Was ich in den nächsten 15 Minuten versuchen werde zu tun, ist, Ihnen von einer Idee zu erzählen, wie wir Materie zum Leben erwecken werden. Dies mag ein bisschen ambitioniert erscheinen, aber wenn Sie sich selbst betrachten, Ihre Hände anschauen, dann erkennen Sie, dass Sie lebendig sind. Das ist ein Ausgangspunkt. Nun, diese Reise begann vor vier Milliarden Jahren auf dem Planeten Erde. Es gab vier Milliarden Jahre organischen, biologischen Lebens. Und als ein Experte für anorganische Chemie habe ich Freunde und Kollegen, die unterscheiden zwischen der organischen, lebendigen Welt und der anorganischen, leblosen Welt. Und was ich versuchen werde, ist, einige Ideen vorzustellen, wie wir anorganische, tote Materie in lebendige Materie, in anorganische Biologie umwandeln können.
What I'm going to try and do in the next 15 minutes or so is tell you about an idea of how we're going to make matter come alive. Now this may seem a bit ambitious, but when you look at yourself, you look at your hands, you realize that you're alive. So this is a start. Now this quest started four billion years ago on planet Earth. There's been four billion years of organic, biological life. And as an inorganic chemist, my friends and colleagues make this distinction between the organic, living world and the inorganic, dead world. And what I'm going to try and do is plant some ideas about how we can transform inorganic, dead matter into living matter, into inorganic biology.
Bevor wir das tun, möchte ich Biologie in gewisser Weise in ihre Schranken weisen. Ich bin außerordentlich fasziniert von Biologie. Ich liebe es, synthetische Biologie zu betreiben. Ich liebe Dinge, die lebendig sind. Ich liebe es, die Infrastruktur der Biologie zu manipulieren. Aber innerhalb dieser Infrastruktur müssen wir uns daran erinnern, dass die treibende Kraft hinter der Biologie von der Evolution ausgeht. Und Evolution, obwohl sie schon vor über 100 Jahren von Charles Darwin festgestellt wurde, und von einer großen Anzahl anderer Menschen, ist immer noch recht schwer greifbar. Und wenn ich von der Darwin'schen Evolution spreche, meine ich eine einzige Sache, nämlich das Überleben der Geeignetsten. Vernachlässigen Sie also Evolution auf metaphysische Art und Weise. Betrachten Sie Evolution als etwas, bei dem Nachkommen miteinander konkurrieren und manche gewinnen.
Before we do that, I want to kind of put biology in its place. And I'm absolutely enthralled by biology. I love to do synthetic biology. I love things that are alive. I love manipulating the infrastructure of biology. But within that infrastructure, we have to remember that the driving force of biology is really coming from evolution. And evolution, although it was established well over 100 years ago by Charles Darwin and a vast number of other people, evolution still is a little bit intangible. And when I talk about Darwinian evolution, I mean one thing and one thing only, and that is survival of the fittest. And so forget about evolution in a kind of metaphysical way. Think about evolution in terms of offspring competing, and some winning.
Das also im Hinterkopf behaltend, stellte ich mir, als Chemiker, die biologisch frustrierende Frage: Was ist die kleinste Einheit von Materie, die Darwin'sche Evolution durchlaufen kann. Dies scheint eine recht tiefgründige Frage zu sein. Und als Chemiker sind wir mit tiefgründigen Fragen nicht jeden Tag konfrontiert. Als ich also darüber nachdachte, erkannte ich plötzlich, dass Biologie uns die Antwort lieferte. In der Tat ist die kleinste stoffliche Einheit, die sich unabhängig weiterentwickeln kann, eine einzelne Zelle - ein Bakterium.
So bearing that in mind, as a chemist, I wanted to ask myself the question frustrated by biology: What is the minimal unit of matter that can undergo Darwinian evolution? And this seems quite a profound question. And as a chemist, we're not used to profound questions every day. So when I thought about it, then suddenly I realized that biology gave us the answer. And in fact, the smallest unit of matter that can evolve independently is, in fact, a single cell -- a bacteria.
Dies wirft drei sehr interessante Fragen auf: Was ist Leben? Ist Biologie besonders? Biologen scheinen das zu denken. Kann Materie eine Evolution durchlaufen? Wenn wir diese Fragen in umgekehrter Reihenfolge beantworten, die dritte Frage - kann Materie eine Evolution durchlaufen? - wenn wir dies beantworten können, dann werden wir wissen, wie besonders Biologie ist, und vielleicht werden wir eine Vorstellung davon bekommen, was Leben wirklich ist.
So this raises three really important questions: What is life? Is biology special? Biologists seem to think so. Is matter evolvable? Now if we answer those questions in reverse order, the third question -- is matter evolvable? -- if we can answer that, then we're going to know how special biology is, and maybe, just maybe, we'll have some idea of what life really is.
Hier ist ein bisschen anorganisches Leben. Dies ist ein toter Kristall, und ich werde etwas mit ihm anstellen und er wird lebendig werden. Und Sie können sehen, er befruchtet, keimt, wächst in gewisser Weise. Dies ist ein anorganisches Röhrchen. Und all diese Kristalle hier unter dem Mikroskop waren vor ein paar Minuten leblos, und nun sehen sie lebendig aus. Natürlich sind sie nicht lebendig. Es ist ein chemisches Experiment, bei dem ich einen Kristallgarten geschaffen habe. Aber als ich dies gesehen habe, war ich wirklich fasziniert, weil er wie lebendig erschien. Und während ich eine kleine Pause einlege, schauen Sie auf die Leinwand. Sie können dort eine Architektur wachsen sehen, die den leeren Raum füllt. Und sie ist leblos. Ich war also überzeugt, wenn wir Dinge kreieren können, die Leben imitieren, lasst uns einen Schritt weitergehen. Lasst uns sehen, ob wir tatsächlich Leben schaffen können.
So here's some inorganic life. This is a dead crystal, and I'm going to do something to it, and it's going to become alive. And you can see, it's kind of pollinating, germinating, growing. This is an inorganic tube. And all these crystals here under the microscope were dead a few minutes ago, and they look alive. Of course, they're not alive. It's a chemistry experiment where I've made a crystal garden. But when I saw this, I was really fascinated, because it seemed lifelike. And as I pause for a few seconds, have a look at the screen. You can see there's architecture growing, filling the void. And this is dead. So I was positive that, if somehow we can make things mimic life, let's go one step further. Let's see if we can actually make life.
Aber da gibt es ein Problem, denn bis vor vielleicht einem Jahrzehnt wurde uns zu verstehen gegeben, dass Leben unmöglich war und dass wir das unglaublichste Wunder im Universum waren. In der Tat waren wir die einzigen Menschen im Universum. Nun, das ist ein bisschen langweilig. Als ein Chemiker wollte ich sagen: "Moment. Was geht hier vor? Ist Leben wirklich so unwahrscheinlich?" Und das ist wirklich die Frage. Ich denke, dass die Entstehung der ersten Zellen vielleicht so wahrscheinlich war wie die Entstehung der Sterne. Und lassen Sie uns noch einen Schritt weitergehen. Sagen wir, dass, falls die Physik der Fusion in das Universum encodiert ist, es die Physik des Lebens vielleicht auch ist. Das Problem mit Chemikern - und das ist gleichzeitig ein massiver Vorteil - ist, wir mögen es, uns auf unsere Elemente zu konzentrieren. In der Biologie spielt Kohlenstoff die zentrale Rolle. Und in einem Universum, in dem Kohlenstoff existiert und organische Biologie, dort haben wir dann diese wunderbare Mannigfaltigkeit des Lebens. Wir haben sogar erstaunliche Lebensformen, die wir manipulieren können. Wir sind sehr, sehr vorsichtig im Labor, um Biogefährdung zu vermeiden.
But there's a problem, because up until maybe a decade ago, we were told that life was impossible and that we were the most incredible miracle in the universe. In fact, we were the only people in the universe. Now, that's a bit boring. So as a chemist, I wanted to say, "Hang on. What is going on here? Is life that improbable?" And this is really the question. I think that perhaps the emergence of the first cells was as probable as the emergence of the stars. And in fact, let's take that one step further. Let's say that if the physics of fusion is encoded into the universe, maybe the physics of life is as well. And so the problem with chemists -- and this is a massive advantage as well -- is we like to focus on our elements. In biology, carbon takes center stage. And in a universe where carbon exists and organic biology, then we have all this wonderful diversity of life. In fact, we have such amazing lifeforms that we can manipulate. We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards.
Nun, wie sieht es mit Materie aus? Falls wir Materie zum Leben erwecken können, hätten wir dann eine Materiengefährdung? Dies ist eine ernste Frage. Wenn Ihr Füller sich replizieren könnte, würde das ein kleines Problem darstellen. Also müssen wir anders denken, wenn wir Stoff zum Leben erwecken wollen. Und wir müssen uns auch der Probleme bewusst sein. Aber bevor wir Leben erschaffen können, lassen Sie uns eine Sekunde darüber nachdenken, wodurch Leben wirklich charakterisiert ist. Entschuldigen Sie das komplizierte Diagramm. Das ist nur eine Sammlung von Pfaden in der Zelle. Und die Zelle ist natürlich für uns eine faszinierende Sache. In der synthetischen Biologie wird sie manipuliert. Chemiker versuchen, die Moleküle zu studieren, um Krankheiten zu untersuchen. Und man hat all diese Pfade, die nebeneinander herlaufen. Man hat Regulation; Information wird transkribiert; Katalysatoren werden geschaffen; Sachen passieren. Aber was tut eine Zelle? Nun, sie teilt sich, sie konkurriert mit anderen, sie überlebt. Und ich denke, das ist, wo wir ansetzen sollten, wenn wir darüber nachdenken, auf unsere Ideen im Leben aufzubauen.
Well what about matter? If we can make matter alive, would we have a matterhazard? So think, this is a serious question. If your pen could replicate, that would be a bit of a problem. So we have to think differently if we're going to make stuff come alive. And we also have to be aware of the issues. But before we can make life, let's think for a second what life really is characterized by. And forgive the complicated diagram. This is just a collection of pathways in the cell. And the cell is obviously for us a fascinating thing. Synthetic biologists are manipulating it. Chemists are trying to study the molecules to look at disease. And you have all these pathways going on at the same time. You have regulation; information is transcribed; catalysts are made; stuff is happening. But what does a cell do? Well it divides, it competes, it survives. And I think that is where we have to start in terms of thinking about building from our ideas in life.
Aber welche anderen Dinge charakterisieren das Leben? Nun, ich stelle es mir vor wie eine Flamme in einer Flasche. Und was wir hier haben, ist eine Beschreibung von einzelnen Zellen, die sich replizieren, Stoffwechsel betreiben, Chemie verbrennen. Und wir müssen verstehen, dass wir, wenn wir künstliches Leben schaffen oder den Ursprung des Lebens verstehen wollen, es irgendwie mit Energie versorgen müssen. Bevor wir also wirklich damit beginnen können, Leben zu erschaffen, müssen wir wirklich darüber nachdenken, woher es stammt. Und Darwin selbst stellte in einem Brief an einen Kollegen die Vermutung an, dass Leben wahrscheinlich zustande kam irgendwo in einem warmen kleinen Teich - vielleicht nicht in Schottland, vielleicht in Afrika, vielleicht irgendwo anders. Aber die wahre Antwort ist, wir wissen es einfach nicht, weil es ein Problem gibt mit dem Ausgangspunkt. Stellen Sie sich die Zeit vor viereinhalb Milliarden Jahren vor, dort gibt es eine gewaltige chemische Suppe von Stoff. Und aus diesem Stoff gingen wir hervor.
But what else is life characterized by? Well, I like think of it as a flame in a bottle. And so what we have here is a description of single cells replicating, metabolizing, burning through chemistries. And so we have to understand that if we're going to make artificial life or understand the origin of life, we need to power it somehow. So before we can really start to make life, we have to really think about where it came from. And Darwin himself mused in a letter to a colleague that he thought that life probably emerged in some warm little pond somewhere -- maybe not in Scotland, maybe in Africa, maybe somewhere else. But the real honest answer is, we just don't know, because there is a problem with the origin. Imagine way back, four and a half billion years ago, there is a vast chemical soup of stuff. And from this stuff we came.
Wenn Sie also über die Unwahrscheinlichkeit nachdenken von dem, was ich Ihnen in den nächsten paar Minuten erzählen werde, denken Sie nur daran, wir sind aus Stoff auf dem Planeten Erde hervorgegangen. Und wir haben verschiedene Welten durchlaufen. Die RNA-Menschen würden über die RNA-Welt reden. Wir sind irgendwie bei Proteinen und DNA angelangt. Und dann sind wir beim letzten Vorfahren angekommen. Evolution begann - und das ist der coole Teil. Und nun sind wir hier. Aber es gibt eine Barriere, die man nicht überwinden kann. Man kann das Genom dekodieren, man kann zurückblicken, man kann uns alle durch eine mitochondrische DNA verbinden, aber wir können nicht über den letzten Vorfahren hinauskommen, die letzte sichtbare Zelle, die wir sequenzieren oder an die wir uns zurückerinnern könnten. Wir wissen also nicht, wie wir hierhergekommen sind.
So when you think about the improbable nature of what I'm going to tell you in the next few minutes, just remember, we came from stuff on planet Earth. And we went through a variety of worlds. The RNA people would talk about the RNA world. We somehow got to proteins and DNA. We then got to the last ancestor. Evolution kicked in -- and that's the cool bit. And here we are. But there's a roadblock that you can't get past. You can decode the genome, you can look back, you can link us all together by a mitochondrial DNA, but we can't get further than the last ancestor, the last visible cell that we could sequence or think back in history. So we don't know how we got here.
Also gibt es zwei Möglichkeiten: intelligentes Design, direkt und indirekt - also Gott oder mein Freund. Zu sagen, dass E.T. oder anderes Leben uns hierher gebracht hat, schiebt das Problem nur weiter auf. Ich bin kein Politiker, ich bin ein Wissenschaftler. Die andere Sache, über die wir nachdenken müssen, ist das Auftreten von chemischer Komplexität. Das erscheint am wahrscheinlichsten. Wir haben also irgendeine Art Ursuppe. Und diese stellt eine gute Quelle aller 20 Aminosäuren dar. Und irgendwie werden diese Aminosäuren miteinander kombiniert und Leben beginnt. Aber was bedeutet das, "Leben beginnt"? Was ist Leben? Was ist dieser Stoff des Lebens?
So there are two options: intelligent design, direct and indirect -- so God, or my friend. Now talking about E.T. putting us there, or some other life, just pushes the problem further on. I'm not a politician, I'm a scientist. The other thing we need to think about is the emergence of chemical complexity. This seems most likely. So we have some kind of primordial soup. And this one happens to be a good source of all 20 amino acids. And somehow these amino acids are combined, and life begins. But life begins, what does that mean? What is life? What is this stuff of life?
In den 1950er Jahren führten Miller-Urey ihr fantastisches chemisches Frankenstein-Experiment durch, bei dem sie das Äquivalent in der chemischen Welt taten. Sie namen Grundzutaten, gaben sie in einen Behälter und entzündeten sie und leiteten eine hohe elektrische Spannung hindurch. Und sie schauten sich an, was sich in der Suppe befand, und sie fanden Aminosäuren, aber nichts ging daraus hervor, es gab keine Zelle. Das ganze Gebiet saß eine Weile lang fest und es wurde wieder aufgegriffen in den 80er Jahren, als analytische Technologien und Computertechnologien aufkamen.
So in the 1950s, Miller-Urey did their fantastic chemical Frankenstein experiment, where they did the equivalent in the chemical world. They took the basic ingredients, put them in a single jar and ignited them and put a lot of voltage through. And they had a look at what was in the soup, and they found amino acids, but nothing came out, there was no cell. So the whole area's been stuck for a while, and it got reignited in the '80s when analytical technologies and computer technologies were coming on.
In meinem eigenen Labor versuchen wir, anorganisches Leben zu kreieren, indem wir viele verschiedene Reaktionsformate benutzen. Wir versuchen also, Reaktionen durchzuführen - nicht in einem Kolben, sondern in Dutzenden von Kolben, und dann verbinden wir sie, wie Sie hier bei diesem Durchlaufsystem sehen können, all diese Röhrchen. Wir können es mikrofluidisch machen, wir können es lithografisch machen, wir können es in einem 3D-Drucker machen, wir können es für Kollegen in Tröpfchenform machen. Und der zentrale Punkt ist es, viel komplexe Chemie zu haben, die vor sich hin brodelt. Aber das wird wahrscheinlich in Misserfolg enden, also müssen wir etwas fokussierter sein.
In my own laboratory, the way we're trying to create inorganic life is by using many different reaction formats. So what we're trying to do is do reactions -- not in one flask, but in tens of flasks, and connect them together, as you can see with this flow system, all these pipes. We can do it microfluidically, we can do it lithographically, we can do it in a 3D printer, we can do it in droplets for colleagues. And the key thing is to have lots of complex chemistry just bubbling away. But that's probably going to end in failure, so we need to be a bit more focused.
Und die Antwort ist, natürlich, in Mäusen zu finden. So erinnere ich mich als Chemiker daran, was ich benötige. Ich sage: "Nun, ich will Moleküle." Aber ich brauche Stoffwechsel, ich brauche Energie. Ich brauche Information und ich brauche einen Container. Denn wenn ich Evolution sehen möchte, dann brauche ich Container, die miteinander konkurrieren. Wenn man einen Container hat, ist das, wie wenn man in sein Auto steigt. "Dies ist mein Auto, und ich werde herumfahren und mein Auto zur Schau stellen." Und ich stelle mir vor, dass man in der Zellbiologie etwas ähnliches hat bei der Entstehung von Leben. Die Kombination dieser Dinge bringt uns Evolution, vielleicht. Und der Weg, dies im Labor zu testen, besteht darin, es minimal zu halten.
And the answer, of course, lies with mice. This is how I remember what I need as a chemist. I say, "Well I want molecules." But I need a metabolism, I need some energy. I need some information, and I need a container. Because if I want evolution, I need containers to compete. So if you have a container, it's like getting in your car. "This is my car, and I'm going to drive around and show off my car." And I imagine you have a similar thing in cellular biology with the emergence of life. So these things together give us evolution, perhaps. And the way to test it in the laboratory is to make it minimal.
Wir werden also versuchen, einen anorganischen Lego-Baukasten von Molekülen zusammenzustellen. Entschuldigen Sie die Moleküle auf dem Bildschirm, aber dies ist ein sehr einfacher Baukasten. Es gibt hier nur drei oder vier verschiedene Typen von Bausteinen. Und wir können sie verbinden und wortwörtlich Tausende und Abertausende von wirklich großen nanomolekularen Molekülen kreieren, in derselben Größe wie DNA und Proteine, aber es ist kein Kohlenstoff in Sicht. Kohlenstoff ist schlecht. Mit diesem Lego-Baukasten haben wir also die benötigte Diversität für komplexe Informationsspeicherung ohne DNA. Aber wir müssen ein paar Container herstellen. Und erst vor ein paar Monaten schafften wir es in meinem Labor, mit Hilfe genau dieser Moleküle Zellen zu erschaffen. Sie können auf dem Bildschirm sehen, wie eine Zelle gemacht wird. Und wir werden nun etwas Chemie hineintun und etwas Chemie in dieser Zelle betreiben. Und ich wollte Ihnen nur zeigen, dass wir Moleküle in Membranen aufbauen können, in wirklichen Zellen, und dann setzt es eine Art molekularen Darwinismus in Gang, ein molekulares Überleben der Bestangepassten.
So what we're going to try and do is come up with an inorganic Lego kit of molecules. And so forgive the molecules on the screen, but these are a very simple kit. There's only maybe three or four different types of building blocks present. And we can aggregate them together and make literally thousands and thousands of really big nano-molecular molecules the same size of DNA and proteins, but there's no carbon in sight. Carbon is banned. And so with this Lego kit, we have the diversity required for complex information storage without DNA. But we need to make some containers. And just a few months ago in my lab, we were able to take these very same molecules and make cells with them. And you can see on the screen a cell being made. And we're now going to put some chemistry inside and do some chemistry in this cell. And all I wanted to show you is we can set up molecules in membranes, in real cells, and then it sets up a kind of molecular Darwinism, a molecular survival of the fittest.
Und dieser Film hier zeigt den Konkurrenzkampf zwischen Molekülen. Moleküle konkurrieren um Stoff. Sie sind alle aus dem gleichen Stoff gemacht, aber sie wollen, dass ihre Form gewinnt. Sie wollen, dass ihre Form fortbesteht. Und das ist der Schlüssel. Wenn wir diese Moleküle irgendwie dazu veranlassen können, miteinander zu kommunizieren und die richtigen Formen herzustellen und zu konkurrieren, dann werden sie beginnen, Zellen zu formen, die sich replizieren und miteinander konkurrieren. Wenn wir es schaffen, das zu tun, vergessen Sie die molekularen Details.
And this movie here shows this competition between molecules. Molecules are competing for stuff. They're all made of the same stuff, but they want their shape to win. They want their shape to persist. And that is the key. If we can somehow encourage these molecules to talk to each other and make the right shapes and compete, they will start to form cells that will replicate and compete. If we manage to do that, forget the molecular detail.
Lassen Sie uns herauszoomen, um herauszufinden, was das bedeuten könnte. Wir haben also diese spezielle Evolutionstheorie, die nur die organische Biologie betrifft, uns. Wenn wir Evolution in die stoffliche Welt bringen könnten, dann schlage ich vor, dass wir eine generelle Evolutionstheorie haben sollten. Und darüber lohnt es sich wirklich nachzudenken. Kontrolliert Evolution die Differenziertheit von Materie im Universum? Gibt es in der Evolution eine treibende Kraft, die es Materie erlaubt, zu konkurrieren? Das bedeutet, dass wir dann damit beginnen könnten, andere Plattformen zu entwickeln, um diese Evolution zu untersuchen. Stellen Sie sich vor, wenn wir es schaffen, eine autarke künstliche Lebensform zu kreieren, dann wird uns das nicht nur etwas über den Ursprung des Lebens erzählen - dass es möglich ist, dass das Universum keinen Kohlenstoff braucht, um lebendig zu sein; es kann alles benutzen - wir können einen Schritt weiter gehen und neue Technologien entwickeln, weil wir dann Softwarekontrolle benutzen können, in der Evolution kodieren kann.
Let's zoom out to what that could mean. So we have this special theory of evolution that applies only to organic biology, to us. If we could get evolution into the material world, then I propose we should have a general theory of evolution. And that's really worth thinking about. Does evolution control the sophistication of matter in the universe? Is there some driving force through evolution that allows matter to compete? So that means we could then start to develop different platforms for exploring this evolution. So you imagine, if we're able to create a self-sustaining artificial life form, not only will this tell us about the origin of life -- that it's possible that the universe doesn't need carbon to be alive; it can use anything -- we can then take [it] one step further and develop new technologies, because we can then use software control for evolution to code in.
Stellen Sie sich also vor, wir machen eine kleine Zelle. Wir wollen sie in die Umwelt verpflanzen und wir wollen, dass sie ihre Energie von der Sonne erhält. Was wir tun, ist, sie in einer beleuchteten Box einzuschließen. Und wir benutzen kein Design mehr. Wir finden heraus, was funktioniert. Wir sollten unsere Inspiration aus der Biologie nehmen. Biologie kümmert sich nicht um das Design, es sei denn, es funktioniert. Dies wird also die Art, wie wir Dinge gestalten, reorganisieren. Aber nicht nur das, wir werden beginnen, darüber nachzudenken, wie wir eine symbiotische Beziehung mit der Biologie entwickeln können. Wäre es nicht toll, wenn man diese künstlichen biologischen Zellen nehmen und sie mit biologischen Zellen fusionieren könnte, um Probleme zu korrigieren, die wir nicht beseitigen konnten? Das wirkliche Problem in der Zellbiologie ist, dass wir nie alles verstehen werden können, weil es ein multidimensionales Problem ist, das von der Evolution ausgeht. Evolution kann nicht auseinander genommen werden. Man muss irgendwie die Passungsfunktion finden. Und die tiefgründige Erkenntnis für mich ist, dass, falls dies funktioniert, das Konzept des egoistischen Gens eine Stufe höher steigt und wir damit beginnen, über egoistische Materie zu sprechen.
So imagine we make a little cell. We want to put it out in the environment, and we want it to be powered by the Sun. What we do is we evolve it in a box with a light on. And we don't use design anymore. We find what works. We should take our inspiration from biology. Biology doesn't care about the design unless it works. So this will reorganize the way we design things. But not only just that, we will start to think about how we can start to develop a symbiotic relationship with biology. Wouldn't it be great if you could take these artificial biological cells and fuse them with biological ones to correct problems that we couldn't really deal with? The real issue in cellular biology is we are never going to understand everything, because it's a multidimensional problem put there by evolution. Evolution cannot be cut apart. You need to somehow find the fitness function. And the profound realization for me is that, if this works, the concept of the selfish gene gets kicked up a level, and we really start talking about selfish matter.
Und was bedeutet das in einem Universum, in dem wir momentan die höchste Form von Stoff sind? Sie sitzen in Sesseln. Diese sind leblos, nicht am Leben. Aber Sie sind aus Stoff gemacht und Sie benutzen Stoff und Sie beherrschen Stoff. Evolution zu benutzen, in der Biologie und in der organischen Biologie, ist für mich recht anziehend, ziemlich spannend. Und wir nähern uns daran an, die entscheidenden Schritte zu verstehen, die toten Stoff zum Leben erwecken. Und noch einmal, wenn Sie darüber nachdenken, wie unwahrscheinlich dies ist, erinnern Sie sich, vor fünf Milliarden Jahren gab es uns nicht, und es gab kein Leben. Was wird uns das also erzählen
And what does that mean in a universe where we are right now the highest form of stuff? You're sitting on chairs. They're inanimate, they're not alive. But you are made of stuff, and you are using stuff, and you enslave stuff. So using evolution in biology, and in inorganic biology, for me is quite appealing, quite exciting. And we're really becoming very close to understanding the key steps that makes dead stuff come alive. And again, when you're thinking about how improbable this is, remember, five billion years ago, we were not here, and there was no life. So what will that tell us
über den Ursprung und die Bedeutung des Lebens? Als Chemiker möchte ich vielleicht von generellen Begriffen Abstand nehmen. Ich möchte über Besonderheiten nachdenken. Was bedeutet das im Hinblick auf die Definition des Lebens? Wir mühen uns wirklich ab, dies zu tun. Und ich denke, wenn wir anorganische Biologie herstellen können und Materie dazu bringen können, sich weiterzuentwickeln, dann wird das in der Tat Leben definieren. Ich schlage vor, dass Materie, die sich weiterentwickeln kann, lebendig ist, und dies liefert uns die Idee, Materie herzustellen, die sich weiterentwickeln kann.
about the origin of life and the meaning of life? But perhaps, for me as a chemist, I want to keep away from general terms; I want to think about specifics. So what does it mean about defining life? We really struggle to do this. And I think, if we can make inorganic biology, and we can make matter become evolvable, that will in fact define life. I propose to you that matter that can evolve is alive, and this gives us the idea of making evolvable matter.
Haben Sie vielen Dank.
Thank you very much.
(Applaus)
(Applause)
Chris Anderson: Nur eine kurze Frage bezüglich des Zeitrahmens. Sie glauben, Sie werden in diesem Projekt erfolgreich sein? Wann?
Chris Anderson: Just a quick question on timeline. You believe you're going to be successful in this project? When?
Lee Cronin: So viele Menschen glauben, dass es Millionen von Jahren gedauert hat, bis Leben entstand. Wir haben vor, es in nur ein paar Stunden zu tun, sobald wir die richtige Chemie zusammengestellt haben.
Lee Cronin: So many people think that life took millions of years to kick in. We're proposing to do it in just a few hours, once we've set up the right chemistry.
CA: Und wann, denken Sie, wird dies der Fall sein?
CA: And when do you think that will happen?
LC: Hoffentlich innerhalb der nächsten zwei Jahre.
LC: Hopefully within the next two years.
CA: Das wäre eine große Story. (Lachen) Wie stehen Ihrer Ansicht nach die Chancen, dass auf irgendeinem anderen Planeten Leben herumläuft, das nicht auf Kohlenstoff basiert, läuft oder kriecht oder so?
CA: That would be a big story. (Laughter) In your own mind, what do you believe the chances are that walking around on some other planet is non-carbon-based life, walking or oozing or something?
LC: Ich denke, sie liegt bei 100 Prozent. Denn es ist so, wir sind so chauvinistisch im Hinblick auf Biologie, wenn man Kohlenstoff entfernt, dann gibt es andere Dinge, die passieren können. Ein anderer Punkt ist also, wenn wir es schaffen, Leben zu kreieren, das nicht auf Kohlenstoff basiert, vielleicht können wir NASA erzählen, wonach man wirklich Ausschau halten sollte. Suchen Sie nicht nach Kohlenstoff, suchen Sie nach Stoff, der sich weiterentwickeln kann.
LC: I think it's 100 percent. Because the thing is, we are so chauvinistic to biology, if you take away carbon, there's other things that can happen. So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for. Don't go and look for carbon, go and look for evolvable stuff.
CA: Lee Cronin, viel Glück. (LC: Vielen Dank.)
CA: Lee Cronin, good luck. (LC: Thank you very much.)
(Applaus)
(Applause)