So the first question is, why do we need to even worry about a pandemic threat? What is it that we're concerned about? When I say "we," I'm at the Council on Foreign Relations. We're concerned in the national security community, and of course in the biology community and the public health community. While globalization has increased travel, it's made it necessary that everybody be everywhere, all the time, all over the world. And that means that your microbial hitchhikers are moving with you. So a plague outbreak in Surat, India becomes not an obscure event, but a globalized event -- a globalized concern that has changed the risk equation. Katrina showed us that we cannot completely depend on government to have readiness in hand, to be capable of handling things. Indeed, an outbreak would be multiple Katrinas at once.
La primera pregunta es, ¿por qué necesitamos siquiera preocuparnos por una amenaza de pandemia? ¿Qué es lo que nos preocupa? Cuando digo "nosotros," estoy en el Consejo de Relaciones Exteriores. Estamos preocupados, en la comunidad de seguridad nacional, y por supuesto en la comunidad de biología y de salud pública. La globalización ha incrementado los viajes, e hizo necesario para todos estar en todas partes, todo el tiempo, en todo el mundo. Y eso significa que los microbios pasajeros viajan con uno. Entonces una plaga que brota en Surat, India se vuelve, no un evento oculto, sino uno globalizado -- una preocupación globalizada que cambia la ecuación de riesgo. Katrina nos demostró que no podemos depender completamente del gobierno para tener preparación, para ser capaces de manejar las cosas. De hecho, un brote sería como múltiples Katrinas a la vez.
Our big concern at the moment is a virus called H5N1 flu -- some of you call it bird flu -- which first emerged in southern China, in the mid-1990s, but we didn't know about it until 1997. At the end of last Christmas only 13 countries had seen H5N1. But we're now up to 55 countries in the world, have had this virus emerge, in either birds, or people or both. In the bird outbreaks we now can see that pretty much the whole world has seen this virus except the Americas. And I'll get into why we've so far been spared in a moment.
Nuestra gran preocupación ahora es un virus llamado gripe H5N1. Algunos la llaman gripe aviar, que apareció por primera vez al sur de China, a mediados de los 90. Pero no lo supimos hasta 1997. Al fin de la Navidad última, sólo 13 países habían visto el H5N1. Pero ahora son más de 55 países en el mundo, que han visto surgir este virus, ya sea en aves, personas o ambos. En los brotes en aves podemos ver que casi todo el mundo ha visto este virus excepto las Américas. Y diré por qué nos hemos salvado por el momento.
In domestic birds, especially chickens, it's 100 percent lethal. It's one of the most lethal things we've seen in circulation in the world in any recent centuries. And we've dealt with it by killing off lots and lots and lots of chickens, and unfortunately often not reimbursing the peasant farmers with the result that there's cover-up. It's also carried on migration patterns of wild migratory aquatic birds. There has been this centralized event in a place called Lake Chenghai, China. Two years ago the migrating birds had a multiple event where thousands died because of a mutation occurring in the virus, which made the species range broaden dramatically. So that birds going to Siberia, to Europe, and to Africa carried the virus, which had not previously been possible.
En aves domésticas, especialmente gallinas, es letal en un 100 por ciento. Es una de las cosas más letales que hayamos visto en circulación en el mundo en cualquier siglo reciente. Y lo hemos enfrentado matando muchas, muchas gallinas, desafortunadamente a menudo sin compensar a los granjeros con el resultado de que hubo encubrimientos. También es transportado por patrones migratorios de aves acuáticas migratorias. Ocurrió este evento centralizado en un lugar llamado Lago Chenghai, China. Hace dos años las aves migratorias tuvieron un evento múltiple en que miles murieron por una mutación sufrida por el virus, que hizo el rango de especies ampliarse dramáticamente. Así que las aves yendo a Siberia, a Europa, y África llevaron el virus, lo cual no había sido posible anteriormente.
We're now seeing outbreaks in human populations -- so far, fortunately, small events, tiny outbreaks, occasional clusters. The virus has mutated dramatically in the last two years to form two distinct families, if you will, of the H5N1 viral tree with branches in them, and with different attributes that are worrying. So what's concerning us? Well, first of all, at no time in history have we succeeded in making in a timely fashion, a specific vaccine for more than 260 million people. It's not going to do us very much good in a global pandemic. You've heard about the vaccine we're stockpiling. But nobody believes it will actually be particularly effective if we have a real outbreak.
Ahora vemos brotes en poblaciones humanas. Hasta ahora, por fortuna, pequeños eventos, diminutos brotes, grupos ocasionales. El virus ha mutado dramáticamente en los últimos dos años para formar dos familias distintas, por decir así, del árbol viral H5N1 con ramas en ellas, y con diferentes atributos preocupantes. ¿Qué nos preocupa? En primer lugar nunca en la historia tuvimos éxito en producir de manera oportuna, una vacuna específica para más de 260 millones de personas. No nos hará ningún bien en una pandemia global. Habrán oído de la vacuna que estamos almacenando. Pero nadie cree que será particularmente efectiva si tenemos un brote real.
So one thought is: after 9/11, when the airports closed, our flu season was delayed by two weeks. So the thought is, hey, maybe what we should do is just immediately -- we hear there is H5N1 spreading from human to human, the virus has mutated to be a human-to-human transmitter -- let's shut down the airports. However, huge supercomputer analyses, done of the likely effectiveness of this, show that it won't buy us much time at all. And of course it will be hugely disruptive in preparation plans. For example, all masks are made in China. How do you get them mobilized around the world if you've shut all the airports down? How do you get the vaccines moved around the world and the drugs moved, and whatever may or not be available that would work. So it turns out that shutting down the airports is counterproductive.
Así que una idea es luego del 11-S cuando los aeropuertos cerraron nuestra temporada de gripe se retrasó dos semanas. Entonces la idea es, tal vez lo que debamos hacer es inmediatamente -- oímos que el H5N1 se contagia entre humanos, el virus ha mutado para ser transmitido de humano a humano -- cerremos los aeropuertos. Sin embargo, análisis de supercomputadoras, sobre la efectividad probable de esto, muestran que no nos dará mucho tiempo, Y por supuesto será una enorme perturbación en planes de preparación. Por ejemplo, las máscaras se hacen en China. ¿Cómo pueden llevarse hacia todo el mundo si cerramos todos los aeropuertos? ¿Cómo llevamos a todo el mundo las vacunas y las drogas, y cualquier cosa que pueda o no estar disponible? Resulta que cerrar los aeropuertos es contraproducente.
We're worried because this virus, unlike any other flu we've ever studied, can be transmitted by eating raw meat of the infected animals. We've seen transmission to wild cats and domestic cats, and now also domestic pet dogs. And in experimental feedings to rodents and ferrets, we found that the animals exhibit symptoms never seen with flu: seizures, central nervous system disorders, partial paralysis. This is not your normal garden-variety flu. It mimics what we now understand about reconstructing the 1918 flu virus, the last great pandemic, in that it also jumped directly from birds to people. We had evolution over time, and this unbelievable mortality rate in human beings: 55 percent of people who have become infected with H5N1 have, in fact, succumbed. And we don't have a huge number of people who got infected and never developed disease.
Estamos preocupados porque este virus, a diferencia de los otros que hayamos estudiado, puede transmitirse comiendo carne cruda de los animales infectados. Hemos visto transmisión de gatos salvajes a gatos domésticos, y ahora también perros domésticos. Y en alimentación experimental a roedores y hurones, descubrimos que los animales muestran síntomas nunca vistos en la gripe, convulsiones, desórdenes de sistema nervioso, parálisis parcial, Esta no es la variedad de gripe común. Reproduce lo que ahora entendemos reconstruyendo el virus de la gripe de 1918, la última gran pandemia, en que también saltó directamente de aves a personas. Tuvimos evolución en el tiempo, y este increíble índice de mortalidad en seres humanos. El 55 por ciento de personas infectadas con H5N1, de hecho, han perecido. Y no tenemos un gran número de personas que fueron infectadas y nunca desarrollaron la enfermedad.
In experimental feeding in monkeys you can see that it actually downregulates a specific immune system modulator. The result is that what kills you is not the virus directly, but your own immune system overreacting, saying, "Whatever this is so foreign I'm going berserk." The result: most of the deaths have been in people under 30 years of age, robustly healthy young adults. We have seen human-to-human transmission in at least three clusters -- fortunately involving very intimate contact, still not putting the world at large at any kind of risk.
En experimentos con monos pueden ver que en realidad desregula un modulador específico del sistema inmune. El resultado es que lo que mata, no es el virus, sino el propio sistema inmune, sobrereaccionando, diciendo: "Sea lo que fuere, es tan extraño, que voy a enloquecer." El resultado, la mayoría de las muertes ocurrieron en personas menores de 30 años, adultos jóvenes saludables. Hemos visto transmisión entre humanos en al menos tres grupos -- por suerte, por medio de contacto muy íntimo, no poniendo aún al mundo en riesgo.
Alright, so I've got you nervous. Now you probably assume, well the governments are going to do something. And we have spent a lot of money. Most of the spending in the Bush administration has actually been more related to the anthrax results and bio-terrorism threat. But a lot of money has been thrown out at the local level and at the federal level to look at infectious diseases. End result: only 15 states have been certified to be able to do mass distribution of vaccine and drugs in a pandemic. Half the states would run out of hospital beds in the first week, maybe two weeks. And 40 states already have an acute nursing shortage. Add on pandemic threat, you're in big trouble.
Bien, ahora ya están nerviosos. Probablemente asumirán que los gobiernos harán algo. Y hemos gastado mucho dinero. La mayoría del gasto en la administración Bush ha estado más relacionado con el antrax y amenazas de bio-terrorismo. Y mucho dinero fue invertido a nivel local y a nivel federal para buscar enfermedades infecciosas. Resultado final, sólo 15 estados han sido certificados capaces de distribución masiva de vacunas y drogas en una pandemia. La mitad de los estados no tendrán más camas de hospital en la primera semana, quizás dos semanas. Y 40 estados ya tienen escasez de enfermeras. Agreguen una amenaza de pandemia, y son grandes problemas
So what have people been doing with this money? Exercises, drills, all over the world. Let's pretend there's a pandemic. Let's everybody run around and play your role. Main result is that there is tremendous confusion. Most of these people don't actually know what their job will be. And the bottom line, major thing that has come through in every single drill: nobody knows who's in charge. Nobody knows the chain of command. If it were Los Angeles, is it the mayor, the governor, the President of the United States, the head of Homeland Security? In fact, the federal government says it's a guy called the Principle Federal Officer, who happens to be with TSA.
¿Qué hizo la gente son este dinero? Ejercicios, simulacros, en todo el mundo. Imaginemos que hay una pandemia. Que todo el mundo corra y juegue un papel. El principal resultado es una tremenda confusión. La mayoría de estas personas no saben cuál será su trabajo. Y en definitiva, lo principal que se descubrió en cada simulacro, es que nadie sabe quién está a cargo. Nadie conoce la cadena de mando. Si fuera en Los Ángeles. ¿Es el alcalde, el gobernador, el Presidente de Estados Unidos, el director de Seguridad Nacional? De hecho, el gobierno federal dice que es un tipo llamado el Oficial de Principio Federal, quien resulta estar con la TSA,
The government says the federal responsibility will basically be about trying to keep the virus out, which we all know is impossible, and then to mitigate the impact primarily on our economy. The rest is up to your local community. Everything is about your town, where you live. Well how good a city council you have, how good a mayor you have -- that's who's going to be in charge. Most local facilities would all be competing to try and get their hands on their piece of the federal stockpile of a drug called Tamiflu, which may or may not be helpful -- I'll get into that -- of available vaccines, and any other treatments, and masks, and anything that's been stockpiled. And you'll have massive competition. Now we did purchase a vaccine, you've probably all heard about it, made by Sanofi-Aventis. Unfortunately it's made against the current form of H5N1. We know the virus will mutate. It will be a different virus. The vaccine will probably be useless. So here's where the decisions come in.
El gobierno dice que la responsabilidad federal básicamente será tratar de mantener el virus afuera; que todos sabemos es imposible, y luego mitigar el impacto principalmente en la economía. El resto depende de la comunidad local. Todo se trata de la ciudad, donde uno vive. ¿Qué tan bueno es tu ayuntamiento? Tan bueno como sea tu alcalde, él es quien estará a cargo. La mayoría de las instalaciones locales competirán para tratar de obtener su porción de la reserva federal de una droga llamada Tamiflu, que podría o no ayudar -- volveré a eso -- de las vacunas disponibles, y cualquier otro tratamiento y máscaras, y cualquier cosa almacenada. Y habrá una competencia masiva. Ahora, compramos una vacuna, probablemente oyeron de ella, hecha por Sanofi-Aventis. Desafortunadamente, se hizo contra la forma actual de H5N1. Sabemos que el virus mutará. Será un virus diferente. La vacuna probablemente será inútil. Aquí es donde entran las decisiones.
You're the mayor of your local town. Let's see, should we order that all pets be kept indoors? Germany did that when H5N1 appeared in Germany last year, in order to minimize the spread between households by household cats, dogs and so on. What do we do when we don't have any containment rooms with reverse air that will allow the healthcare workers to take care of patients? These are in Hong Kong; we have nothing like that here. What about quarantine? During the SARS epidemic in Beijing quarantine did seem to help. We have no uniform policies regarding quarantine across the United States. And some states have differential policies, county by county. But what about the no-brainer things? Should we close all the schools? Well then what about all the workers? They won't go to work if their kids aren't in school. Encouraging telecommuting? What works?
Eres el alcalde de tu ciudad. ¿Debes ordenar que las mascotas se mantengan encerradas? Alemania hizo eso cuando apareció H5N1 allí el año pasado, para minimizar la propagación entre mascotas, a través de gatos, perros y demás. ¿Qué hacemos cuando no tenemos salas de confinamiento con reciclado de aire, que permitirá a los trabajadores de salud cuidar a los pacientes? Están en Hong Kong. No tenemos nada así acá. ¿Qué tal una cuarentena? Durante la epidemia de SARS en Beijing la cuarentena parecía ayudar. No tenemos políticas uniformes sobre cuarentenas en los Estados Unidos. Y hay estados con políticas diferentes, de un condado a otro. ¿Qué tal las cosas evidentes? ¿Debemos cerrar las escuelas? ¿Qué pasa con los trabajadores? No irán a trabajar si sus niños no están en la escuela. ¿Alentar el teletrabajo? ¿Qué trabajos?
Well the British government did a model of telecommuting. Six weeks they had all people in the banking industry pretend a pandemic was underway. What they found was, the core functions -- you know you still sort of had banks, but you couldn't get people to put money in the ATM machines. Nobody was processing the credit cards. Your insurance payments didn't go through. And basically the economy would be in a disaster state of affairs. And that's just office workers, bankers.
El gobierno británico hizo un ensayo de teletrabajo. Por seis semanas todos en la industria bancaria simuló que se desarrollaba una pandemia. Descubrieron las funciones centrales, ya saben, aún había bancos, pero la gente no podía poner dinero en cajeros automáticos. Nadie procesaba las tarjetas de crédito. Los pagos de seguro no circulaban. Y básicamente la economía sería un desastre. Y esos son sólo trabajos de oficina, bancarios.
We don't know how important hand washing is for flu -- shocking. One assumes it's a good idea to wash your hands a lot. But actually in scientific community there is great debate about what percentage of flu transmission between people is from sneezing and coughing and what percentage is on your hands. The Institute of Medicine tried to look at the masking question. Can we figure out a way, since we know we won't have enough masks because we don't make them in America anymore, they're all made in China -- do we need N95? A state-of-the-art, top-of-the-line, must-be-fitted-to-your-face mask? Or can we get away with some different kinds of masks? In the SARS epidemic, we learned in Hong Kong that most of transmission was because people were removing their masks improperly. And their hand got contaminated with the outside of the mask, and then they rubbed their nose. Bingo! They got SARS. It wasn't flying microbes. If you go online right now, you'll get so much phony-baloney information. You'll end up buying -- this is called an N95 mask. Ridiculous. We don't actually have a standard for what should be the protective gear for the first responders, the people who will actually be there on the front lines.
No sabemos cuán importante es lavarse las manos -- aterrador. Se asume que es buena idea lavarse mucho las manos. Pero en la comunidad científica hay un gran debate sobre qué porcentaje de contagio de gripe entre personas es por estornudar y toser y qué porcentaje es por las manos. El Instituto de Medicina quiso investigar las máscaras. ¿Hay una solución, dado que sabemos que no tendremos suficientes porque ya no las hacen en Estados Unidos? Todas se hacen en China. ¿Necesitamos N95? Una máscara de última generación? ¿O nos bastará con algún tipo diferente de máscara? En la epidemia de SARS, aprendimos en Hong Kong que la mayoría de los contagios se debían a que la gente se quitaba las máscaras incorrectamente. Y sus manos se contaminaban con el exterior de la máscara, y luego se frotaba la nariz. ¡Lotería! Tenían SARS. No eran microbios voladores. Si buscan en internet ahora, encontrarán información demencial. Terminarán comprando -- esto se llama una máscara N95. Ridículo. En realidad no tenemos un estándar para el equipo protector de los primeros en responder, la gente que realmente estará en la línea frontal,
And Tamiflu. You've probably heard of this drug, made by Hoffmann-La Roche, patented drug. There is some indication that it may buy you some time in the midst of an outbreak. Should you take Tamiflu for a long period of time, well, one of the side effects is suicidal ideations. A public health survey analyzed the effect that large-scale Tamiflu use would have, actually shows it counteractive to public health measures, making matters worse. And here is the other interesting thing: when a human being ingests Tamiflu, only 20 percent is metabolized appropriately to be an active compound in the human being. The rest turns into a stable compound, which survives filtration into the water systems, thereby exposing the very aquatic birds that would carry flu and providing them a chance to breed resistant strains. And we now have seen Tamiflu-resistant strains in both Vietnam in person-to-person transmission, and in Egypt in person-to-person transmission. So I personally think that our life expectancy for Tamiflu as an effective drug is very limited -- very limited indeed.
Y el Tamiflu. Probablemente oyeron de esta droga. hecha por Hoffmann - La Roche, droga patentada. Hay indicios de que esto pueda darnos algo de tiempo en medio de un brote. Pero de tomar Tamiflu por un largo periodo de tiempo, un efecto secundario son los pensamientos suicidas. Una encuesta de salud pública analizó el efecto que el uso a gran escala de Tamiflu tendría, muestra que sería contraproducente para medidas de salud pública, empeorando las cosas. Y hay otra cosa interesante: cuando un humano ingiere Tamiflu, sólo el 20 por ciento se metaboliza apropiadamente como un componente activo en el ser humano. El resto regresa a un compuesto estable, que sobrevive el filtrado hacia los sistemas de agua, exponiendo a las mismas aves acuáticas transmisoras y dándoles la oportunidad de generar cepas resistentes. Y ahora hemos visto cepas resistentes al Tamiflu tanto en Vietnam, en transmisión entre personas, como en Egipto, en transmisión entre personas. Personalmente creo que nuestra expectativa de vida por el Tamiflu como una droga efectiva es muy limitada -- realmente muy limitada.
Nevertheless most of the governments have based their whole flu policies on building stockpiles of Tamiflu. Russia has actually stockpiled enough for 95 percent of all Russians. We've stockpiled enough for 30 percent. When I say enough, that's two weeks worth. And then you're on your own because the pandemic is going to last for 18 to 24 months. Some of the poorer countries that have had the most experience with H5N1 have built up stockpiles; they're already expired. They are already out of date. What do we know from 1918, the last great pandemic? The federal government abdicated most responsibility. And so we ended up with this wild patchwork of regulations all over America. Every city, county, state did their own thing. And the rules and the belief systems were wildly disparate. In some cases all schools, all churches, all public venues were closed.
A pesar de todo, la mayoría de los gobiernos han basado toda su política contra la gripe en acumular reservas de Tamiflu. Rusia ha acumulado suficiente para el 95 por ciento de los rusos. Nosotros, suficiente para un 30 por ciento. Cuando digo suficiente, son dos semanas de existencia. Y después están por su cuenta porque la pandemia va a durar de 18 a 24 meses. Algunos de los países más pobres que tuvieron más experiencia con H5N1 han acumulado reservas, que ya expiraron. Ya caducaron. ¿Qué sabemos de 1918, la última gran pandemia? El gobierno federal abdicó la mayoría de la responsabilidad. Y terminamos con un mosaico de regulaciones por todo Estados Unidos. Cada ciudad, condado, estado, hizo lo suyo. Y las reglas y el sistema de creencias eran dispares. En algunos casos todas las escuelas, las iglesias, todos los lugares públicos se cerraron.
The pandemic circulated three times in 18 months in the absence of commercial air travel. The second wave was the mutated, super-killer wave. And in the first wave we had enough healthcare workers. But by the time the second wave hit it took such a toll among the healthcare workers that we lost most of our doctors and nurses that were on the front lines. Overall we lost 700,000 people. The virus was 100 percent lethal to pregnant women and we don't actually know why. Most of the death toll was 15 to 40 year-olds -- robustly healthy young adults. It was likened to the plague. We don't actually know how many people died. The low-ball estimate is 35 million. This was based on European and North American data.
La pandemia circuló tres veces en 18 meses en ausencia de viajes aéreos comerciales. La segunda ola fue la ola de super asesinos mutados. Y en la primera ola teníamos suficientes trabajadores de la salud. Pero para cuando golpeó la segunda ola cobró tal número de trabajadores de la salud que perdimos la mayoría de nuestros doctores y enfermeras en el frente. En total perdimos 700 mil personas. El virus era 100 por ciento letal para embarazadas. Y realmente no sabemos por qué. La mayoría de los muertos tenían entre 15 y 40 años -- adultos jóvenes robustos y saludables. Fue comparada a una plaga. Realmente no sabemos cuánta gente murió. La estimación conservadora es 35 millones. Esto, basado en datos de Europa y Norteamérica.
A new study by Chris Murray at Harvard shows that if you look at the databases that were kept by the Brits in India, there was a 31-fold greater death rate among the Indians. So there is a strong belief that in places of poverty the death toll was far higher. And that a more likely toll is somewhere in the neighborhood of 80 to 100 million people before we had commercial air travel. So are we ready? As a nation, no we're not. And I think even those in the leadership would say that is the case, that we still have a long ways to go.
Un nuevo estudio por Chris Murray en Harvard muestra que si se ven las bases de datos conservadas por los británicos en India, hubo un índice de mortandad 31 veces mayor entre los Indios. Entonces se cree que en lugares de pobreza el número de víctimas fue mucho mayor. Y que un número más probable está cercano a los 80 o 100 millones de personas antes de que hubieran vuelos comerciales. ¿Estamos preparados? Como nación, no lo estamos. Y creo que incluso aquellos en el liderazgo dirían lo mismo, que todavía nos falta mucho.
So what does that mean for you? Well the first thing is, I wouldn't start building up personal stockpiles of anything -- for yourself, your family, or your employees -- unless you've really done your homework. What mask works, what mask doesn't work. How many masks do you need? The Institute of Medicine study felt that you could not recycle masks. Well if you think it's going to last 18 months, are you going to buy 18 months worth of masks for every single person in your family?
¿Qué significa esto para ustedes? Lo primero es, yo no comenzaría a reunir reservas personales de nada, para uno mismo, la familia o empleados, a menos que realmente lo hayan estudiado. ¿Qué máscaras funcionan? Cuáles no funcionan. ¿Cuántas máscaras necesitas? El estudio del Instituto de Medicina cree que no se pueden reciclar máscaras. Si crees que durará 18 meses, ¿Comprarás suministros para 18 meses de máscaras para cada persona en tu familia?
We don't know -- again with Tamiflu, the number one side effect of Tamiflu is flu-like symptoms. So then how can you tell who in your family has the flu if everybody is taking Tamiflu? If you expand that out to think of a whole community, or all your employees in your company, you begin to realize how limited the Tamiflu option might be. Everybody has come up to me and said, well I'll stockpile water or, I'll stockpile food, or what have you. But really? Do you really have a place to stockpile 18 months worth of food? Twenty-four months worth of food? Do you want to view the pandemic threat the way back in the 1950s people viewed the civil defense issue, and build your own little bomb shelter for pandemic flu? I don't think that's rational.
No sabemos, de nuevo con el Tamiflu, el principal efecto secundario del Tamiflu son síntomas como de gripe. ¿Cómo saber entonces quién en tu familia tiene la gripe si todos toman Tamiflu? Si expanden eso para pensar en toda una comunidad, o en todos los empleados en una compañía pueden darse cuenta de lo limitada que puede ser la opción Tamiflu. Todo el mundo vino a mí y me dijo, voy a reservar agua o, reservaré comida o lo que fuera. ¿Realmente? ¿Tienen un lugar para acumular suministros de comida para 18 meses? ¿O 24? ¿Quieren ver a la amenaza de pandemia de la manera que en los 50 la gente veía la defensa civil, y construir un refugio antibombas para la pandemia de gripe? No creo que eso sea racional.
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals -- being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. And right now most of the preparedness is deeply flawed. And I hope I've convinced you of that, which means that the real job is go out and say to your local leaders, and your national leaders, "Why haven't you solved these problems? Why are you still thinking that the lessons of Katrina do not apply to flu?" And put the pressure where the pressure needs to be put. But I guess the other thing to add is, if you do have employees, and you do have a company, I think you have certain responsibilities to demonstrate that you are thinking ahead for them, and you are trying to plan. At a minimum the British banking plan showed that telecommuting can be helpful. It probably does reduce exposure because people are not coming into the office and coughing on each other, or touching common objects and sharing things via their hands. But can you sustain your company that way? Well if you have a dot-com, maybe you can. Otherwise you're in trouble. Happy to take your questions. (Applause)
Creo que se trata de estar preparado como comunidades, no como individuos, estar preparados como nación, estar preparados como estado, como ciudad. Y ahora mismo la mayoría de los preparativos son deficientes. Y espero haberlos convencido de eso, lo cual significa que el verdadero trabajo es salir y decir a los líderes locales, y los líderes nacionales, "¿Por qué no han resuelto estos problemas? ¿Por qué aún creen que las lecciones de Katrina no se aplican a la gripe?" Y poner presión donde necesita ponerse. Pero supongo que lo otro para agregar es; si tienen empleados, y si tienen una empresa, creo que tienen ciertas responsabilidades en demostrar que están pensando por adelantado, y están ensayando un plan. Cuando menos, el plan de los bancos británicos demostró que el teletrabajo puede ser útil. Probablemente reduzca la exposición porque la gente no va a la oficina a toserse unos a otros, o a tocar objetos en común, y compartir cosas con las manos. ¿Pero pueden mantener sus compañías así? Si tienen un punto-com, tal vez puedan. De otro modo tendrán problemas. Responderé sus preguntas. (Aplausos)
Audience member: What factors determine the duration of a pandemic?
Público: ¿Qué factores determinan la duración de una pandemia?
Laurie Garret: What factors determine the duration of a pandemic, we don't really know. I could give you a bunch of flip, this, that, and the other. But I would say that honestly we don't know. Clearly the bottom line is the virus eventually attenuates, and ceases to be a lethal virus to humanity, and finds other hosts. But we don't really know how and why that happens. It's a very complicated ecology.
Laurie Garret: Qué factores determinan su duración, no lo sabemos. Puedo darles unas vueltas, esto, aquello, lo otro. Pero diría que honestamente no lo sabemos. Claramente, la verdad es que el virus se atenúa eventualmente, y deja de ser letal para la humanidad, y encuentra otro anfitrión. Pero no sabemos realmente cómo y por qué sucede. Es una ecología muy complicada.
Audience member: What kind of triggers are you looking for? You know way more than any of us. To say ahh, if this happens then we are going to have a pandemic?
Público: ¿Qué tipo de disparadores están buscando? Usted sabe mucho más que nosotros. Para decir, "ahh, si esto ocurre entonces tendremos una pandemia?
LG: The moment that you see any evidence of serious human-to-human to transmission. Not just intimately between family members who took care of an ailing sister or brother, but a community infected -- spread within a school, spread within a dormitory, something of that nature. Then I think that there is universal agreement now, at WHO all the way down: Send out the alert.
LG: En el momento en que se vea evidencia de transmisión de humano a humano seria. No sólo íntimamente entre miembros de familia quienes cuidaron un hermano o hermana enfermos, sino una comunidad infectada -- contagios dentro de una escuela, en un dormitorio estudiantil, algo de ese tipo. Entonces creo que hay un acuerdo universal ahora en la OMS hacia abajo. De sonar la alarma.
Audience member: Some research has indicated that statins can be helpful. Can you talk about that?
Público: Algunos estudios indican que las estatinas pueden ayudar. ¿Podría hablar de eso?
LG: Yeah. There is some evidence that taking Lipitor and other common statins for cholesterol control may decrease your vulnerability to influenza. But we do not completely understand why. The mechanism isn't clear. And I don't know that there is any way responsibly for someone to start medicating their children with their personal supply of Lipitor or something of that nature. We have absolutely no idea what that would do. You might be causing some very dangerous outcomes in your children, doing such a thing.
LG: Sí. Hay evidencia de que tomar Lipitor y otras estatinas para control del colesterol puede disminuir la vulnerabilidad a la influenza. Pero no comprendemos completamente por qué. El mecanismo no está claro. Y no conozco una manera responsable de que alguien comience a medicar a sus hijos con su suministro personal de Lipidor o algo parecido. No tenemos ninguna idea sobre qué causaría. Podrían causar resultados muy peligrosos en sus hijos, hacer algo así.
Audience member: How far along are we in being able to determine whether someone is actually carrying, whether somebody has this before the symptoms are full-blown?
Público: ¿Cuán avanzados estamos en determinar si alguien es portador, si alguien tiene esto antes de que los síntomas aparezcan?
LG: Right. So I have for a long time said that what we really needed was a rapid diagnostic. And our Centers for Disease Control has labeled a test they developed a rapid diagnostic. It takes 24 hours in a very highly developed laboratory, in highly skilled hands. I'm thinking dipstick. You could do it to your own kid. It changes color. It tells you if you have H5N1. In terms of where we are in science with DNA identification capacities and so on, it's not that far off. But we're not there. And there hasn't been the kind of investment to get us there.
LG: Bien. Por mucho tiempo dije que lo que necesitamos es un diagnóstico rápido. Y los Centros de Control de Enfermedades ha descrito un test que han desarrollado -- un diagnóstico rápido. Tarda 24 horas en un laboratorio altamente desarrollado, en manos muy entrenadas. Preferiría un hisopo.(?) Que puedan aplicar a su propio hijo. Que cambie de color. Y diría si tiene H5N1. En términos de nuestro avance científico con la capacidad de identificación de ADN y demás, no estamos tan lejos. No lo tenemos. Y no han habido inversiones del tipo que nos ayudaría.
Audience member: In the 1918 flu I understand that they theorized that there was some attenuation of the virus when it made the leap into humans. Is that likely, do you think, here? I mean 100 percent death rate is pretty severe.
Público: En la gripe de 1918 tengo entendido se teorizó con que había alguna atenuación del virus cuando hizo el salto a los humanos. ¿Es eso probable, ahora? Un índice de mortandad del 100% es muy grave.
LG: Um yeah. So we don't actually know what the lethality was of the 1918 strain to wild birds before it jumped from birds to humans. It's curious that there is no evidence of mass die-offs of chickens or household birds across America before the human pandemic happened. That may be because those events were occurring on the other side of the world where nobody was paying attention. But the virus clearly went through one round around the world in a mild enough form that the British army in World War I actually certified that it was not a threat and would not affect the outcome of the war. And after circulating around the world came back in a form that was tremendously lethal. What percentage of infected people were killed by it? Again we don't really know for sure. It's clear that if you were malnourished to begin with, you had a weakened immune system, you lived in poverty in India or Africa, your likelihood of dying was far greater. But we don't really know.
LG: Si. En realidad no sabemos cuál fue la letalidad de la cepa de 1918 en aves salvajes antes de que saltara de aves a humanos. Es curioso que no haya evidencia de muertes masivas de gallinas o de aves domésticas en Estados Unidos antes de que ocurriera la pandemia humana. Podría ser porque esos eventos ocurrieron en el otro lado del mundo donde nadie prestaba atención Pero el virus claramente recorrió el mundo una vez en una forma tan atenuada que el ejército británico en la Primera Guerra certificó que no era una amenaza y no afectaría el resultado de la guerra. Y después de circundar el mundo regresó en una forma tremendamente letal. ¿Qué porcentaje de gente infectada murió por él? De nuevo, realmente no tenemos certeza. Es claro que si se estaba malnutrido para empezar, se tenía un sistema inmune debilitado, si se vivía en la pobreza en India o África, la probabilidad de morir era mucho mayor. Pero realmente no sabemos.
Audience member: One of the things I've heard is that the real death cause when you get a flu is the associated pneumonia, and that a pneumonia vaccine may offer you 50 percent better chance of survival.
Público: Algo que he oído es que la causa real de muerte en la gripe es la neumonía asociada Y que una vacuna para neumonía puede mejorar un 50 % las chances de supervivencia.
LG: For a long time, researchers in emerging diseases were kind of dismissive of the pandemic flu threat on the grounds that back in 1918 they didn't have antibiotics. And that most people who die of regular flu -- which in regular flu years is about 360,000 people worldwide, most of them senior citizens -- and they die not of the flu but because the flu gives an assault to their immune system. And along comes pneumococcus or another bacteria, streptococcus and boom, they get a bacterial pneumonia. But it turns out that in 1918 that was not the case at all. And so far in the H5N1 cases in people, similarly bacterial infection has not been an issue at all. It's this absolutely phenomenal disruption of the immune system that is the key to why people die of this virus.
LG: Por mucho tiempo, los investigadores de enfermedades emergentes fueron despectivos sobre la amenaza de una pandemia de gripe sobre la base de que en 1918 no había antibióticos. Y la mayoría de los que mueren de gripe normal, que en años de gripe normal son unas 360 mil personas en todo el mundo, la mayoría ancianos. Y no mueren por la gripe sino porque la gripe ataca el sistema inmune. Y se suman los pneumococos, u otras bacterias, streptococos, y boom, tienen neumonía bacterial, Pero resulta que en 1918 ese no era el caso. Y hasta ahora en los casos de H5N1 en personas, las infecciones bacteriales similares no han sido un problema. Es esta fenomenal disrupción del sistema inmune, la que es la clave de por qué muere la gente.
And I would just add we saw the same thing with SARS. So what's going on here is your body says, your immune system sends out all its sentinels and says, "I don't know what the heck this is. We've never seen anything even remotely like this before." It won't do any good to bring in the sharpshooters because those antibodies aren't here. And it won't do any good to bring in the tanks and the artillery because those T-cells don't recognize it either. So we're going to have to go all-out thermonuclear response, stimulate the total cytokine cascade. The whole immune system swarms into the lungs. And yes they die, drowning in their own fluids, of pneumonia. But it's not bacterial pneumonia. And it's not a pneumonia that would respond to a vaccine. And I think my time is up. I thank you all for your attention. (Applause)
Y yo agregaría que vimos lo mismo con el SARS. Lo que sucede aquí es que el cuerpo dice, el sistema inmune envía todos los centinelas y dice, "No sé qué demonios es esto. Nunca hemos visto nada ni remotamente parecido." No servirá de nada traer los francotiradores porque esos anticuerpos no están aquí. Y no servirá de nada traer los tanques o la artillería porque las células-T no lo reconocen tampoco. Así que tendremos que recurrir a la respuesta termonuclear, estimulando toda la cascada de citocina. Todo el sistema inmune acude a los pulmones. Y mueren, ahogados en sus propios fluidos, de neumonía. Pero no es neumonía bacterial. Y no es una neumonía que respondería a una vacuna. Y creo que mi tiempo se acabó. Gracias por su atención. (Aplausos)