ich hab keinen Plan. Fühle mich wohl wie was Besonderes. Mit einem schicken Outfit muss ich mich nicht verstecken, und ich muss mir echt was Neues checken, oder mein Ego zerplatzt wie ein 10-Cent-Luftballon. Aber die passen saugut auf in den Läden. Jeden Tag mehr Bullen. Meine Leute lachen mich aus, weil ich altes Zeug trage. Die Schule ist fast um. Der Sommer ist nah. Und meine Jordans sind zerrissen. Ich brauch was Neues. Nur eins bleibt zu tun. Freitag schwänz ich die Schule, fahr mit der U-Bahn in die Stadt, und check meine Opfer ab, wie sie abhängen. Vielleicht hab ich Glück und mach leichte Beute. Ich brauch neues Zeug. Kein Weg dran vorbei. Ich bin auf alles vorbereitet. Ich pack meine Knarre ein. Das ist 'ne ernste Sache. Das ist kein Spaß. Und es geht nicht, dass meine Jungs mich auslachen. Ich krieg schon was Cooles, ihr werdet schon sehen. Komm aus der Station, West 4th gleich beim Park, meine Brüder werfen Körbe und jemand sagt, "Hey Bruder, wo hast du denn die Nikes her?" Ich so zu mir: "Ja, die mag ich, mag ich sehr." Weiß wie Wattestäbchen, hell, blenden sie meine Augen. Michaels rotes Emblem sieht aus, als könnt es fliegen. Kein einziger Fleck. Die Airs waren brandneu. Ich hatte meine Pistole und wusste, was zu tun war. Ich wartete auf den richtigen Moment, folgte ihm ganz nah. Er biegt links nach Houston ab, ich ziehe die Knarre, und sage: "Gib mir die Jordans!" Und der Penner will wegrennen. Läuft weg, kommt nicht weit. Ich feuer: "Peng!" Der Narr fällt zwischen zwei geparkte Autos. Er hustet, er weint, Blut fließt auf die Straße. Und ich schnapp mir die Air Jordans von seinen Füßen. Da liegt er und stirbt, und alles, was er sagt: "Bitte, Mann, nimm mir die Air Jordans nicht weg." Man glaubt, er würde sich ums Überleben sorgen. Ich lauf mit seinen Sneakers weg und ihm kommen die Tränen. Am nächsten Tag geh ich zur Schule mit meinen brandneuen Air Jordans, Mann, bin ich cool. Ich hab für sie getötet, aber ist mir doch egal, denn jetzt brauch ich eine neue Jacke dazu."
"My Air Jordans cost a hundred with tax. My suede Starters jacket says Raiders on the back. I'm stylin', smilin', lookin' real mean, because it ain't about being heard, just being seen. My leather Adidas baseball cap matches my fake Gucci backpack. (Laughter) Ain't nobody who looks as good as me, but this costs money, it sure ain't free, and I gots no job, no money at all, but it's easy to steal all this from the mall. Parents say I shouldn't, but I knows I should. Got to do what I can to make sure I look good, and the reason I have to look real good, well, to tell you the truth, man, I don't know why. Guess it makes me feel special inside. When I'm wearing fresh gear I don't have to hide, and I really must get some new gear soon or my ego will pop like a 10-cent balloon. But security is tight at all the shops. Every day there are more and more cops. My crew is laughing at me because I'm wearing old gear. School's almost over. Summer is near. And I'm sportin' torn Jordans. I need something new. Only one thing left to do. Cut school Friday, catch the subway downtown, check out my victims hangin' around. Maybe I'll get lucky and find easy prey. Got to get some new gear. There's no other way. I'm ready and willing. I'm packing my gun. This is serious business. This ain't no fun. And I can't have my posse laughin' at me. I'mma cop something dope, just wait, you'll see. Come out of the station, West 4th near the park, brothers shooting hoops and someone remarks, 'Hey homes, where you get them Nik's?' I says to myself, 'Yeah. I likes 'em, I likes.' They were Q-tip white, bright and blinding my eyes. The red emblem of Michael looked as if it could fly. Not one spot of dirt. The Airs were brand new. Had my pistol and knew just what to do. Waited until it was just the right time, followed him very closely behind. He made a left turn on Houston, I pulled out my gun, and I said, 'Gimme them Jordans!' And the punk tried to run. Took off fast, didn't get far. I fired,'Pow!' Fool fell between two parked cars. He was coughing, crying, blood spilled on the street. And I snatched them Air Jordans off of his feet. While laying there dying, all he could say was, "Please man, don't take my Air Jordans away." You'd think he'd be worried about staying alive. As I took off with his sneakers, there was tears in his eyes. Very next day, I bopped into school with my brand new Air Jordans, man, I was cool. I killed to get 'em, but hey, I don't care, because now I needs a new jacket to wear."
Danke. (Applaus)
Thank you. (Applause)
In den letzten 15 Jahren meiner Auftritte wollte ich immer nur Poesie in die Welt bringen. Es hat mir nicht gereicht ein Buch zu schreiben. Es reichte nicht bei einem Slam-Contest mitzumachen, und während diese Dinge auch wichtig sind, waren das nicht die treibenden Kräfte, die den Stift zu Papier führten. Mich hungerte und dürstete, und das tut es noch, nach einem: Wie bekomme ich Leute, die Poesie hassen, dazu, mich zu lieben? Denn ich bin eine Erweiterung meiner Arbeit, und wenn sie mich lieben, lieben sie meine Arbeit, und wenn sie meine Arbeit lieben, lieben sie Poesie, und wenn sie Poesie lieben, habe ich mein Werk verrichtet, dann habe ich sie in die Welt gebracht.
For the last 15 years that I have been performing, all I ever wanted to do was transcend poetry to the world. See, it wasn't enough for me to write a book. It wasn't enough for me to join a slam competition, and while those things hold weight, it wasn't the driving force that pushes the pen to the pad. The hunger and thirst was, and still remains: How do I get people who hate poetry to love me? Because I'm an extension of my work, and if they love me, then they will love my work, and if they love my work, then they will love poetry, and if they love poetry, then I will have done my job, which is to transcend it to the world.
Und 1996 fand ich die grundsätzliche Antwort bei einem Meister des gesprochenen Wortes, namens Reg E. Gaines, der das berühmte Gedicht "Bitte, nimm mir die Air Jordans nicht weg" schrieb. Und ich folgte diesem Typen überallhin, bis wir im selben Raum waren und ich ihm eines meiner Stücke vorlas, und wisst ihr, was er mir sagte? "Du spinnst. Weißt du, was dein Problem ist, Kumpel? Du liest nicht die Poesie anderer Leute und du gibst klanglichen Erwägungen keinen Vorzug gegenüber dem Metrum." (Lachen) Und er brabbelte weiter über Poesie, Stile und Freitagnächte von puerto-ricanischen New Yorkern.
And in 1996, I found the answer in principles in a master spoken-word artist named Reg E. Gaines, who wrote the famous poem, "Please Don't Take My Air Jordans." And I followed this guy everywhere until I had him in the room, and I read him one of my pieces, and you know what he told me? "Yo' wack. You know what the problem is with you, homie? You don't read other people's poetry, and you don't got any subordination for verbal measures to tonal consideration." (Laughter) Now he kept on rambling about poetry and styles and Nuyorican Friday nights.
Ich hätte aufhören können. Aufhören sollen. Ich hielt Poesie nur für Ausdruck des Selbst, ich war mir nicht bewusst, dass man die kreative Kontrolle haben könnte.
Now I could have quit. I should have quit. I mean, I thought poetry was just self-expression. I didn't know you actually have to have creative control.
Also hörte ich nicht auf und folgte ihm überall hin. Wenn er an einer Broadway-Show schrieb, war ich vor der Tür. Ich weckte ihn 6:30 in der Frühe auf um ihn nach dem besten Poeten zu fragen. Ich weiß noch, wie ich die Augen eines Fisches direkt aus dem Meer aß, weil er mir gesagt hatte, es sei Nahrung fürs Gehirn.
So instead of quitting, I followed him everywhere. When he was writing a Broadway show, I would be outside of the door. I would wake him up at, like, 6:30 in the morning to ask him who's the best poet. I remember eating the eyes of a fish right out of the sea because he told me it was brain food.
Dann sagte ich ihm eines Tages: "Reg E., was meinst du mit klanglichen Erwägungen und dem Metrum?" (Lachen) Und er reichte mir einen Schwarzweiß- Ausdruck einer Abhandlung über einen Poeten namens Etheridge Knight und die mündliche Natur der Poesie und von diesem Punkt an war Reggie nicht mehr der Beste für mich, denn Etheridge Knight lehrte mich, dass ich meine Worte wie Musik klingen lassen könnte, selbst die kleinen, die einsilbigen, die Wenns, Unds, Abers, Wies, der Gangster in meinen Worten konnte direkt ins Ohr dringen, und von diesem Punkt an jagte ich Etheridge Knight hinterher. Ich wollte wissen, welche Poeten er las und landete bei einem Gedicht namens ["Dark Prophecy: I Sing of Shine"], ein Trinkspruch, der mich auf die größte Bühne für einen Poeten brachte: Broadway, Baby. Und von diesem Punkt an lernte ich, das Mikro wegzuschieben und die Poesie mit dem ganzen Körper zu attackieren.
Then one day I told him, "Reg E., what is subordination for verbal measures to tonal consideration?" (Laughter) And he handed me a black-and-white printed out thesis on a poet named Etheridge Knight and the oral nature of poetry, and from that point, Reggie stopped becoming the best to me, because what Etheridge Knight taught me was that I could make my words sound like music, even my small ones, the monosyllables, the ifs, ands, buts, whats, the gangsta in my slang could fall right on the ear, and from then on, I started chasing Etheridge Knight. I wanted to know which poet he read, and I landed on a poem called ["Dark Prophecy: Sing of Shine"], a toast signifying that got me on the biggest stage a poet could ever be: Broadway, baby. And from that point, I learned how to pull the mic away and attack the poetry with my body.
Aber das war nicht die größte Lektion, die ich je lernte. Die größte Lektion kam Jahre später, als ich nach Beverly Hills kam und auf einen Künstleragenten traf, der mich von oben bis unten taxierte und sagte, ich sehe nicht aus, als hätte ich irgendwelche Erfahrungen in diesem Geschäft.
But that wasn't the biggest lesson I ever learned. The biggest lesson I learned was many years later when I went to Beverly Hills and I ran into a talent agent who looked at me up and down and said I don't look like I have any experience to be working in this business.
Und ich sagte zu ihm: "Hör mal, du blöder Penner, du bist ein gescheiterter, Agent-gewordener Schauspieler, und weißt du, wieso du gescheitert bist? Weil Leute wie ich deinen Job bekamen. Ich bin den ganzen Weg von Cleveland und Essex im New Yorker Osten hergereist, hab die Linie 6 bis zu den Nutten bei Hunt's Point genommen, die mir im Weg standen, als ich die Kunst des Raumes meistern wollte und die von Eins bis Unendlich reichende Menge von Männern, Frauen und Kindern, die dort hineinpassen, nur damit ich sie mit meiner Erfahrung an die Wand schieben kann. Leute haben Tickets zu meiner Erfahrung gekauft und sie als Kühlschrankmagneten benutzt, damit sie wussten: Die Revolution ist nahe: Legt Vorräte an. Ich bin so erfahren, dass ich, als du auf einer Etepetete-Schule Shakespeares Sonnette lerntest, diese Beats in mich hineingetreten und -geschubst bekam. Ich kann mit dem Schock aus "The Crying Game" mithalten mit der Ehrfurcht eines Kindes, das von einem Schulrüpel "AIDS-Opfer" genannt wird, nicht wissend, dass sein Vater es meiner Mutter gab, und das ist doppeldeutig. Ich bin so erfahren, als du an die Fell School gingst und all die reichen kleinen Goldjungen ein Kind sponsern wollten, das war ich, aber sie schmissen mich raus, als ich den Goldjungen beibrachte, wie man die Flecken von einer Lee-Jeans stiehlt, und sie zu VIM brachte. Das soll Tschechov erstmal fertigbringen. Sanford Meisner war mein Onkel Artie, der sich still zurief: "Etwas läuft immer falsch, wenn nie was richtig läuft." Method Acting ist nur ein Mischmasch aus multiplen Persönlichkeiten, man hält seine eigenen Lügen für wahr, wie als in der Schule der coole Kenny mir sagte, er wird mal Polizist. Mann, du bist in einer Gefängnisschule. David Mamet würde meine Angriffe auf Dialog psychoanalysieren, Stanislavski täte so, als wäre er Bruce Lee, der deine ganzen talentlosen Schüler durch Crenshaw trat. Ist mir doch egal, wenn deine Schauspieler Guerrilla-Theater an der London Rep studiert haben. Hier ist ein uraltes chinesisches Samstagnachmittag- Kung-Fu-Geheimnis. Bretter schlagen nicht zurück. Ihr denkt, schwarze Entertainer haben es schon schwer in diesem Geschäft zu arbeiten? Ich bin ein verdächtiger Mulatte, ich bin also zu schwarz, um weiß zu sein, und zu weiß, um es richtig zu tun. Vergessen wir das amerikanische Ghetto. Ich hab Bühnen in Soweto erschüttert, Abtreibungsbabies in Sammelgräbern vergraben und hab immer noch ein Lächeln im Gesicht, also wie du mich auch verfluchst vor deinem golfballsuchenden, Bring-mir-dies-bring-mir-das-Assistenten, wenn ich zur Tür rausgehe, welchen Rufmord du mir auch hinterherschleuderst: deine Mutter. Danke. (Beifall)
And I said to him, "Listen, punk fool, you're a failed actor who became an agent, and you know why you failed as an actor? Because people like me took your job. I've traveled all the way from Cleveland and Essex in East New York, took the local 6 line up to the hookers of Hunt's Point who were in my way on my way to master the art of space, and the one-to-infinite amount of man, woman and child you can fit in there only so I can push them to the back of the wall with my experience. People have bought tickets to my experience and used them as refrigerator magnets to let them know that the revolution is near, so stock up. I'm so experienced that when you went to a privileged school to learn a Shakespearean sonnet, I was getting those beats kicked and shoved into me. I can master shock of "The Crying Game" with the awe of a child being called an AIDS victim by a bully who didn't know that it was his father who gave it to my mother, and that's a double entendre. I'm so experienced that when you went to the Fell School and all the rich little fairy boys decided to sponsor a child in it, that was me, but kicked me out when I was caught teaching the fairy boys how to rob the PATS off a pair of Lee Jeans and bring them to VIM. Let me see Chekhov pull that off. Sanford Meisner was my Uncle Artie yelling silently to himself, "Something's always wrong when nothing's always right." Method acting is nothing but a mixture of multiple personalities, believing your own lies are reality, like in high school cool Kenny telling me he wanted to be a cop. Dude, you go to Riker's Island Academy. I could make David Mamet psychoanalyze my attack on dialogue, Stanislavski be as if he were Bruce Lee kicking your roster of talentless students up and down Crenshaw. So what, your actors studied guerrilla theater at the London Rep? Let me tell you an ancient Chinese Saturday afternoon kung fu secret. Boards don't hit back. You think black entertainers have it hard finding work in this business? I'm a suspicious mulatto, which means I'm too black to be white and too white to be doing it right. Forget the American ghetto. I've cracked stages in Soweto, buried abortion babies in potter's field and still managed to keep a smile on my face, so whatever you curse at me to your caddyshack go-for-this, go-for-that assistant when I walk out that door, whatever slander you send my way, your mother. Thank you. (Applause)