So the first question is, why do we need to even worry about a pandemic threat? What is it that we're concerned about? When I say "we," I'm at the Council on Foreign Relations. We're concerned in the national security community, and of course in the biology community and the public health community. While globalization has increased travel, it's made it necessary that everybody be everywhere, all the time, all over the world. And that means that your microbial hitchhikers are moving with you. So a plague outbreak in Surat, India becomes not an obscure event, but a globalized event -- a globalized concern that has changed the risk equation. Katrina showed us that we cannot completely depend on government to have readiness in hand, to be capable of handling things. Indeed, an outbreak would be multiple Katrinas at once.
Deci prima întrebare este, de ce trebuie să ne facem griji despre un pericol pandemic? Despre ce suntem îngrijorați? Când spun "noi", mă refer la consiliul de relații externe. Suntem îngrijorați în comunitatea securității naționale, şi evident în comunitatea de biologi şi în comunitatea sănătăţii publice. În timp ce globalizarea a crescut rata de călătorii, a făcut să fie necesar că toată lumea să fie peste tot, tot timpul, pe tot globul. Şi asta înseamnă că microbii autostopiști se deplasează cu voi. Așa încât un început de epidemie în Surat, India nu mai este un eveniment obscur, ci unul globalizat -- o îngrijorare globalizată care a schimbat ecuaţia de risc. Katrina ne-a arătat că nu putem să depindem în totalitate de guvern să fie pregătit, să fie capabil să se ocupe de lucruri. Într-adevăr, un început de epidemie ar fi mai multe Katrina în același timp.
Our big concern at the moment is a virus called H5N1 flu -- some of you call it bird flu -- which first emerged in southern China, in the mid-1990s, but we didn't know about it until 1997. At the end of last Christmas only 13 countries had seen H5N1. But we're now up to 55 countries in the world, have had this virus emerge, in either birds, or people or both. In the bird outbreaks we now can see that pretty much the whole world has seen this virus except the Americas. And I'll get into why we've so far been spared in a moment.
Cea mai mare îngrijorare pe care o avem în acest moment e virusul de gripă H5N1. Unii o numiți gripă aviară, care a apărut pentru prima dată în sudul Chinei, la mijlocul anilor 90. Dar nu am auzit de ea până în 1997. La sfârșitul Crăciunului trecut doar 13 ţări aveau cazuri de H5N1. Dar acum am ajuns la 55 de ţări în lume, În care a apărut virusul, la păsări sau oameni sau ambele. În cazul epidemiei la păsări putem vedea că virusul a apărut în aproape toată lumea la ora actuala mai puțin în America. Şi o să ajung intr-un moment la motivele pentru care am fost apăraţi până acum
In domestic birds, especially chickens, it's 100 percent lethal. It's one of the most lethal things we've seen in circulation in the world in any recent centuries. And we've dealt with it by killing off lots and lots and lots of chickens, and unfortunately often not reimbursing the peasant farmers with the result that there's cover-up. It's also carried on migration patterns of wild migratory aquatic birds. There has been this centralized event in a place called Lake Chenghai, China. Two years ago the migrating birds had a multiple event where thousands died because of a mutation occurring in the virus, which made the species range broaden dramatically. So that birds going to Siberia, to Europe, and to Africa carried the virus, which had not previously been possible.
La păsările domestice, mai ales găini, este 100% letal. Este unul dintre cele mai letale lucruri pe care le-am văzut În circulație pe glob în secolele recente. Şi am rezolvat-o omorând multe, multe găini, şi, din păcate, de multe ori fără rambursarea fermierilor țărani, cu urmarea că acum oamenii nu mai raportează când apar focare. Au apărut şi tipare de migrație ale păsărilor migratoare acvatice sălbatice. A existat acest eveniment centralizat intr-un loc numit Lacul Chenghai, în China. Acum doi ani păsările migratoare au avut un eveniment multiplu în care mii au murit din cauza unei mutații genetice care a apărut în virus, care a lărgit dramatic gama de specii atinse. Astfel încât păsări care zburau către Siberia, către Europa, către Africa, au purtat virusul, lucru care nu fusese posibil până acum.
We're now seeing outbreaks in human populations -- so far, fortunately, small events, tiny outbreaks, occasional clusters. The virus has mutated dramatically in the last two years to form two distinct families, if you will, of the H5N1 viral tree with branches in them, and with different attributes that are worrying. So what's concerning us? Well, first of all, at no time in history have we succeeded in making in a timely fashion, a specific vaccine for more than 260 million people. It's not going to do us very much good in a global pandemic. You've heard about the vaccine we're stockpiling. But nobody believes it will actually be particularly effective if we have a real outbreak.
Acum vedem începuturi de epidemie la populațiile umane. Până acum, din fericire, evenimente mici, mici erupţii, grupări ocazionale. Virusul a suferit mutații genetice dramatice în ultimii doi ani pentru a forma două familii distincte, dacă vreţi, a trunchiului viral H5N1 cu ramuri în ele, Şi cu atribute diferite care sunt îngrijorătoare. Deci ce ne îngrijorează pe noi? Păi în primul rând, în nici un moment din istorie nu am reuşit să facem în timp util, un vaccin specific pentru mai mult de 260 milioane de oameni. Nu o să ne ajute prea mult în cazul unei pandemii globale. Ați auzit de vaccinul pe care îl stocăm. Dar nimeni nu crede că o să fie cu adevărat folositor dacă vom avea o epidemie reală.
So one thought is: after 9/11, when the airports closed, our flu season was delayed by two weeks. So the thought is, hey, maybe what we should do is just immediately -- we hear there is H5N1 spreading from human to human, the virus has mutated to be a human-to-human transmitter -- let's shut down the airports. However, huge supercomputer analyses, done of the likely effectiveness of this, show that it won't buy us much time at all. And of course it will be hugely disruptive in preparation plans. For example, all masks are made in China. How do you get them mobilized around the world if you've shut all the airports down? How do you get the vaccines moved around the world and the drugs moved, and whatever may or not be available that would work. So it turns out that shutting down the airports is counterproductive.
Deci unul dintre gânduri este că după 9/11 când au fost închise aeroporturile sezonul de gripa a fost întârziat cu 2 săptămâni. Deci ideea e că poate ce ar trebui să facem imediat -- auzim că este un virus H5N1 care se ia de la om la om, virusul a realizat mutații încât să se transmită de la om la om -- să închidem aeroporturile. Totuşi, analize cu supercomputere, făcute pentru a demonstra eficacitatea acestei acțiuni, ne arată că nu o să ne ajute să câştigăm mult timp. Şi evident că va fi foarte disruptiv din punct de vedere al planurilor de preparare. De exemplu, toate măştile sunt făcute în China. Cum le duci pe tot globul dacă ai închis aeroporturile? Cum muți vaccinurile pe glob şi medicamentele, şi orice ar putea sau nu să fie la îndemână, care ar putea funcţiona. Deci s-a demonstrat că închiderea aeroporturilor este contraproductiva.
We're worried because this virus, unlike any other flu we've ever studied, can be transmitted by eating raw meat of the infected animals. We've seen transmission to wild cats and domestic cats, and now also domestic pet dogs. And in experimental feedings to rodents and ferrets, we found that the animals exhibit symptoms never seen with flu: seizures, central nervous system disorders, partial paralysis. This is not your normal garden-variety flu. It mimics what we now understand about reconstructing the 1918 flu virus, the last great pandemic, in that it also jumped directly from birds to people. We had evolution over time, and this unbelievable mortality rate in human beings: 55 percent of people who have become infected with H5N1 have, in fact, succumbed. And we don't have a huge number of people who got infected and never developed disease.
Suntem îngrijorați deoarece acest virus, spre deosebire de oricare altă gripă pe care am studiat-o vreodată, se poate transmite mâncând carnea crudă a animalelor infectate. Am văzut transmiterea acestuia la pisici sălbatice şi domestice, Şi acum şi la câini de casă. Iar în experimentele făcute pe hrănirea rozătoarelor şi jderilor, am aflat că aceste animale arată simptome nemaiîntâlnite la gripă, crize, dereglări ale sistemului nervos central, paralizie parţială, Aceasta nu este gripa normal întâlnită până acum. Imită ceea ce acum înțelegem despre reconstrucția virusului de gripă din 1918, ultima mare pandemie, În sensul că şi aceea a sărit direct de la pasări la oameni. Am văzut evoluția în timp și această incredibilă rată a mortalității la oameni. 55% dintre oamenii care au ajuns să fie infectați cu H5N1 au căzut pradă bolii. Şi nu avem un număr mare de oameni care au fost infectați şi nu au dezvoltat boala.
In experimental feeding in monkeys you can see that it actually downregulates a specific immune system modulator. The result is that what kills you is not the virus directly, but your own immune system overreacting, saying, "Whatever this is so foreign I'm going berserk." The result: most of the deaths have been in people under 30 years of age, robustly healthy young adults. We have seen human-to-human transmission in at least three clusters -- fortunately involving very intimate contact, still not putting the world at large at any kind of risk.
În hrănirea experimentală a maimuțelor puteți vedea că de fapt chiar dereglează un modulator specific al sistemului imunitar. Rezultatul este că ceea ce te omoară, nu este virusul direct, ci propriul tău sistem imunitar care exagerează, spunând, "Orice ar fi asta, e atât de străin, încât o iau razna". Rezultatul, cele mai multe morți, au fost în oamenii sub 30 de ani, adulți tineri, robuști şi sănătoşi. Am văzut transmisia de la om la om în cel puțin 3 clustere -- din fericire implicând contact foarte intim, încă nepunând lumea întreagă la nici un risc.
Alright, so I've got you nervous. Now you probably assume, well the governments are going to do something. And we have spent a lot of money. Most of the spending in the Bush administration has actually been more related to the anthrax results and bio-terrorism threat. But a lot of money has been thrown out at the local level and at the federal level to look at infectious diseases. End result: only 15 states have been certified to be able to do mass distribution of vaccine and drugs in a pandemic. Half the states would run out of hospital beds in the first week, maybe two weeks. And 40 states already have an acute nursing shortage. Add on pandemic threat, you're in big trouble.
Bine, ați ajuns nervoși. Acum probabil presupuneți, păi guvernele trebuie să facă ceva. Şi am cheltuit o grămadă de bani. Cea mai mare parte din cheltuiala din timpul administrației Bush a fost de fapt în legătură cu rezultatele antraxului Şi pericolelor de bioterorism. Şi mulți bani au fost aruncați la nivel local şi la nivel federal pentru a se studia bolile infecțioase. Rezultatul final este că doar 15 state au fost certificate să distribuie în masă vaccin şi medicamente în caz de pandemie. Jumătate dintre state ar rămâne fără paturi de spital în prima saptămână, poate primele 2. Iar 40 de state au deja o criză acută de asistente medicale. Adaugă la asta o amenințare de pandemie și ai probleme mari.
So what have people been doing with this money? Exercises, drills, all over the world. Let's pretend there's a pandemic. Let's everybody run around and play your role. Main result is that there is tremendous confusion. Most of these people don't actually know what their job will be. And the bottom line, major thing that has come through in every single drill: nobody knows who's in charge. Nobody knows the chain of command. If it were Los Angeles, is it the mayor, the governor, the President of the United States, the head of Homeland Security? In fact, the federal government says it's a guy called the Principle Federal Officer, who happens to be with TSA.
Şi ce au făcut oamenii cu banii aceștia? Exerciții, scenarii de execuție, peste tot pe glob. Să ne închipuim că este o pandemie. Haideți cu toții să alergăm de colo până colo şi să ne jucăm rolul. Rezultatul principal este confuzie enormă. Mulți dintre acești oameni nu știu care o să fie cu adevărat jobul lor. Şi când tragi linie, lucrul care iese în evidență în aproape toate exercițiile, este că nimeni nu știe cine e șeful. Nimeni nu știe care e ierarhia de conducere. Dacă ar fi Los Angeles, este primarul, este guvernatorul, este președintele SUA, sau seful de la Securitatea Națională? De fapt, guvernul federal spune că e un tip care se numește Ofițerul Federal Principal, care se întâmplă să fie cu TSA.(nt. Administrația Securității Transporturilor)
The government says the federal responsibility will basically be about trying to keep the virus out, which we all know is impossible, and then to mitigate the impact primarily on our economy. The rest is up to your local community. Everything is about your town, where you live. Well how good a city council you have, how good a mayor you have -- that's who's going to be in charge. Most local facilities would all be competing to try and get their hands on their piece of the federal stockpile of a drug called Tamiflu, which may or may not be helpful -- I'll get into that -- of available vaccines, and any other treatments, and masks, and anything that's been stockpiled. And you'll have massive competition. Now we did purchase a vaccine, you've probably all heard about it, made by Sanofi-Aventis. Unfortunately it's made against the current form of H5N1. We know the virus will mutate. It will be a different virus. The vaccine will probably be useless. So here's where the decisions come in.
Guvernul spune că practic, responsabilitatea federală o să fie să ţină virusul afară, ceea ce știm cu toții că este imposibil și apoi să atenueze impactul în principal asupra economiei. Restul rămâne la nivelul comunităţii locale. Totul este legat de orașul unde locuiești. Ei bine, cât de bun este consiliul orașului tău? Cât de bun e primarul tău, el va fi cel responsabil. Cele mai multe facilități locale vor fi în competiție să încerce să pună mâna pe o bucată din stocul federal al medicamentului Tamiflu, care ar putea sau nu să fie de ajutor -- voi ajunge şi la asta -- pe vaccinurile disponibile şi pe alte medicamente şi măşti şi tot ce a fost depozitat. Şi o să fie competiție masivă. Noi am cumpărat un vaccin, probabil ați auzit cu toții de el, făcut de firma Sanofi-Aventis. Din păcate acesta e făcut împotriva formei curente de H5N1. Știm că acest virus va muta, va fi un virus diferit. Vaccinul va fi probabil inutil. Şi aici intervin deciziile.
You're the mayor of your local town. Let's see, should we order that all pets be kept indoors? Germany did that when H5N1 appeared in Germany last year, in order to minimize the spread between households by household cats, dogs and so on. What do we do when we don't have any containment rooms with reverse air that will allow the healthcare workers to take care of patients? These are in Hong Kong; we have nothing like that here. What about quarantine? During the SARS epidemic in Beijing quarantine did seem to help. We have no uniform policies regarding quarantine across the United States. And some states have differential policies, county by county. But what about the no-brainer things? Should we close all the schools? Well then what about all the workers? They won't go to work if their kids aren't in school. Encouraging telecommuting? What works?
Tu ești primarul orașului tău. Să vedem, ar trebui să dai ordin ca toate animalele de casă să fie ținute înăuntru? Germania a făcut asta când a apărut H5N1 anul trecut la ei în ţară, pentru a minimaliza extinderea între gospodării, prin câini, pisici şi așa mai departe. Ce facem când nu avem camere în care să putem să le ținem cu aerisire, care vor permite lucrătorilor la sănătate să aibă grijă de pacienți? Acestea sunt în Hong Kong. Noi nu avem așa ceva aici. Cum rămâne cu carantina? În timpul epidemiei de SARS în Beijing s-ar părea că a ajutat carantina. Nu avem politici uniformizate legate de carantină pe tot teritoriul SUA. Unele state au politici diferențiate, de la județ la județ. Dar cum rămâne cu lucrurile simple? Ar trebui să închidem școlile? Atunci ce facem cu toți lucrătorii? Ei nu vor merge la muncă dacă copiii lor nu sunt la școală. Să încurajăm munca de acasă? Ce funcționează?
Well the British government did a model of telecommuting. Six weeks they had all people in the banking industry pretend a pandemic was underway. What they found was, the core functions -- you know you still sort of had banks, but you couldn't get people to put money in the ATM machines. Nobody was processing the credit cards. Your insurance payments didn't go through. And basically the economy would be in a disaster state of affairs. And that's just office workers, bankers.
Ei bine guvernul Britanic a făcut un model de muncă de acasă. Timp de 6 săptămâni au pus oamenii din industria bancară să se prefacă că există o pandemie în desfășurare. Ceea ce au aflat a fost că funcțiile de bază, știți, tot mai aveați bănci într-un fel, dar nu aveai oameni care să pună bani în ATM-uri. Nimeni nu procesa cărţile de credit. Nu intrau ratele pentru plata asigurărilor. Şi practic economia ar fi într-o stare de dezastru. Şi asta doar din cauza lucrătorilor din birouri, bancherilor.
We don't know how important hand washing is for flu -- shocking. One assumes it's a good idea to wash your hands a lot. But actually in scientific community there is great debate about what percentage of flu transmission between people is from sneezing and coughing and what percentage is on your hands. The Institute of Medicine tried to look at the masking question. Can we figure out a way, since we know we won't have enough masks because we don't make them in America anymore, they're all made in China -- do we need N95? A state-of-the-art, top-of-the-line, must-be-fitted-to-your-face mask? Or can we get away with some different kinds of masks? In the SARS epidemic, we learned in Hong Kong that most of transmission was because people were removing their masks improperly. And their hand got contaminated with the outside of the mask, and then they rubbed their nose. Bingo! They got SARS. It wasn't flying microbes. If you go online right now, you'll get so much phony-baloney information. You'll end up buying -- this is called an N95 mask. Ridiculous. We don't actually have a standard for what should be the protective gear for the first responders, the people who will actually be there on the front lines.
Nu știm cât de importantă e spălarea mâinilor pentru gripă -- șocant. Se presupune că e o idee bună să te speli pe mâini des. Dar de fapt în comunitatea științifică este o dezbatere mare despre procentajul de transmitere a gripei între oameni de la strănutat şi tușit Şi care e procentajul de la mâini. Institutul de medicină a încercat să analizeze problema măștilor. Putem găsi o cale, de vreme ce știm deja că nu avem destule măşti pentru că nu se mai produc în SUA. Toate se produc în China. Avem nevoie de N95? Cele mai de top, măşti care se adaptează feţei fiecăruia? Sau putem să ne descurcăm şi cu alt tip de măşti? În cazul epidemiei de SARS, am aflat în Hong Kong că cea mai mare parte din transmisie a fost pentru că oamenii iși scoteau măștile greșit. Şi mâinile lor se contaminau de pe partea exterioară a măştii, Şi apoi se frecau la nas. şi Bingo! aveau SARS. Nu erau microbi care zburau. Dacă te duci online acum o să găsești o mulțime de informații eronate. Veți ajunge să cumpărați--aceasta se numește o mască N95. Ridicol. Nu avem cu adevărat un standard pentru care ar trebui să fie echipamentele de protecție pentru primii intervenienți, oamenii care vor fi în prima linie.
And Tamiflu. You've probably heard of this drug, made by Hoffmann-La Roche, patented drug. There is some indication that it may buy you some time in the midst of an outbreak. Should you take Tamiflu for a long period of time, well, one of the side effects is suicidal ideations. A public health survey analyzed the effect that large-scale Tamiflu use would have, actually shows it counteractive to public health measures, making matters worse. And here is the other interesting thing: when a human being ingests Tamiflu, only 20 percent is metabolized appropriately to be an active compound in the human being. The rest turns into a stable compound, which survives filtration into the water systems, thereby exposing the very aquatic birds that would carry flu and providing them a chance to breed resistant strains. And we now have seen Tamiflu-resistant strains in both Vietnam in person-to-person transmission, and in Egypt in person-to-person transmission. So I personally think that our life expectancy for Tamiflu as an effective drug is very limited -- very limited indeed.
Şi Tamiflu. Probabil ați auzit de acest medicament, făcut de Hoffmann - La Roche, medicament patentat. Există indicații că ar putea să vă dea ceva timp în mijlocul unei erupţii de epidemie. Dacă ați lua Tamiflu o perioadă lungă de timp, ei bine, unul dintre efectele adverse este tentativa de suicid. Un chestionar de sănătate publică a analizat efectele pe care le-ar cauza utilizarea la scară mare a Tamiflu, de fapt îl arată contraproductiv măsurilor de sănătate publică, făcând lucrurile mai rele. Şi iată care e celălalt lucru interesant: Când un om ingerează Tamiflu, doar 20% e metabolizat cum trebuie, pentru a fi un produs activ în corpul uman. Restul se transformă într-un produs chimic stabil, care rezistă filtrării în sistemul de apă, expunând astfel exact păsările acvatice care ar purta gripa şi dându-le o şansă să creeze ramuri rezistente. Şi acum am văzut ramuri de virus rezistente la Tamiflu și în Vietnam, prin transmitere de la persoană la persoană, și în Egipt prin transmitere de la persoană la persoană. Deci cred că expectativa de viață cu Tamiflu ca medicament eficient este foarte limitată -- foarte limitată într-adevăr.
Nevertheless most of the governments have based their whole flu policies on building stockpiles of Tamiflu. Russia has actually stockpiled enough for 95 percent of all Russians. We've stockpiled enough for 30 percent. When I say enough, that's two weeks worth. And then you're on your own because the pandemic is going to last for 18 to 24 months. Some of the poorer countries that have had the most experience with H5N1 have built up stockpiles; they're already expired. They are already out of date. What do we know from 1918, the last great pandemic? The federal government abdicated most responsibility. And so we ended up with this wild patchwork of regulations all over America. Every city, county, state did their own thing. And the rules and the belief systems were wildly disparate. In some cases all schools, all churches, all public venues were closed.
Totuși cele mai multe guverne și-au bazat întreaga strategie de politici de gripă pe a face stocuri de Tamiflu. Rusia a strâns îndeajuns de mult stoc pentru 95% dintre ruși. Noi am făcut stoc pentru 30%. Când spun îndeajuns, mă refer cât pentru 2 săptămâni. Şi apoi ești pe cont propriu pentru că pandemia o să dureze de la 18 la 24 de luni. Unele dintre țările mai sărace care au avut cea mai multă experiența cu H5N1 au făcut stocuri, care au expirat deja. Sunt deja expirate. Ce știm de la 1918, ultima mare pandemie? Guvernul federal a abdicat majoritatea responsabilității. Așa încât ne-am ales cu aceasta peticeală sălbatică de reguli peste tot în America. Fiecare oraș, județ, stat a făcut ce a considerat. Şi regulile și sistemele de credințe sunt foarte diferite. În unele cazuri toate școlile, toate bisericile toate locurile publice au fost închise.
The pandemic circulated three times in 18 months in the absence of commercial air travel. The second wave was the mutated, super-killer wave. And in the first wave we had enough healthcare workers. But by the time the second wave hit it took such a toll among the healthcare workers that we lost most of our doctors and nurses that were on the front lines. Overall we lost 700,000 people. The virus was 100 percent lethal to pregnant women and we don't actually know why. Most of the death toll was 15 to 40 year-olds -- robustly healthy young adults. It was likened to the plague. We don't actually know how many people died. The low-ball estimate is 35 million. This was based on European and North American data.
Pandemia a circulat de trei ori în 18 luni în absenţa circulației comerciale aeriene. Al doilea val a fost valul cu super mutații ucigașe. Iar în primul val am avut destui lucrători de la sănătate. Dar până la momentul când a lovit al doilea val făcuse atâtea victime printre lucrătorii de la sănătate încât am pierdut aproape toți doctorii şi asistentele care erau în primele linii. Per total am pierdut șapte sute de mii de oameni. Virusul a fost 100% letal pentru femeile însărcinate. Şi nu știm cu exactitate de ce. Cele mai multe victime au fost din grupa de vârstă 15-40 de ani -- tineri adulți sănătoşi şi robuști. A fost asemănător ciumei. Nu știm cu exactitate câți oameni au murit. Estimarea se învârte pe la minim 35 de milioane. Iar asta e bazată pe datele europene şi nord americane.
A new study by Chris Murray at Harvard shows that if you look at the databases that were kept by the Brits in India, there was a 31-fold greater death rate among the Indians. So there is a strong belief that in places of poverty the death toll was far higher. And that a more likely toll is somewhere in the neighborhood of 80 to 100 million people before we had commercial air travel. So are we ready? As a nation, no we're not. And I think even those in the leadership would say that is the case, that we still have a long ways to go.
Un nou studiu făcut de Chris Murray de la Harvard arată că dacă te uiți la bazele de date păstrate de britanici în India, au fost de 31 de ori mai multe victime în rândul indienilor. Există o credință puternică referitoare la faptul că în locurile de sărăcie ridicată rata mortalității a fost mult mai mare. Şi că o cifră mai reală ar fi între 80 şi 100 de milioane de oameni înainte să avem circulație comercială aeriană. Deci suntem pregătiți? Ca națiune, nu suntem. Şi cred că şi cei din funcțiile de conducere ar spune că în acest caz mai avem încă un drum lung de parcurs.
So what does that mean for you? Well the first thing is, I wouldn't start building up personal stockpiles of anything -- for yourself, your family, or your employees -- unless you've really done your homework. What mask works, what mask doesn't work. How many masks do you need? The Institute of Medicine study felt that you could not recycle masks. Well if you think it's going to last 18 months, are you going to buy 18 months worth of masks for every single person in your family?
Şi deci ce înseamnă asta pentru voi? Ei bine primul lucru este că, eu nu m-aș apuca să îmi fac stocuri personale de nimic, pentru tine, pentru familia ta, pentru angajații tăi, decât dacă v-ați făcut cu adevărat temele de acasă. Care măşti funcționează? Care măşti nu funcționează. De câte măşti aveți nevoie? Studiul Institutului de Medicină spune că măştile nu se pot recicla. Deci dacă credeți că o să dureze 18 luni, vei cumpăra măşti pentru 18 luni pentru fiecare persoană din familia ta?
We don't know -- again with Tamiflu, the number one side effect of Tamiflu is flu-like symptoms. So then how can you tell who in your family has the flu if everybody is taking Tamiflu? If you expand that out to think of a whole community, or all your employees in your company, you begin to realize how limited the Tamiflu option might be. Everybody has come up to me and said, well I'll stockpile water or, I'll stockpile food, or what have you. But really? Do you really have a place to stockpile 18 months worth of food? Twenty-four months worth of food? Do you want to view the pandemic threat the way back in the 1950s people viewed the civil defense issue, and build your own little bomb shelter for pandemic flu? I don't think that's rational.
Nu știm, din nou cu Tamiflu, efectul secundar numărul unu al Tamiflu e simptome asemănătoare gripei. Şi atunci cum puteți să vă dați seama cine din familie are gripă dacă toată lumea ia Tamiflu? Şi dacă extrapolezi la nivelul întregii comunităţi, sau al tuturor angajaților din companie începeți să realizați cât de limitată este opțiunea Tamiflu. Toată lumea a venit la mine şi a zis, o să fac stoc de apă, sau mâncare, sau ce vreți voi. Dar zău? Aveți un loc în care să ţineţi stocuri de mâncare pentru 18 luni? sau 24 de luni? Vreți să vedeți amenințarea pandemică de demult din anii 1950 când oamenii priveau asta că pe o problemă de apărare civică Şi să vă construiți propriul adăpost atomic pentru pandemia de gripă? Nu cred că asta e rațional.
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals -- being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. And right now most of the preparedness is deeply flawed. And I hope I've convinced you of that, which means that the real job is go out and say to your local leaders, and your national leaders, "Why haven't you solved these problems? Why are you still thinking that the lessons of Katrina do not apply to flu?" And put the pressure where the pressure needs to be put. But I guess the other thing to add is, if you do have employees, and you do have a company, I think you have certain responsibilities to demonstrate that you are thinking ahead for them, and you are trying to plan. At a minimum the British banking plan showed that telecommuting can be helpful. It probably does reduce exposure because people are not coming into the office and coughing on each other, or touching common objects and sharing things via their hands. But can you sustain your company that way? Well if you have a dot-com, maybe you can. Otherwise you're in trouble. Happy to take your questions. (Applause)
Cred că este mai mult despre a fi pregătit ca şi comunitate, nu ca individ, să fii pregătit ca națiune, să fii pregătit ca stat, ca oraș. Şi în momentul acesta cea mai mare parte din pregătire este foarte greșită. Şi sper că am reușit să vă conving de asta, ceea ce înseamnă că e jobul vostru să mergeți şi să le spuneți liderilor voștri locali și liderilor voștri naționali, "De ce nu ați rezolvat aceste probleme? De ce încă vă gândiți că lecțiile de la Katrina nu se aplică la gripă?" Şi să puneți presiune acolo unde e nevoie de ea. Dar cred că un alt lucru de adăugat este că dacă aveți angajați, şi aveți o companie, aveți anumite responsabilităţi de a demonstra că vă gândiți la viitorul lor și că încercați să planificați. La nivel minim planul englez cu sistemul bancar a arătat că munca de la domiciliu pe calculator poate fi utilă. Probabil că reduce cu adevărat expunerea pentru că oamenii nu intră în contact la birou şi nu tușesc unii pe alții și nu pun mâna pe obiecte comune și nu işi dau lucruri din mână în mână. Dar poți susține o companie așa? Dacă ai o companie online, probabil că poți. Altfel o să dai de probleme. Dacă aveți întrebări vă stau la dispoziție. (aplauze)
Audience member: What factors determine the duration of a pandemic?
Audienţa: Ce factori determină durata unei pandemii?
Laurie Garret: What factors determine the duration of a pandemic, we don't really know. I could give you a bunch of flip, this, that, and the other. But I would say that honestly we don't know. Clearly the bottom line is the virus eventually attenuates, and ceases to be a lethal virus to humanity, and finds other hosts. But we don't really know how and why that happens. It's a very complicated ecology.
Laurie Garret: Nu se știe cu exactitate care sunt factorii care determină durata unei pandemii. Aș putea să dau cu presupusul despre asta şi cealaltă şi așa mai departe. Dar vă spun pe cuvânt că nu știm. Clar după ce tragi linie se vede că la un moment dat virusul se atenuează și încetează să mai fie letal pentru oameni, Şi găsește alte gazde. Dar nu știm cu adevărat cum și de ce se întâmplă asta. Este o ecologie foarte complicată.
Audience member: What kind of triggers are you looking for? You know way more than any of us. To say ahh, if this happens then we are going to have a pandemic?
Audiență: Ce fel de declanșatori căutați? Știți mult mai multe decât oricare dintre noi. Să puteți zice, dacă asta se va întâmpla, atunci vom avea o pandemie?
LG: The moment that you see any evidence of serious human-to-human to transmission. Not just intimately between family members who took care of an ailing sister or brother, but a community infected -- spread within a school, spread within a dormitory, something of that nature. Then I think that there is universal agreement now, at WHO all the way down: Send out the alert.
LG: În momentul în care vezi orice dovadă de transmitere serioasă de la om la om. Nu doar intim între membrii unei familii care au avut grijă de o soră sau un frate bolnav, ci o comunitate infectată -- să se împrăştie la o școală, la un cămin studențesc, ceva de genul acela. Atunci cred că există consens universal acum la WHO (Organizația Sănătăţii Globale) până la nivelul cel mai de jos. Trimiteți alerta.
Audience member: Some research has indicated that statins can be helpful. Can you talk about that?
Audiența: Unele cercetări au arătat că statinele pot ajuta. Puteți vorbi despre asta?
LG: Yeah. There is some evidence that taking Lipitor and other common statins for cholesterol control may decrease your vulnerability to influenza. But we do not completely understand why. The mechanism isn't clear. And I don't know that there is any way responsibly for someone to start medicating their children with their personal supply of Lipitor or something of that nature. We have absolutely no idea what that would do. You might be causing some very dangerous outcomes in your children, doing such a thing.
LG: Da. Există niște dovezi că luând Lipitor sau alte medicamente cu statine pentru controlul colesterolului v-ar putea scădea vulnerabilitatea la gripă. Dar nu știm cu exactitate de ce. Mecanismul nu e clar. Şi nu știu să fie vreo cale responsabilă pentru ca cineva să se apuce să dea medicamente copiilor din rezerva personală de Lipitor sau ceva asemănător. Nu avem nici cea mai mică idee ce ar cauza asta. Ați putea să cauzați copiilor voștri niște reacții foarte periculoase făcând asta.
Audience member: How far along are we in being able to determine whether someone is actually carrying, whether somebody has this before the symptoms are full-blown?
Audiența: Cât de departe suntem de a fi capabili să determinăm dacă cineva este cu adevărat purtător, dacă cineva are gripă înainte ca simptomele majore să apară?
LG: Right. So I have for a long time said that what we really needed was a rapid diagnostic. And our Centers for Disease Control has labeled a test they developed a rapid diagnostic. It takes 24 hours in a very highly developed laboratory, in highly skilled hands. I'm thinking dipstick. You could do it to your own kid. It changes color. It tells you if you have H5N1. In terms of where we are in science with DNA identification capacities and so on, it's not that far off. But we're not there. And there hasn't been the kind of investment to get us there.
LG: Mda. Deci am spus de mult timp că avem nevoie de un tip de diagnostic rapid. Iar centrele noastre de Controlul bolilor au patentat un test pe care l-au dezvoltat -- un diagnostic rapid. Durează 24 de ore într-un laborator foarte dezvoltat, în mâini foarte pricepute. Eu mă gândesc la un băț de înmuiat. Ați putea să vă testați singuri copiii. Băţul își schimbă culoarea. Vă spune dacă aveți H5N1. În termeni de unde ne aflăm în știință cu capacitatea de a identifica ADN-ul şi așa mai departe, nu e foarte departe. Nu suntem acolo. Și nu au fost investiții care să ne ducă acolo.
Audience member: In the 1918 flu I understand that they theorized that there was some attenuation of the virus when it made the leap into humans. Is that likely, do you think, here? I mean 100 percent death rate is pretty severe.
Audiența: în gripa din anul 1918 înțeleg că s-a teoretizat că a fost ceva atenuare a virusului când a făcut săritura la oameni. E asta probabil şi aici? Vreau să spun o rată de mortalitate de 100% este cam grav.
LG: Um yeah. So we don't actually know what the lethality was of the 1918 strain to wild birds before it jumped from birds to humans. It's curious that there is no evidence of mass die-offs of chickens or household birds across America before the human pandemic happened. That may be because those events were occurring on the other side of the world where nobody was paying attention. But the virus clearly went through one round around the world in a mild enough form that the British army in World War I actually certified that it was not a threat and would not affect the outcome of the war. And after circulating around the world came back in a form that was tremendously lethal. What percentage of infected people were killed by it? Again we don't really know for sure. It's clear that if you were malnourished to begin with, you had a weakened immune system, you lived in poverty in India or Africa, your likelihood of dying was far greater. But we don't really know.
LG: Păi da. Deci nu știm de fapt care a fost rata de letalitate a ramurii de virus a păsărilor sălbatice de la 1918 înainte să fi sărit la oameni. Este curios că nu există nici o dovadă de morți în masă în găini sau păsări de curte pe toată întinderea Americii. înainte să înceapă pandemia de gripă umană. Asta poate să fie pentru că acele evenimente se întâmplau la celalalt capăt al lumii unde nimeni nu dădea atenție. Dar virusul clar a înconjurat o dată globul într-o formă îndeajuns de atenuată încât armata britanică din primul război mondial a certificat că nu reprezintă un pericol și că nu va afecta rezultatul războiului. Şi după ce a înconjurat lumea s-a întors într-o formă foarte letală. Cât la sută dintre cei infectați au murit din cauza ei? Din nou nu știm cu exactitate. Este clar că dacă erai subnutrit, aveai un sistem imunitar slăbit, trăiai în sărăcie în India sau Africa, probabilitatea să mori era mult mai mare. Dar nu știm cu exactitate.
Audience member: One of the things I've heard is that the real death cause when you get a flu is the associated pneumonia, and that a pneumonia vaccine may offer you 50 percent better chance of survival.
Audiența: Unul dintre lucrurile pe care le-am auzit este că adevărata cauză a mortalității când faci gripă e, de fapt, pneumonia asociată cu ea. Şi că un vaccin de pneumonie ar putea să iți ofere 50% șanse mai bune de supraviețuire.
LG: For a long time, researchers in emerging diseases were kind of dismissive of the pandemic flu threat on the grounds that back in 1918 they didn't have antibiotics. And that most people who die of regular flu -- which in regular flu years is about 360,000 people worldwide, most of them senior citizens -- and they die not of the flu but because the flu gives an assault to their immune system. And along comes pneumococcus or another bacteria, streptococcus and boom, they get a bacterial pneumonia. But it turns out that in 1918 that was not the case at all. And so far in the H5N1 cases in people, similarly bacterial infection has not been an issue at all. It's this absolutely phenomenal disruption of the immune system that is the key to why people die of this virus.
LG: Multă vreme, cercetătorii bolilor recent apărute au cam ignorat amenințarea pandemiei de gripă pe motiv că în 1918 nu aveau antibiotice. Şi că majoritatea celor care mor de gripă normală care în ani de gripă normală înseamnă aproape 360 de mii de oameni pe glob, majoritatea sunt oameni la vârsta a treia. Şi că nu au murit de gripă, ci pentru că aceasta asaltează sistemul lor imunitar. Şi a apărut pneumoccocus, sau altă bacterie, streptococcus, Şi bum, au pneumonie bacteriană. Dar se pare că în 1918 nu a fost de loc așa. Şi deocamdată în cazurile de H5N1 la oameni, infecții bacteriene similare nu au fost deloc o problemă. E vorba de această disrupere fenomenală a sistemului imunitar care este cheia motivelor pentru care mor oamenii de acest virus.
And I would just add we saw the same thing with SARS. So what's going on here is your body says, your immune system sends out all its sentinels and says, "I don't know what the heck this is. We've never seen anything even remotely like this before." It won't do any good to bring in the sharpshooters because those antibodies aren't here. And it won't do any good to bring in the tanks and the artillery because those T-cells don't recognize it either. So we're going to have to go all-out thermonuclear response, stimulate the total cytokine cascade. The whole immune system swarms into the lungs. And yes they die, drowning in their own fluids, of pneumonia. But it's not bacterial pneumonia. And it's not a pneumonia that would respond to a vaccine. And I think my time is up. I thank you all for your attention. (Applause)
Şi aș mai vrea doar să adaug am văzut acelaşi lucru cu SARS. Şi deci ce se întâmplă aici e că organismul vostru spune, sistemul imunitar transmite toate sentinelele şi spune, "Nu știu ce naiba e asta. Nu am mai văzut niciodată ceva asemănător cu asta". Nu vă ajută la nimic să aduceți țintașii pentru că anticorpii nu sunt aici. Şi nu vă face nici un bine să veniți cu tancurile şi artileria pentru că nici celulele T nu recunosc virusul. Așa că va trebui să dăm un răspuns termonuclear, să stimulăm cascada de citocine. Tot sistemul imunitar dă buzna în plămâni. Şi da, mor, înnecăndu-se în propriile fluide, de pneumonie. Dar nu de pneumonie bacteriană. Şi nu e o pneumonie care să răspundă la vaccin. Cred că timpul meu s-a terminat. Vă mulțumesc tuturor pentru atenție. (aplauze)