So, for the first time in America's modern history, we have five generations interacting at work.
Pentru prima dată în istoria modernă a Americii, avem cinci generații care interacționează la serviciu.
The veterans, born between 1922 and 1943, are known as the Greatest Generation, the matures, the silents. They're known for their self-sacrifice, respect for authority and work as its own reward.
Veteranii, născuți între 1922 și 1943 sunt cunoscuți ca Măreața Generație, maturii, tăcuții. Sunt cunoscuți pentru jertfa de sine, respectul pentru autoritate, iar munca e considerată o recompensă.
The boomers came shortly after, born between 1944 and 1960. This is a generation characterized by hard work. In fact, we can thank this generation for the term "workaholic." They appreciate competition, they love effective communication. And they're thinking towards retirement, if they haven't retired already.
Boomerii au apărut la scurt timp, născuți între 1944 și 1960. Această generație a fost caracterizata prin muncă asiduă. De fapt, lor ar trebui să le mulțumim pentru termenul „workaholic”. Sunt cei care apreciază concurența și iubesc comunicarea eficientă. Și se gândesc să se pensioneze, dacă nu au făcut-o deja.
Generation X is known as the lost generation the latchkey generation, born between 1961 and 1980. This is the smallest generation, sandwiched between boomers and the big millennials. More parents were divorced in this generation than any generation prior. They also were the first generation to tell us about work-life balance, and the first to really ask for that in the workplace.
Generația X este cunoscută ca o generație pierdută, generația cu cheia la gât, născuți între 1961 și 1980. Aceasta e cea mai mică generație, prinsă între boomeri și marii mileniali. Cei mai mulți părinți au divorțat în această generație decât orice generație anterioară. A fost și prima generație care ne-a spus despre echilibrul vieții profesionale, și sunt primii care cer asta la locul de muncă.
And then millennials -- you know, the everybody-gets-a-ribbon generation -- born between 1981 and 2000. Never knew a time where technology wasn't present in the home. They're incredibly pragmatic, they're hopeful and they're determined. They think they're going to change the world, in fact, I believe they're going to do it. They might be a little bit idealistic sometimes, but in just the last several years, we've seen millennials overtake Generation X to be the most represented generation in the workforce. In fact, more than one in three people in the United States labor force is a millennial. And soon to join us there, Generation Z, born since 2000, our high school interns or soon to be high school graduates.
Și apoi milenialii, știi, generația-în-care-toți-primesc-un-trofeu, născuți între 1981 și 2000. Nu au cunoscut nicio perioadă în care tehnologia să nu fie prezentă în casă. Sunt incredibil de pragmatici, optimiști și hotărâți. Ei cred că vor fi cei care vor schimba lumea, de fapt, chiar cred că o vor face. Uneori s-ar putea să fie puțin idealiști, dar în ultimii ani, am văzut că milenalii depășesc generația X prin a fi cea mai reprezentată generație în forța de muncă. De fapt, mai mult de unul din trei angajați din Statele Unite este milenal. Și în curând o să ni se alăture generația Z, născută după 2000, stagiarii noștri de liceu sau în curând absolvenți de liceu.
Now, if you open any internet browser, look at Amazon, search any of your favorite search engines, you might assume there's a literal war in the workplace, right? We see blog topics like "Seventeen reasons why millennials are the worst generation." And "Why baby boomers have ruined it for everybody." Or "Bridging the great generational divide." It's like turning into this "West Side Story," like, boomers come in one door, millennials come in another door, the lobby, they just fight with each other all day, complain, go home, do the same, come back to work, right?
Dacă deschizi orice browser de internet, uită-te pe Amazon, caută pe orice motor de căutare, ai putea presupune că există un război la locul de muncă, nu? Vedem subiecte de blog precum „17 motive pentru care milenalii sunt cea mai proastă generație”. Și „De ce baby boomers au stricat totul”. Sau „Împăcarea marii divizări dintre generații”. E ca și cum s-a transformat în „Poveste din cartierul de vest”, ca și cum boomerii intră pe o ușă, milenarii pe o altă ușă, iar în hol se luptă între ei toată ziua, se plâng, merg acasă, fac la fel, și revin la serviciu, nu?
Well, so what if I told you these generations may not exist? I've been spending some time thinking about this and researching this, and fellow researchers and I aren't exactly sure that these generations are real. And in fact, if we can agree that these groups even exist, we certainly don't agree who belongs in them. And they span something like 20 years. So at whatever point in history, a one-year-old and a 20-year-old are said to share the same value system, to want the same things at work, to have the same stereotypes working for and against them. And in fact, different areas of the world define these generations differently. So we can't even compare generations across various areas of the world. And these stereotypes about each generation have, in a lot of ways, created this self-fulfilling prophecy, that people begin to act as if they're part of that generation because we've said out loud that generation is real. I'm not so sure that it is.
Dar dacă ți-aș spune că e posibil ca aceste generații să nu existe? Am petrecut ceva timp gândindu-mă și cercetând acest lucru, iar colegii mei cercetători și cu mine nu suntem chiar siguri că aceste generații sunt reale. Și, de fapt, dacă suntem de acord că aceste grupuri chiar există, cu siguranță nu suntem de acord cine le aparține. Și se întind cam pe 20 de ani. Deci, în orice punct al istoriei, un copil de un an și un tânăr de 20 de ani au același sistem de valori, își doreasc aceleași lucruri la locul de muncă, au aceleași stereotipuri ce îi ajută sau îi dezavantajează. Și, de fapt, diferite zone ale lumii definesc diferit aceste generații. Deci nici nu putem compara generațiile în diferite zone ale lumii. Și aceste stereotipuri despre fiecare generație au creat o profeție care se împlinește de la sine, deoarece oamenii se comportă ca și cum fac parte din acea generație pentru că am spus cu voce tare că acea generație e reală. Nu sunt sigură că așa este.
And in fact, this idea of generations has become deeply embedded in United States culture. When we talk generations, people know exactly what we're talking about. In fact, people have a lot of thoughts and feelings about each of these generations. And I'll tell you how I know this. I did the thing that every red-blooded American and pre-tenure academic does when they have a question. I Googled some stuff. And this is what I learned. Google is based on algorithms, and they provide you with commonly searched terms, or suggested hits, based on what other people are searching surrounding the same topic. And it gave me a really good sense of what people think about each of these generations. Take a look.
Și, de fapt, această idee a generațiilor s-a înrădăcinat profund în cultura Statelor Unite. Când vorbim despre generații, oamenii știu exact despre ce vorbim. De fapt, oamenii au o mulțime de gânduri și sentimente despre fiecare dintre aceste generații. Și o să vă spun cum de știu asta. Am făcut ce face orice american în putere și profesor înainte de titularizare când are o întrebare. Am căutat pe Google. Și asta am aflat. Google se bazează pe algoritmi, și ei îți oferă termenii căutați cel mai frecvent sau accesări sugerate, bazate pe ce caută alte persoane pe același subiect. Și am înțeles foarte bine ce cred oamenii despre fiecare dintre aceste generații. Priviți.
I learned that baby boomers are conservative, that Americans think they're stupid. The worst generation, they're angry, apparently they're racist and they're so important. Looking at Generation X, I learned Generation X is a cynical group, they're angry, they're known as the lost generation -- we know this; they're the smallest generation. Apparently, they're stupid too.
Am aflat că baby boomers sunt conservatori și că americanii cred că sunt proști. Cea mai rea generație, sunt furioși, aparent rasiști și cei mai importanți. Privind generația X, am aflat că generația X este un grup cinic, sunt furioși, sunt cunoscuți ca generația pierdută, știm acest lucru; cea mai mică generație. Aparent, și ei sunt proști.
(Laughter)
(Râsete)
And mostly, they're frustrated with baby boomers.
Și mai ales, sunt frustrați de baby boomers.
Alright, millennials, this is what I learned about us. So, we're obsessed with food.
Bine, milenalilor, asta am învățat despre noi. Deci, suntem obsedați de mâncare.
(Laughter)
(Râsete)
We're also stupid, ah! We're lazy, we're sensitive, we're fired, we're also hated, and we think we're important. And perhaps the most terrifying search result on the internet -- Generation Z is screwed.
Și noi suntem proști. Suntem leneși, suntem sensibili, suntem concediați, suntem și detestați și credem că suntem importanți. Și poate cel mai înfricoșător rezultat al căutării: Generația Z este ratată.
(Laughter)
(Râsete)
OK, so, for five years, I've been talking to leaders and followers across a wide variety of organizations. And this is what I've come to realize. Generations haven't become part of the conversation -- generations have become the conversation at work. What I've learned is that we're working under the assumption that those Google results are true. And so, what I think is that organizations are now desperate to figure out how to "manage" the multigenerational workplace. "Manage" it. We manage all sorts of things. We're preparing for this wave of millennials to come to work. So we prepare for hurricanes, right? We prepare to take the MCAT, we prepare for natural disasters. Why are we preparing for 23-year-olds to come to work?
Bine, deci de cinci ani am vorbit cu lideri și adepți dintr-o mare varietate de organizații. Și asta am realizat. Generațiile nu au devenit parte a conversației, generațiile au devenit conversația la locul de muncă. Ce am aflat e că lucrăm sub ipoteza că acele rezultate Google sunt adevărate. Și, ce cred eu e că organizațiile sunt acum disperate să-și dea seama cum să „gestioneze” un loc de muncă cu mai multe generații. Să-l „gestioneze”. Gestionăm tot felul de lucruri. Ne pregătim ca acest val de mileniali să vină la muncă. Deci ne pregătim pentru uragane, nu? Ne pregătim să luăm MCAT, ne pregătim pentru dezastre naturale. De ce ne pregătim ca tinerii de 23 de ani să vină la muncă?
(Laughter)
(Râsete)
I've talked to these organizations, and I've heard amazing things that they're doing to create a workspace for everybody to get along and to have autonomy and to feel like they're thriving. But I've also heard some really incredibly harebrained ideas about how to navigate the multigenerational workplace. Are you ready? This is what I saw. I visited an organization, and they adopted this idea that if you can see it, you can be it. A really important concept. But I think they blew it. The put pictures on the walls of the ideal multigenerational workplace, because if you can see it, you can be it.
Am vorbit cu aceste organizații și am auzit că fac lucruri uimitoare pentru a crea un spațiu de lucru unde toată lumea să se înțeleagă și să aibă autonomie și să simtă că prosperă. Dar am auzit și unele idei incredibil de aiurite despre cum să gestionezi un loc de muncă cu mai multe generații. Sunteți pregătiți? Asta am văzut. Am vizitat o organizație, și ei au adoptat această idee că ceea ce poți vedea, poți deveni. Un concept cu adevărat important. Dar cred că au dat-o în bară. Au pus poze pe pereți cu locul de muncă ideal pentru mai multe generații, pentru că ceea ce poți vedea, poți deveni.
(Laughter)
(Râsete)
Or like this one.
Sau ca acesta.
(Laughter)
(Râsete)
Like, I don't even want to work here.
Nici măcar nu vreau să lucrez aici.
(Laughter)
(Râsete)
You don't get to wear color here, apparently, and HR seriously has problems with people jumping in heels, I promise you that, OK? I talked to an organization who recently decided against putting a ball pit in the break room because that's how you retain millennials. We're 30, not three.
Aparent nu apuci să porți haine colorate aici, iar HR-ul are probleme serioase cu oamenii care sar pe tocuri. Vă promit asta. Am vorbit cu o organizație care a decis recent împotriva instalării unui bazin cu mingi în camera de pauză pentru că distrage atenția milenialilor. Avem 30 de ani, nu trei ani.
(Laughter)
(Râsete)
And in fact, I know a young, at the time, millennial, who was told that if she wanted people to take her seriously, just because she was a millennial, she would have to do this -- wear shoulder pads. Yes. People younger than her and older than her wouldn't take her seriously unless she wore shoulder pads. Straight-out-of-the-80s, can't-even-buy-them-anywhere shoulder pads. This young woman had two graduate degrees. This young woman was me. And this is the best we came up with? How to navigate the multigenerational workplace ... is shoulder pads?
Și, de fapt, cunosc o tânără la vremea aceea milenală, căreia i s-a spus că dacă vrea ca oamenii să o ia în serios, doar pentru că era milenală, ar trebui să facă asta: să poarte haine cu pernuțe la umeri. Da. Oamenii mai tineri și mai în vârstă decât ea nu o luau în serios dacă nu purta pernuțe la umeri. Direct-din-moda-anilor-80, nici-măcar-nu-se-mai-pot-cumpăra pernuțe de umeri. Această tânără avea două universități absolvite. Tânăra asta eram eu. Și acesta e cea mai bună idee de care suntem în stare? Cum să gestionezi un loc de muncă cu mai multe generații...
(Laughter)
pernuțele de umeri sunt răspunsul?
(Râsete)
So, this is also what I've learned talking to organizations that employ a wide range of people of various ages. We are so much more similar than we are different. And we're hearing this consistently. People want work that matters, they want flexibility, they want support, they want appreciation, they want better coffee. But none of these things are tied to a generation. Now, sure, we see small differences in what people want. We know 20-year-olds and 60-year-olds go home and do different things. They have different values. At least when it comes to things happening outside of work.
Deci, aceasta e și ce am învățat vorbind cu organizațiile care angajează o gamă largă de oameni de diferite vârste. Suntem mult mai asemănători decât diferiți. Și auzim asta în mod constant. Oamenii vor un loc de muncă care contează, vor flexibilitate, vor sprijin, apreciere, vor cafea mai bună. Dar niciunul din aceste lucruri nu țin de o anumită generație. Sigur, vedem mici diferențe în ceea ce oamenii își doresc. Știm că cei de 20 de ani și de 60 de ani merg acasă și fac lucruri diferite. Ei au valori diferite. Cel puțin când vine vorba despre lucrurile care se petrec în afara muncii.
But I think what's happened is that this focus on generational cohorts, these groups of people, has created a space where we just forgot that people are people. And to know who they really are, who we really work with, we have to figure out how to better navigate this multigenerational workplace than ball pits. Call me one of those idealist millennials, but I think we can get there. And I don't think the idea is too terribly difficult.
Dar, ce cred eu că s-a întâmplat e că acestă focalizare pe cohortele de generații, aceste grupuri de oameni, au creat un spațiu în care noi am uitat că oamenii sunt oameni. Și pentru a ști cine sunt cu adevărat, cu cine lucrăm cu adevărat, trebuie să ne dăm seama cum să conducem mai bine acest loc de muncă cu mai multe generații decât folosind un bazin cu mingi. Spune-mi că sunt un milenial idealist, dar cred că putem realiza asta. Și nu cred că ideea e cumplit de dificilă.
What if we radically, simply, not easily, meet people where they are? Individualize our approach. I've never met a generation. I've had a lot of conversations with people who happened to identify with a specific generational cohort. I know that 80-year-olds text message and 23-year-olds crochet blankets. None of these things are stereotypical of that generation, right?
Ce se întâmplă dacă radical, pur și simplu, deloc ușor, cunoști oamenii acolo unde sunt? Individualizăm abordarea. Niciodată nu am întâlnit o generație. Am avut multe conversații cu oameni care s-au identificat cu o cohortă a unei generații specifice. Știu persoane de 80 de ani ce trimit mesaje și persoane de 23 de ani ce croșetează pături. Niciunul dintre aceste lucruri nu e un stereotip al acelei generații, nu?
Nilofer Merchant -- she's a thought leader in innovation -- she tells us we have to meet people in their onlyness, that is, that spot in the world where only we stand, as a function of our unique history, our experiences and our hopes. But this requires flexibility and curiosity.
Nilofer Merchant e un lider de gândire în inovație. Ea ne spune că trebuie să întâlnim oamenii în singurătatea lor, adică acel loc din lume unde doar stăm, ca funcție a trecutului nostru unic, experiențelor și speranțelor noastre. Dar acest lucru necesită flexibilitate și curiozitate.
And what happens when we meet people in their onlyness, only the spot in the world that they stand, we learn that that boomer who is just acting "angry" at work all the time is scared. Because he's worked every day since he was 16 years old, and on a Monday, sooner than he can imagine, he'll never go to work again. He's got plans. It's going to take like a week and a half to do all the things on that retirement list. But then what? What if we give a little bit of grace to the person that might be a little scared?
Și ce se întâmplă când întâlnim oameni în singurătatea lor, doar în acel loc din lume unde ei doar stau, învățăm că acel boomer care acționează mereu nervos la muncă este speriat. Pentru că a muncit în fiecare zi de la 16 ani, și într-o zi de luni, mai devreme decât își poate imagina, nu va mai merge niciodată la muncă. Are planuri. O să dureze în jur de o săptămână și jumătate să facă toate lucrurile pe lista de pensionare. Dar după aceea, ce? Ce se întâmplă dacă oferim puțină bunăvoință persoanei care ar putea fi puțin speriată?
Or that Generation X-er who has four drop-offs, three kids, two hands, and is just trying to keep the wheels on the bus. Sure, maybe she's a little aloof at work. Maybe she's a little independent, maybe she's exhausted. Or that millennial who asks for a raise after two months because they're "entitled?" Well, maybe it's because that generation has more debt than any generation before them, coming out of college, and they just need the money to keep going, to pay rent.
Sau acea generație X care are patru despărțiri, trei copii, două mâini, și doar încearcă să se mențină pe linia de plutire? Sigur, poate că ea e puțin distantă la muncă. Poate că e puțin independentă, poate e epuizată. Sau acel milenial care cere o majorare după două luni pentru că are „dreptul?” Poate e pentru că generația respectivă are mai multe datorii decât orice altă generație precedentă după absolvire și au nevoie de bani pentru a merge mai departe, pentru a plăti chiria.
And suddenly, when you meet people in their onlyness, that spot in the world only they stand, we're not talking about a generation anymore. We're talking about Jim or Jen or Candice. And so here's my challenge to us. Pick a person, just one, and explore their onlyness. And then learn. And then in the moments where it's appropriate, teach. And figure out what they bring to work that no one else can bring to work, because that's what makes work richer. And then do it again. And do it again. And then some day, we're not working with generations anymore. We're working with people.
Și dintr-o dată, când întâlnești oamenii în singurătatea lor, locul acela în lume în care doar ei stau, nu mai putem vorbi despre o generație. Vorbim despre Jim, Jen sau Candice. Și iată provocarea mea pentru noi. Alege o persoană, doar una, și analizează-i singurătatea. Și apoi învață. Și apoi în momentele unde este cazul, predă. Și dă-ți seama ce aduc la muncă, ceva ce nimeni nu poate aduce, pentru că asta face munca mai bogată. Și apoi faceți-o din nou. Și din nou. Și apoi într-o zi, nu o să mai lucrăm cu generații. O să lucrăm cu oameni.
And so to really understand the beauty of the multigenerational workplace, I think we just have to meet people where they are. And that doesn't require that we unpack and live there with them. But we might find, at least on occasion, it's a beautiful place to visit. And so I think there's just no need to argue about which generation is the most angry or the most entitled or the most so obsessed with food. We all come to the classroom, to work, back to our homes, a little bit tired and a little bit tattered sometimes. Maybe let's just do our best to humbly meet people where they are, how they show up that day, generation and all. And in those moments where it can feel a little bit like intergenerational warfare, I think we can at least all agree that shoulder pads aren't the solution.
Pentru a înțelege cu adevărat frumusețea locului de muncă cu mai multe generații, cred că trebuie doar să întâlnim oamenii acolo unde sunt ei. Și asta nu înseamnă să ne mutăm cu ei. Dar am putea descoperi, ocazional, că e un loc frumos de vizitat. Și, deci cred că nu este nevoie să demonstrăm care generație este cea mai nervoasă sau cea mai îndreptățită sau cea mai obsedată de mâncare. Venim cu toții la birou să lucrăm, iar apoi mergem înapoi la casele noastre, puțin obosiți și puțin epuizați uneori. Hai să facem tot posibilul să întâlnim oamenii acolo unde sunt, cum se arată în acea zi, generația și toate celelalte. Și în acele momente în se poate simți puțin războiul între generații, cred că putem fi de acord cu toții că pernuțele la umeri nu sunt soluția.
(Laughter)
(Râsete)
Thank you.
Vă mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)