What I'm going to try and do in the next 15 minutes or so is tell you about an idea of how we're going to make matter come alive. Now this may seem a bit ambitious, but when you look at yourself, you look at your hands, you realize that you're alive. So this is a start. Now this quest started four billion years ago on planet Earth. There's been four billion years of organic, biological life. And as an inorganic chemist, my friends and colleagues make this distinction between the organic, living world and the inorganic, dead world. And what I'm going to try and do is plant some ideas about how we can transform inorganic, dead matter into living matter, into inorganic biology.
O que irei tentar fazer nos próximos 15 minutos é contar a vocês sobre uma ideia de como tentaremos fazer matéria ganhar vida. Isso pode soar um pouco ambicioso, mas quando você olha para si mesmo, olha para suas mãos, você percebe que está vivo. Então este é um começo. Agora, essa busca começou há 4 bilhões de anos no planeta Terra. Houve 4 bilhões de anos vida biológica, orgânica. E como um químico inorgânico, meus amigos e colegas fazem essa distinção entre orgânico, mundo vivo e o inorgânico, mundo morto. E o que irei tentar fazer é plantar algumas ideias sobre como podemos transformar matéria morta, inorgânica em matéria viva, em biologia inorgânica.
Before we do that, I want to kind of put biology in its place. And I'm absolutely enthralled by biology. I love to do synthetic biology. I love things that are alive. I love manipulating the infrastructure of biology. But within that infrastructure, we have to remember that the driving force of biology is really coming from evolution. And evolution, although it was established well over 100 years ago by Charles Darwin and a vast number of other people, evolution still is a little bit intangible. And when I talk about Darwinian evolution, I mean one thing and one thing only, and that is survival of the fittest. And so forget about evolution in a kind of metaphysical way. Think about evolution in terms of offspring competing, and some winning.
Então, antes de fazermos isso, eu gostaria de gentilmente colocar a biologia em seu lugar. E eu sou absolutamente fascinado pela biologia. Eu adoro fazer biologia sintética. Eu adoro coisas vivas. Eu adoro manipular a infraestrutura da biologia. Mas com essa infraestrutura, temos que lembrar que a força motriz da biologia vem realmente da evolução. E evolução, apesar de ter sido estabelecida há mais de 100 anos atrás por Charles Darwin e um vasto número de outras pessoas, evolução ainda é um pouco intagível. E quando eu falo sobre a evolução Darwiniana, eu me refiro a uma coisa e apenas uma coisa, e está é a sobrevivência do mais apto. Então esqueça sobre a evolução de uma forma meio que metafísica. Pense sobre evolução em termos de competição de descendentes, e alguns ganhando.
So bearing that in mind, as a chemist, I wanted to ask myself the question frustrated by biology: What is the minimal unit of matter that can undergo Darwinian evolution? And this seems quite a profound question. And as a chemist, we're not used to profound questions every day. So when I thought about it, then suddenly I realized that biology gave us the answer. And in fact, the smallest unit of matter that can evolve independently is, in fact, a single cell -- a bacteria.
Então tendo isso em mente, enquanto químico, quero perguntar a mim mesmo a questão frustrada pela biologia: Qual é a menor unidade de matéria que pode sofrer a evolução Darwiniana? E esta parecer ser uma questão bem profunda. E como um químico, não estamos habituados a questões profundas todos os dias. Então quando pensei sobre isso, percebi de repente que a biologia nos deu a resposta. e na verdade, a menor unidade da matéria que pode evoluir independemente é, na verdade, uma única célula -- a bactéria.
So this raises three really important questions: What is life? Is biology special? Biologists seem to think so. Is matter evolvable? Now if we answer those questions in reverse order, the third question -- is matter evolvable? -- if we can answer that, then we're going to know how special biology is, and maybe, just maybe, we'll have some idea of what life really is.
Então isto levanta 3 importantes questões: O que é a vida? A biologia é especial? Biólogos parecem acreditar que sim. A matéria evolui? Agora se respondermos essas questões na ordem inversa, a terceira questão -- a matéria evolui? -- se conseguirmos responder isto, então saberemos quão especial a biologia é, e talvez, apenas talvez, teremos uma ideia do que a vida realmente é.
So here's some inorganic life. This is a dead crystal, and I'm going to do something to it, and it's going to become alive. And you can see, it's kind of pollinating, germinating, growing. This is an inorganic tube. And all these crystals here under the microscope were dead a few minutes ago, and they look alive. Of course, they're not alive. It's a chemistry experiment where I've made a crystal garden. But when I saw this, I was really fascinated, because it seemed lifelike. And as I pause for a few seconds, have a look at the screen. You can see there's architecture growing, filling the void. And this is dead. So I was positive that, if somehow we can make things mimic life, let's go one step further. Let's see if we can actually make life.
Então aqui está a vida inorgânica. Este é um cristal morto, e eu irei fazer algo com ele, e ele irá ganhar vida. E vocês podem ver, é uma espécie de polinização, germinando, crescendo. Este é um tubo inorgânico. E todos esses cristais aqui debaixo do microscópio estavam mortos alguns minutos atrás, e eles parecem vivos. É claro que eles não estão vivos. É um experimento químico em que fiz um jardim de cristal. Mas quando vi isso, eu fiquei realmente fascinado, porque parece ter vida. E quando paro por alguns segundos, vejam a tela. Você pode ver que tem uma arquitetura crescendo, preenchendo o vazio. E isto está morto. Então eu estava certo que, se de alguma forma conseguissemos imitar a vida, iríamos dar um passo adiante. Vamos ver se realmente conseguimos fazer vida.
But there's a problem, because up until maybe a decade ago, we were told that life was impossible and that we were the most incredible miracle in the universe. In fact, we were the only people in the universe. Now, that's a bit boring. So as a chemist, I wanted to say, "Hang on. What is going on here? Is life that improbable?" And this is really the question. I think that perhaps the emergence of the first cells was as probable as the emergence of the stars. And in fact, let's take that one step further. Let's say that if the physics of fusion is encoded into the universe, maybe the physics of life is as well. And so the problem with chemists -- and this is a massive advantage as well -- is we like to focus on our elements. In biology, carbon takes center stage. And in a universe where carbon exists and organic biology, then we have all this wonderful diversity of life. In fact, we have such amazing lifeforms that we can manipulate. We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards.
Mas tem um problema, porque cerca de mais de uma década atrás, nos disseram que a vida era impossível e que nós éramos o mais incrível milagre do universo. Na verdade, somos as únicas pessoas no universo. Agora, isto é um pouco chato. Então como químico, eu gostaria de dizer, "Espere aí. O que está acontecendo aqui? É a vida assim tão improvável?" E está é realmente a questão. Eu penso que talvez o surgimento das primeiras células foi tão provável quanto o surgimento das estrelas. E na verdade, vamos dar um passo além. Digamos que se a física da fusão está codificada no universo, talvez a física da vida também esteja. Então o problema com os químicos -- e esta é uma grande vantagem também -- é que gostamos de focar em nossos elementos. Na biologia, o carbono toma o centro do palco. E em um universo onde existe carbono e biologia orgânica, então temos toda essa maravilhosa diversidade de vida. De fato, temos tantas formas de vida impressionantes que podemos manipular. Somos terrivelmente cuidadosos no laboratório para tentar evitar vários riscos biológicos.
Well what about matter? If we can make matter alive, would we have a matterhazard? So think, this is a serious question. If your pen could replicate, that would be a bit of a problem. So we have to think differently if we're going to make stuff come alive. And we also have to be aware of the issues. But before we can make life, let's think for a second what life really is characterized by. And forgive the complicated diagram. This is just a collection of pathways in the cell. And the cell is obviously for us a fascinating thing. Synthetic biologists are manipulating it. Chemists are trying to study the molecules to look at disease. And you have all these pathways going on at the same time. You have regulation; information is transcribed; catalysts are made; stuff is happening. But what does a cell do? Well it divides, it competes, it survives. And I think that is where we have to start in terms of thinking about building from our ideas in life.
Bem e sobre a matéria? Se quisermos fazer matéria viva, teremos riscos com a matéria? Então pensem, esta é uma questão séria. Se sua caneta pudesse se copiar, isso poderia ser um pequeno problema. Então temos de pensar diferentemente se formos fazer coisas ganharem vida. E também temos que estar atentos aos problemas. Mas antes de fazermos vida, vamos pensar por um segundo o que realmente caracteriza a vida. E esqueçam o diagrama complicado. Isto é apenas uma coleção de caminhos na célula. E a célula obviamente para nós é uma coisa fascinante. Biólogos sintéticos estão manipulando-a. Químicos estão tentando estudar moléculas para observar doenças. E temos todos esses caminhos acontecendo ao mesmo tempo. Você tem regulamentação; informação é transcrita; catalisadores são feitos; coisas acontecem. Mas o que a célula faz? Bem ela divide, compete, sobrevive. E eu acredito que aqui é onde devemos começar em termos de pensar sobre a construção de nossas ideias na vida.
But what else is life characterized by? Well, I like think of it as a flame in a bottle. And so what we have here is a description of single cells replicating, metabolizing, burning through chemistries. And so we have to understand that if we're going to make artificial life or understand the origin of life, we need to power it somehow. So before we can really start to make life, we have to really think about where it came from. And Darwin himself mused in a letter to a colleague that he thought that life probably emerged in some warm little pond somewhere -- maybe not in Scotland, maybe in Africa, maybe somewhere else. But the real honest answer is, we just don't know, because there is a problem with the origin. Imagine way back, four and a half billion years ago, there is a vast chemical soup of stuff. And from this stuff we came.
Mas pelo que mais a vida é caracterizada? Bem, eu gosto de pensar nisso como uma chama numa garrafa. E por isso o que temos aqui é uma descrição de células simples duplicando, metabolizando, queimando através de químicos. E então temos de entender que se formos fazer vida artificial ou entender a origem da vida, precisamos prover energia de alguma forma. Assim antes de realmente começarmos a fazer vida, temos de pensar de onde ela realmente veio. E Darwin mesmo ponderou isto numa carta a um colega e ele pensava que a vida provavelmente surgiu em algum pequeno lago aquecido em algum lugar -- talvez na Escócia, talvez na África, talvez em outro lugar. Mas a verdadeira e honesta resposta é: nós não sabemos, porque existe um problema com a origem. Imaginem há 4 e meio bilhões de anos, existe uma vasta sopa química de coisas. E desta coisa nós surgimos.
So when you think about the improbable nature of what I'm going to tell you in the next few minutes, just remember, we came from stuff on planet Earth. And we went through a variety of worlds. The RNA people would talk about the RNA world. We somehow got to proteins and DNA. We then got to the last ancestor. Evolution kicked in -- and that's the cool bit. And here we are. But there's a roadblock that you can't get past. You can decode the genome, you can look back, you can link us all together by a mitochondrial DNA, but we can't get further than the last ancestor, the last visible cell that we could sequence or think back in history. So we don't know how we got here.
Então quando pensamos sobre a improbabilidade da natureza daquilo que irei contar-lhes em alguns minutos, apenas lembrem-se, nós viemos de coisas no planeta Terra. E passamos por uma variedade de mundos. As pessoas do RNA falam sobre o mundo do RNA. Nós de certa forma chegamos a proteínas e DNA. Chegamos então ao último ancestral. O pontapé da evolução -- e essa é a parte legal. E aqui estamos. Mas existe um obstáculo que não podemos passar. Você pode decodificar o genoma, você pode olhar para trás, você pode ligar todos nós através de um DNA mitocondrial, mas não conseguimos ir além do último ancestral, a última célula visível com a qual poderíamos sequenciar ou pensar a história anterior. Então nós não sabemos com chegamos aqui.
So there are two options: intelligent design, direct and indirect -- so God, or my friend. Now talking about E.T. putting us there, or some other life, just pushes the problem further on. I'm not a politician, I'm a scientist. The other thing we need to think about is the emergence of chemical complexity. This seems most likely. So we have some kind of primordial soup. And this one happens to be a good source of all 20 amino acids. And somehow these amino acids are combined, and life begins. But life begins, what does that mean? What is life? What is this stuff of life?
Então temos 2 opções: design inteligente, direto e indireto -- portanto Deus, ou meu amigo. Agora falando sobre E.T.s nos colocando aqui, ou outra vida, apenas empurra o problema para frente. Não sou político, sou cientista. A outra coisa que precisamos pensar é o surgimento da complexidade química. Isto parece mais provável. Então temos um tipo de sopa primordial. E esta parece ser uma boa fonte de todos os 20 aminoácidos. E de alguma forma esse aminoácidos são combinados. e a vida começa. Mas a vida começa, o que isso quer dizer? O que é a vida? O que é essa coisa da vida?
So in the 1950s, Miller-Urey did their fantastic chemical Frankenstein experiment, where they did the equivalent in the chemical world. They took the basic ingredients, put them in a single jar and ignited them and put a lot of voltage through. And they had a look at what was in the soup, and they found amino acids, but nothing came out, there was no cell. So the whole area's been stuck for a while, and it got reignited in the '80s when analytical technologies and computer technologies were coming on.
Então na década de 1950, Miller-Urey fizeram um fantástico Frankestein de experimento químico, no qual fizeram o equivalente no mundo químico. Eles pegaram os ingredientes básicos, o colocaram em uma jarra e acenderam eles e passaram muita voltagem. E eles olharam o que tinha na sopa, e descobriram aminoácidos, mas nada surgiu, não havia célula. Então toda área ficou emperrada por um tempo, e foi novamente iniciada nos anos 80 quando a tecnologia analítica e a tecnologia do computador estavam surgindo.
In my own laboratory, the way we're trying to create inorganic life is by using many different reaction formats. So what we're trying to do is do reactions -- not in one flask, but in tens of flasks, and connect them together, as you can see with this flow system, all these pipes. We can do it microfluidically, we can do it lithographically, we can do it in a 3D printer, we can do it in droplets for colleagues. And the key thing is to have lots of complex chemistry just bubbling away. But that's probably going to end in failure, so we need to be a bit more focused.
Em meu próprio laboratório, a forma como estamos tentando criar vida inorgância é usando muitos formatos de reações diferentes. Então o que estamos tentando fazer são reações -- não em um frasco, mas em dezenas de frascos, e conectando-os juntos, como vocês podem ver neste sistema de fluxos, todos esses canos. Podemos fazer de maneira microfluídica, podemos fazer litograficamente, podemos fazer em uma impressora 3D, podemos fazer em conta-gotas para colegas. E a chave é ter muita química complexa apenas borbulhando. Mas isto provavelmente vai terminar em fracasso, então precisamos ser mais focados.
And the answer, of course, lies with mice. This is how I remember what I need as a chemist. I say, "Well I want molecules." But I need a metabolism, I need some energy. I need some information, and I need a container. Because if I want evolution, I need containers to compete. So if you have a container, it's like getting in your car. "This is my car, and I'm going to drive around and show off my car." And I imagine you have a similar thing in cellular biology with the emergence of life. So these things together give us evolution, perhaps. And the way to test it in the laboratory is to make it minimal.
E a resposta, é claro, encontra-se com os ratos. Isto é como me lembro do que preciso como químico. Eu digo, "Bem eu quero moléculas." Mas preciso de metabolismo, preciso de alguma energia. Preciso de alguma informação, preciso de um receptáculo. Porque se quero evolução, Preciso de um receptáculo que compita. Então se você tem um receptáculo, é como entrar no seu carro. "Este é meu carro, e eu vou dirigir por aí e mostrar meu carro." E eu imagino que se tem algo similar na biologia celular com o surgimento da vida. Então essas coisas juntas nos dão a evolução, talvez. E a forma de testar no laboratório é fazê-lo de forma minimal.
So what we're going to try and do is come up with an inorganic Lego kit of molecules. And so forgive the molecules on the screen, but these are a very simple kit. There's only maybe three or four different types of building blocks present. And we can aggregate them together and make literally thousands and thousands of really big nano-molecular molecules the same size of DNA and proteins, but there's no carbon in sight. Carbon is banned. And so with this Lego kit, we have the diversity required for complex information storage without DNA. But we need to make some containers. And just a few months ago in my lab, we were able to take these very same molecules and make cells with them. And you can see on the screen a cell being made. And we're now going to put some chemistry inside and do some chemistry in this cell. And all I wanted to show you is we can set up molecules in membranes, in real cells, and then it sets up a kind of molecular Darwinism, a molecular survival of the fittest.
Então o que iremos tentar e faremos é criar moléculas com um kit Lego inorgânico. Então perdoe as moléculas na tela, mas este é um kit muito simples. Existem apenas 3 ou 4 tipos diferentes de blocos presentes. E nós podemos agregá-los e fazer literalmente milhares e milhares de moléculas nano-moleculares realmente grandes do mesmo tamanho do DNA e protéinas, mas não tem carbono a vista. Carbono é mau. E assim com esse kit Lego, temos a diversidade necessária para armazenamento de informações complexas sem DNA. Mas precisamos fazer alguns receptáculos. E apenas alguns meses atrás no meu laboratório, fomos capazes de pegar essas mesmas moléculas e transformá-las em células. E você pode ver na tela uma célula sendo feita. E agora iremos colocar alguma química dentro e fazer química nesta célula. E tudo que quero mostrar-lhes é que podemos montar moléculas em membranas, em células reais, e aí é montados um tipo de Darwinismo molecular, a sobrevivência da molécula mais apta.
And this movie here shows this competition between molecules. Molecules are competing for stuff. They're all made of the same stuff, but they want their shape to win. They want their shape to persist. And that is the key. If we can somehow encourage these molecules to talk to each other and make the right shapes and compete, they will start to form cells that will replicate and compete. If we manage to do that, forget the molecular detail.
E este filme aqui mostra essa competição entre as moléculas. Moléculas estão competindo por material. Elas são todas feitas do mesmo material, mas elas querem que o seu formato ganhe. Elas querem que seu formato persista. E esta é a chave. Se nós de alguma forma encorajarmos essas moléculas a falar umas com as outras e fazer as formas corretas competirem, elas começarão a formar células que irão duplicar e competir. Se conseguirmos fazer isso, esqueça o detalhe molecular.
Let's zoom out to what that could mean. So we have this special theory of evolution that applies only to organic biology, to us. If we could get evolution into the material world, then I propose we should have a general theory of evolution. And that's really worth thinking about. Does evolution control the sophistication of matter in the universe? Is there some driving force through evolution that allows matter to compete? So that means we could then start to develop different platforms for exploring this evolution. So you imagine, if we're able to create a self-sustaining artificial life form, not only will this tell us about the origin of life -- that it's possible that the universe doesn't need carbon to be alive; it can use anything -- we can then take [it] one step further and develop new technologies, because we can then use software control for evolution to code in.
Vamos diminuir o zoom e ver o que isso pode significar. Então temos essa teoria especial da evolução que se aplica apenas à biologia orgânica, para nós. Se pudessemos trazer a evolução para o mundo material, então eu proponho que deveriamos ter uma teoria geral da evolução. e isto realmente vale a pena ser pensado. A evolução controla a sofisticação da matéria no universo? Existe alguma força motriz através da evolução que permita a matéria competir? Então isto significa que poderiamos começar a desenvolver diferentes plataformas para explorar essa evolução. Então imagine, se formos capazes de criar uma forma de vida artificial auto-sustentável, isso não apenas nos contará sobre a origem da vida -- que é possível que o universo não precise de carbono para viver; pode usar qualquer coisa -- podemos então dar um passo além e desenvolver novas tecnologias, porque podemos então usar controle de softwares para o código da evolução.
So imagine we make a little cell. We want to put it out in the environment, and we want it to be powered by the Sun. What we do is we evolve it in a box with a light on. And we don't use design anymore. We find what works. We should take our inspiration from biology. Biology doesn't care about the design unless it works. So this will reorganize the way we design things. But not only just that, we will start to think about how we can start to develop a symbiotic relationship with biology. Wouldn't it be great if you could take these artificial biological cells and fuse them with biological ones to correct problems that we couldn't really deal with? The real issue in cellular biology is we are never going to understand everything, because it's a multidimensional problem put there by evolution. Evolution cannot be cut apart. You need to somehow find the fitness function. And the profound realization for me is that, if this works, the concept of the selfish gene gets kicked up a level, and we really start talking about selfish matter.
Então imagine que façamos uma célula pequena. Queremos colocá-la fora no ambiente, e queremos que ela seja alimentada pelo Sol. O que fazemos é envolvê-la em uma caixa com a luz ligada. E não usamos mais design. Encontramos o que funciona. Podemos pegar nossa inspiração da biologia. Biologia não liga para design a menos que funcione. Então isso irá reorganizar a forma como criamos o design das coisas. Mas não apenas isso, nós começaremos a pensar sobre como podemos começar a desenvolver uma relação simbiótica com a biologia. Não seria o máximo se pudéssemos pegar essas células biológicas artificiais e fundi-las com as biológicas para corrigir problemas que não podemos realmente lidar? A real questão em biologia celular é que nós nunca vamos entender tudo, porque é um problema multidimensional colocado pela evolução. Evolução não pode ser cortada. Você precisa de alguma forma encontrar a função de aptidão. e a profunda realização para mim é que, se isto funcionar, o conceito egoísta de gene será jogado um nível para cima, e nós realmente começamos a falar sobre matéria egoísta.
And what does that mean in a universe where we are right now the highest form of stuff? You're sitting on chairs. They're inanimate, they're not alive. But you are made of stuff, and you are using stuff, and you enslave stuff. So using evolution in biology, and in inorganic biology, for me is quite appealing, quite exciting. And we're really becoming very close to understanding the key steps that makes dead stuff come alive. And again, when you're thinking about how improbable this is, remember, five billion years ago, we were not here, and there was no life. So what will that tell us
E o que isto significa em um universo em que somos agora a mais alta forma de material? Vocês estão sentados em cadeiras. Elas são inanimadas, não estão vivas. Mas você é feito de material, e você está usando material, e você está escravizando material. Então usando evolução na biologia, e na biologia inorgânica, para mim é muito atraente, bem excitante. E nós estamos realmente chegando muito perto de entender esses passos chave que fez coisas mortas ganharem vida. E novamente, quando você pensar sobre o quão improvável isto é, lembre-se, 5 bilhões de anos atrás, nós não estávamos aqui, e não havia vida. Então o que isso irá nos contar
about the origin of life and the meaning of life? But perhaps, for me as a chemist, I want to keep away from general terms; I want to think about specifics. So what does it mean about defining life? We really struggle to do this. And I think, if we can make inorganic biology, and we can make matter become evolvable, that will in fact define life. I propose to you that matter that can evolve is alive, and this gives us the idea of making evolvable matter.
sobre a origem e o sentido da vida? Talvez, para mim enquanto químico, eu quero distância de termos gerais; Eu quero pensar sobre as especificidades. Então o que isto significa sobre a definição da vida? Nós realmente lutamos para fazer isto. E eu penso, se pudermos fazer biologia inorgânica, e se pudermos fazer matéria evoluir, isto irá de fato definir a vida. Eu proponho para você que matéria que pode evoluir está viva, e isto nos dá a ideia de fazer matéria evoluir.
Thank you very much.
Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)
Chris Anderson: Just a quick question on timeline. You believe you're going to be successful in this project? When?
Chris Anderson: Apenas uma rápida pergunta sobre linha do tempo. Você acredita que irá ser bem sucedido neste projeto? Quando?
Lee Cronin: So many people think that life took millions of years to kick in. We're proposing to do it in just a few hours, once we've set up the right chemistry.
Lee Cronin: Muitas pessoas pensam que a vida levou milhões de anos para surgir. Estamos propondo fazer isto em apenas algumas horas, assim que tenhamos estabelecido a química certa.
CA: And when do you think that will happen?
CA: E quando você acha que isto vai acontecer?
LC: Hopefully within the next two years.
LC: Esperançosamente nós próximos 2 anos.
CA: That would be a big story. (Laughter) In your own mind, what do you believe the chances are that walking around on some other planet is non-carbon-based life, walking or oozing or something?
CA: Isto seria uma grande história. (Risadas) Em sua mente, quais você acredita serem as chances de andando em algum outro planeta tenha vida sem carbono andando ou escorrendo ou algo do tipo?
LC: I think it's 100 percent. Because the thing is, we are so chauvinistic to biology, if you take away carbon, there's other things that can happen. So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for. Don't go and look for carbon, go and look for evolvable stuff.
LC: Eu penso que de 100%. Porque a questão é, nós somos tão chauvinistas com a biologia, se você tira o carbono, existem outras coisas que podem acontecer. Então a outra coisa que se formos capazes de criar vida que não é baseada em carbono, talvez possamos dizer para NASA o que realmente procurar. Não vá procurando por carbono, vá e procure por coisas que evoluem.
CA: Lee Cronin, good luck. (LC: Thank you very much.)
CA: Lee Cronin, boa sorte. (LC: Muito obrigado.)
(Applause)
(Aplausos)