إن كنت في مطعم و أردت أن تختار طعام صحي أكثر فماذا ستختار, الدجاج المقلي او المشوي ؟ معظم الأشخاص سيردون على الفور بأن الدجاج المشوي هو الخيار الأمثل وهذا صحيح لأن الدجاج المشوي يحوي دهوناً أقل و سعرات حرارية أقل .ولكن الدجاج المشوي يحوي أخطاراً خفية الخطر الدفين هو وجود الأمينات الغير متجانسة وخاصة فينو ميثيل ادازوبيردين أو ما يعرف بPhIP (ضحك) .و هو مركب مسبب للسرطان
Lauren Hodge: If you were going to a restaurant and wanted a healthier option, which would you choose, grilled or fried chicken? Now most people would answer grilled, and it's true that grilled chicken does contain less fat and fewer calories. However, grilled chicken poses a hidden danger. The hidden danger is heterocyclic amines -- specifically phenomethylimidazopyridine, or PhIP -- (laughter) which is the immunogenic or carcinogenic compound.
المادة المسرطنة هي أي مادة أو عامل ,يسبب نمو غير طبيعي للخلايا .و يجعلها كذلك تنتشر وتنتقل إلى أماكن آخرى و هي أيضاً مركبات عضوية يتم فيها استبدال واحد أو أكثر من الهيدروجينات في الأمونيا .بمجموعة أكثر تعقيداً تُظهر الدراسات أن المعروف عن المواد المضادة للأكسدة .أنها مواد تقلل من هذه الأمينات الغير متجانسة لكن حتى الآن,لاتوجد دراسات .تبيّن الكيفية والسبب .هذه خمس منظمات مختلفة تصنف المواد المسرطنة و كما ترون, لا تعتبر أياً من هذه المنظمات أن المركبات آمنة .الأمر الذي يبرر الحاجة إلى التقليل منها في نظامنا الغذائي
A carcinogen is any substance or agent that causes abnormal growth of cells, which can also cause them to metastasize or spread. They are also organic compounds in which one or more of the hydrogens in ammonia is replaced with a more complex group. Studies show that antioxidants are known to decrease these heterocyclic amines. However, no studies exist yet that show how or why. These here are five different organizations that classify carcinogens. And as you can see, none of the organizations consider the compounds to be safe, which justifies the need to decrease them in our diet.
.قد تتسائلون كيف يمكن لفتاة في الثالثة عشرة أن تأتي بهذه الفكرة . لقد قادتني لها مجموعة من الأحداث في البداية عرفت عنها من خلال دعوى قضائية قرأت عنها في مكتب طبيبي الخاص ( ضحك ) و قد كانت بين لجنة الأطباء للطب المسؤول .و سبع مطاعم مختلفة للوجبات السريعة لم يتم رفع دعوى قضائية ضدهم بسبب المواد المسببة للسرطان الموجودة في الدجاج ,و لكن بسبب المقترح 65 من ولاية كاليفورنيا والذي ينص على أنه إن كان هناك أي مادة خطرة في المنتجات .فـ على الشركات إذن أن تعطي تحذيراً واضحاً بذلك
Now you might wonder how a 13 year-old girl could come up with this idea. And I was led to it through a series of events. I first learned about it through a lawsuit I read about in my doctor's office -- (Laughter) which was between the Physician's Committee for Responsible Medicine and seven different fast food restaurants. They weren't sued because there was carcinogens in the chicken, but they were sued because of California's Proposition 65, which stated that if there's anything dangerous in the products then the companies had to give a clear warning.
.و قد أدهشني ذلك جداً و كنت أتسائل لماذا لم يعرف أحد عن خطورة الدجاج المشوي .الذي لا يبدو أنه مضر جداً و في أحد الليالي , كانت أمي تعد دجاجاَ مشوياً للعشاء و لاحظت أن أطراف الدجاج .التي تم نقعها في عصير الليمون,تحولت إلى اللون الأبيض و في وقت لاحق تعلمت في صف الإحياء أن ذلك يحدث بسبب عملية تدعى اختلال الطبيعة حيث يتغير شكل البروتينات فيها .و تفقد قدرتها على العمل كيميائياً عندها قمت بجمع هاتين الفكرتين ثم وضعت فرضية تقول , هل يمكن أن يقلل مرق التخليل من المواد المسرطنة و هل يمكن أن يكون ذلك راجعاً للاختلافات في درجة الحموضة؟
So I was very surprised about this. And I was wondering why nobody knew more about this dangerous grilled chicken, which doesn't seem very harmful. But then one night, my mom was cooking grilled chicken for dinner, and I noticed that the edges of the chicken, which had been marinated in lemon juice, turned white. And later in biology class, I learned that it's due to a process called denaturing, which is where the proteins will change shape and lose their ability to chemically function. So I combined these two ideas and I formulated a hypothesis, saying that, could possibly the carcinogens be decreased due to a marinade and could it be due to the differences in PH?
و هكذا بزغت فكرتي و قد قمت بإعداد المشروع و وضع فرضية فماذا كانت خطوتي التالية؟ بالتأكيد اضطررت إلى ايجاد مختبر كي أعمل فيه .لأنني لا أملك التجهيزات اللازمة في مدرستي طننت أن ذلك سيكون سهلاً لكني راسلت حوالي 200 شخص عبر البريد الإلكتروني ,حتى مسافة تبعد خمس ساعات عن مكان سكني .و لم أحصل إلا على استجابة ايجابية واحدة قيل فيها أن بإمكانهم العمل معي و الأغلبية لم يردّوا علي مطلقاً قالوا أنهم لا يملكون الوقت .أو لا يملكون التجهيزات و لايمكنهم مساعدتي لذا فقد كان التزاماً كبيراً .أن أذهب بالسيارة إلى المختبر و أن أضاعف ساعات العمل على كل حال, كانت تجربة العمل في مختبر حقيقية تجربة رائعة .حيث تمكنت أخيراً من بدء مشروعي
So my idea was born, and I had the project set up and a hypothesis, so what was my next step? Well obviously I had to find a lab to work at because I didn't have the equipment in my school. I thought this would be easy, but I emailed about 200 different people within a five-hour radius of where I lived, and I got one positive response that said that they could work with me. Most of the others either never responded back, said they didn't have the time or didn't have the equipment and couldn't help me. So it was a big commitment to drive to the lab to work multiple times. However, it was a great opportunity to work in a real lab -- so I could finally start my project.
اكتملت المرحلة الأولى في منزلي والتي كانت عبارة عن تنقيع الدجاج و شويه و جمعه .و تجهيزه ليُنقل إلى المختبر اكتملت المرحلة الثانية في مختبر الحرم الجامعي الرئيسي في جامعة ولاية بنسلفانيا حيث قمت فيه باستخراج المواد الكيميائية .و تغيير درجة الحموضة حتى أتمكن من فحصها في الجهاز و فصل المركبات التي احتجتها .من المتبقي من الدجاج المراحل الأخيرة كانت عندما فحصت العينات في جهاز الإستشراب السائل عالي الضغط و المطياف الكتلي الذي قام بفصل المركبات وتحليل المواد الكيمائية و أظهر لي كمية المواد المسرطنة .الموجودة في دجاجتي
The first stage was completed at home, which consisted of marinating the chicken, grilling the chicken, amassing it and preparing it to be transported to the lab. The second stage was completed at the Penn State University main campus lab, which is where I extracted the chemicals, changed the PH so I could run it through the equipment and separated the compounds I needed from the rest of the chicken. The final stages, when I ran the samples through a high-pressure liquid chromatography mass spectrometer, which separated the compounds and analyzed the chemicals and told me exactly how much carcinogens I had in my chicken.
و عندما تفحّصت البيانات, حصلت على نتائج مذهلة جداً لأنني وجدت أن أربعة من خمسة من مكونات مرق التخليل .منعت بالفعل من تكوين المادة المسرطنة و عندما عملت مقارنة مع الدجاج الغير متبل ,و هذا ما استخدمه كوسيلة للملاحظة وجدت أن عصير الليمون كان المانع الأفضل إلى درجة كبيرة, حيث قلل من المواد المسرطنة .بنسبة تقارب 98 بالمئة تتبيلة الماء المالح وتتبيلة السكر البني ,عملت بشكل جيد جداً كذلك .حيث قللت من نسبة المواد المسرطنة بنسبة 60 بالمئة قلل زيت الزيتون بعض الشيء من نسبة المواد المسرطنة .لكن النسبة كانت ضئيلة تقريباً و كانت نتائج صلصة الصويا غير حاسمة بسبب الكمية الكبيرة من البيانات لكن يبدو أن صلصة الصويا .زادت بالفعل من نسبة المواد المسرطنة المحتملة
So when I went through the data, I had very surprising results, because I found that four out of the five marinating ingredients actually inhibited the carcinogen formation. When compared with the unmarinated chicken, which is what I used as my control, I found that lemon juice worked by far the best, which decreased the carcinogens by about 98 percent. The saltwater marinade and the brown sugar marinade also worked very well, decreasing the carcinogens by about 60 percent. Olive oil slightly decreased the PhIP formation, but it was nearly negligible. And the soy sauce results were inconclusive because of the large data range, but it seems like soy sauce actually increased the potential carcinogens.
, ثمة عامل آخر مهم لم آخذه بعين الإعتبار في البداية .كان مدة الطهي ,و قد وجدت أنه عندما تزيد من مدة الطهي .تزيد كمية المواد المسرطنة بشكل سريع ,لذا , الطريقة المثلى لإعداد الدجاج المتبل تعتمد على هذا أن لا تطبخ الدجاج بشكل غير كافي و بالتأكيد أن لا تحرق أو تطيل طبخ الدجاج .و أن تنقعه إما بعصير الليمون أو السكر البني أو الماء المالح
Another important factor that I didn't take into account initially was the time cooked. And I found that if you increase the time cooked, the amount of carcinogens rapidly increases. So the best way to marinate chicken, based on this, is to, not under-cook, but definitely don't over-cook and char the chicken, and marinate in either lemon juice, brown sugar or saltwater.
( تصفيق )
(Applause)
.بناءً على النتائج, أريد أن أسألكم سؤالاً هل ستكونون مستعدين لإجراء تغيير بسيط لنظامكم الغذائي و الذي يمكن أن ينقذ حياتكم؟ لن أقول أنكم إذا تناولتم دجاج مشوي غير متبل, .فإنكم حتماً ستصابون بالسرطان وتموتون لكن أي شيء تقومون به للتقليل من خطورة المواد المسرطنة المحتملة .يمكن حتماً أن يرفع من جودة الحياة
Based on these findings, I have a question for you. Would you be willing to make a simple change in your diet that could potentially save your life? Now I'm not saying that if you eat grilled chicken that's not marinated, you're definitely going to catch cancer and die. However, anything you can do to decrease the risk of potential carcinogens can definitely increase the quality of lifestyle.
هل يستحق الأمر بالنسبة لكم؟ كيف ستقومون بطهي الدجاج الآن؟
Is it worth it to you? How will you cook your chicken now?
( تصفيق )
(Applause)
.أهلاً بالجميع, أنا شري بوز كنت الفائزة ضمن الفئة العمرية 17-18 عاماً .ثم فزت بالجائزة الكبرى أريد منكم جميعاً أن تتخيلوا فتاة صغيرة .تحمل في يدها نبتة سبانخ زرقاء ميتة و هي تقف أمامكم و تشرح لكم أن الأطفال سيأكلون حصتهم من الخضروات .لو كانت بألوان مختلفة يبدو الأمر سخيفاً,أليس كذلك؟ .كانت هذه أنا منذ عدة سنوات .و كان ذلك أول مشروع لي في معرض العلوم .و قد تعقد الأمر أكثر منذ ذلك الحين أخي الأكبر باناكي بوز أمضى ساعات من وقته ليشرح لي الذرات .عندما كنت بالكاد أفهم أساسيات علم الجبر والداي عانا من العديد من مشاريعي لمعرض العلوم .بما في ذلك مشروع برميل القمامة المتحكم فيه عن بعد
Shree Bose: Hi everyone. I'm Shree Bose. I was the 17-18 year-old age category winner and then the grand prize winner. And I want all of you to imagine a little girl holding a dead blue spinach plant. And she's standing in front of you and she's explaining to you that little kids will eat their vegetables if they're different colors. Sounds ridiculous, right. But that was me years ago. And that was my first science fair project. It got a bit more complicated from there. My older brother Panaki Bose spent hours of his time explaining atoms to me when I barely understood basic algebra. My parents suffered through many more of my science fair projects, including a remote controlled garbage can.
(ضحك)
(Laughter)
ثم أتت إجازة الصيف بعد سنتي الأولى في الثانوية .عندما توفي جدي بسبب السرطان و أتذكر رؤيتي لعائلتي وهي تعاني من ذلك وكنت أفكر بأني لا أريد أبداً لأي عائلة اخرى .أن تشعر بهذا النوع من الفقد لذلك, بعد أن تسلحت بكل المعرفة التي حصلت عليها خلال سنتي الأولى في دراسة الإحياء قررت أن أقوم ببحث عن السرطان .في سن الخامسة عشرة .خطة جيدة فبدأت بمراسلة كل الأساتذة في منطقتي عبر البريد الإليكتروني .اطلب منهم أن أعمل تحت اشرافهم في مختبر .و قد تم رفض ذلك من الجميع ما عدا واحد ثم ذهبت في الصيف التالي للعمل تحت اشراف د.باسو .في مركز العلوم الصحية بجامعة نورث تكساس في مدينة فورت وورث بولاية تكساس .و من هناك بدأ البحث
And then came the summer after my freshman year, when my grandfather passed away due to cancer. And I remember watching my family go through that and thinking that I never wanted another family to feel that kind of loss. So, armed with all the wisdom of freshman year biology, I decided I wanted to do cancer research at 15. Good plan. So I started emailing all of these professors in my area asking to work under their supervision in a lab. Got rejected by all except one. And then went on, my next summer, to work under Dr. Basu at the UNT Health Center at Fort Worth, Texas. And that is where the research began.
سرطان المبيض يُعد أحد أنواع السرطانات التي لا يعرف عنها معظم الناس .أو على الأقل لا يولونه الإهتمام الكافي لكنه يُعد السبب الخامس للوفيات من السرطان .بين النساء في الولايات المتحدة في الواقع , واحدة من بين سبعين امرأة .سيتم تشخصيها أنها مصابة بسرطان المبيض و واحدة من بين مئة امرأة .ستموت بسببه يُعد العلاج الكيميائي اليوم واحد من أكثر الوسائل الفعالة المستخدمة لعلاج السرطان و يشمل إعطاء المرضى جرعات عالية جداً من المواد الكميائية .لمحاولة القضاء على الخلايا السرطانية
So ovarian cancer is one of those cancers that most people don't know about, or at least don't pay that much attention to. But yet, it's the fifth leading cause of cancer deaths among women in the United States. In fact, one in 70 women will be diagnosed with ovarian cancer. One in 100 will die from it. Chemotherapy, one of the most effective ways used to treat cancer today, involves giving patients really high doses of chemicals to try and kill off cancer cells.
سيسبلاتين هو علاج كيميائي شائع نسبياً لعلاج سرطان المبيض هو عبارة عن جزئ بسيط نسبياً تم اعداده في المختبر وهو يفتك بالحمض النووي للخلايا السرطانية .فيجعلها تقتل نفسها يبدو رائعاً ,أليس كذلك؟ :لكن توجد مشكلة ,ففي بعض الأحيان,يصبح المرضى مقاومين للعلاج ,ثم بعد سنوات بعد ان اُعلن عن شفائهم من السرطان .يعودون .و هذه المرة لم يعودوا يستجيبوا للعلاج .أنها مشكلة ضخمة أنها في الحقيقة أحد أكبر مشكلات .العلاج الكيميائي التي نواجهها اليوم
Cisplatin is a relatively common ovarian cancer chemotherapy drug -- a relatively simple molecule made in the lab that messes with the DNA of cancer cells and causes them to kill themselves. Sounds great, right? But here's the problem: sometimes patients become resistant to the drug, and then years after they've been declared to be cancer free, they come back. And this time, they no longer respond to the drug. It's a huge problem. In fact, it's one of the biggest problems with chemotherapy today.
لذا أردنا أن نعرف كيف تكون هذه الخلايا السرطانية في المبيض خلايا مقاومة .للعلاج المسمّى بـ كيسبلاتين وأردنا أن نكتشف ذلك لأننا إن اكتشفناه .قد نتمكن من منع حدوث هذه المقاومة في أي وقت .و هذا ما خططنا لفعله و اعتقدنا أن الأمر له علاقة بالبروتين الذي يُدعى بـ أي إم بي كاينيز .و هو بروتين الطاقة فأجرينا كل هذه الإختبارات لتثبيط هذا البروتين .و رأينا هذا التحول الهائل يمكنكم أن تروا على الشريحة أنه على الجانب الحساس لدينا ,تلك الخلايا المستجيبة للعلاج ,عندما نبدأ وقف عمل البروتين ,عدد الخلايا الميتة , تلك النقاط الحمراء .يأخذ في النزول ثم على هذا الجانب, بنفس طريقة المعالجة .عدد الخلايا الميتة يأخذ في الارتفاع, أمر مثير
So we wanted to figure out how these ovarian cancer cells are becoming resistant to this drug called Cisplatin. And we wanted to figure this out, because if we could figure that out, then we might be able to prevent that resistance from ever happening. So that's what we set out to do. And we thought it had something to do with this protein called AMP kinase, an energy protein. So we ran all of these tests blocking the protein, and we saw this huge shift. I mean, on the slide, you can see that on our sensitive side, these cells that are responding to the drug, when we start blocking the protein, the number of dying cells -- those colored dots -- they're going down. But then on this side, with the same treatment, they're going up -- interesting.
,لكن تلك النقاط الموجودة على الشاشة أمامك ماذا تعني بالتحديد؟ جوهرياً , تعني أن هذا البروتين يتحول .من الخلية الحساسة إلى الخلية المقاومة و في الواقع, يمكن أن يغير الخلايا نفسها .لتجعل نفسها خلايا مقاومة .و هذا أمر هام جداَ هذا يعني في الحقيقة أنه إذا أتى مريض ,خلاياه السرطانية مقاومة لهذا العلاج يمكننا إن أعطيناه علاج كيميائي لتثبيط هذا البروتين أن يعود لعلاج الخلايا مرة أخرى .بالعلاج نفسه وهذا عظيم فيما يتعلق بفعالية العلاج الكيمائي .ربما لعلاج أنواع عديدة مختلفة من السرطان كان هذا مشروعي و تلك كانت طريقتي في إعادة تخيّل المستقبل ,من أجل مستقبل الأبحاث مع اكتشاف وظيفة هذا البروتين بالتحديد و أيضاً من أجل مستقبل فعالية العلاج الكيميائي كي يحظى كل الأجداد المصابون بالسرطان .بوقت أكثر لقضائه مع أحفادهم
But those are dots on a screen for you; what exactly does that mean? Well basically that means that this protein is changing from the sensitive cell to the resistant cell. And in fact, it might be changing the cells themselves to make the cells resistant. And that's huge. In fact, it means that if a patient comes in and they're resistant to this drug, then if we give them a chemical to block this protein, then we can treat them again with the same drug. And that's huge for chemotherapy effectiveness -- possibly for many different types of cancer. So that was my work, and it was my way of reimagining the future for future research, with figuring out exactly what this protein does, but also for the future of chemotherapy effectiveness -- so maybe all grandfathers with cancer have a little bit more time to spend with their grandchildren.
.لكن مشروعي لم يكن يتعلق بالبحث فحسب .بل كان يتعلق أيضاً بالبحث عن شغفي لهذا السبب تم اختياري لاكون الفائزة بالجائزة الكبرى لمسابقة معرض جوجل العالمي للعلوم صورة جميلة , صحيح؟ .كان ذلك مثيراً جداً بالنسبة لي, وكان شرفاً عظيماً ,و منذ ذلك الحين كان علي أن أقوم بعمل أشياء رائعة من مقابلة الرئيس إلى أن أكون على المنصة .لأتحدث لكم جميعاً
But my work wasn't just about the research. It was about finding my passion. That's why being the grand prize winner of the Google Global Science Fair -- cute picture, right -- it was so exciting to me and it was such an amazing honor. And ever since then, I've gotten to do some pretty cool stuff -- from getting to meet the president to getting to be on this stage to talk to all of you guys.
,لكن كما أسلفت, رحلتي لم تكن حول البحث فحسب ,كان حول بحثي عن شغفي كانت عن صناعة الفرص الخاصة بي .عندما لم أكن أعرف حتى ماذا كنت أفعل كانت حول الإلهام و العزيمة و عدم التخلي أبداً عن اهتمامي .بالعلوم والتعلم والتطوير و رغم ذلك, قصتي تبدأ بـ نبتة سبانخ جافة و ذابلة .و كان الأمر يتحسن منذ ذلك الحين
But like I said, my journey wasn't just about the research, it was about finding my passion, and it was about making my own opportunities when I didn't even know what I was doing. It was about inspiration and determination and never giving up on my interest for science and learning and growing. After all, my story begins with a dried, withered spinach plant and it's only getting better from there.
.شكراً
Thank you.
(تصفيق )
(Applause)
أهلاً بالجميع, أنا نعومي شاه و سأتحدث لكم اليوم عن بحثي الذي يدور حول نوعية الهواء الداخلي .و المرضى المصابون بالربو .مليون فاصلة ستة حالة وفاة حول العالم .حالة وفاة واحدة كل عشرين ثانية .يقضي الناس أكثر من 90% من حياتهم داخل الأماكن المغلقة و العبء الإقتصادي الناجم عن مرض الربو .تجاوز الأعباء الإقتصادية الناتجة عن فيروس نقص المناعة البشرية والسل مجتمعة و هذه الإحصائيات أثرت علي بشكل كبير و لكن ما أثار اهتمامي حقاً في بحثي كان رؤيتي لمعاناة أبي وشقيقي .من الحساسية المزمنة على مدار السنة و قد حيّرني لما تستمر أعراض الحساسية بعد مدة طويلة من انتهاء موسم اللقاح؟
Naomi Shah: Hi everyone. I'm Naomi Shah, and today I'll be talking to you about my research involving indoor air quality and asthmatic patients. 1.6 million deaths worldwide. One death every 20 seconds. People spend over 90 percent of their lives indoors. And the economic burden of asthma exceeds that of HIV and tuberculosis combined. Now these statistics had a huge impact on me, but what really sparked my interest in my research was watching both my dad and my brother suffer from chronic allergies year-round. It confused me; why did these allergy symptoms persist well past the pollen season?
و قد بدأت بحثي مع وضع هذه المسألة في الإعتبار .و سرعان ما تبيّن لي أن ملوثات الهواء في الأماكن المغلقة هي المتسبب في ذلك ,و بمجرد أن أدركت ذلك بدأت في البحث عن العلاقة الكامنة بين أربع ملوثات هواء شائعة .و تأثيرها على صحة الرئة عند مرضى الربو في البداية, كنت أريد أن أعرف أي من هذه الملوثات الأربع لها الأثر الصحي السلبي الأكبر .على صحة الرئة عند مرضى الربو و بعد فترة وجيزة, قمت بتطوير نموذج رياضي غير مألوف و الذي يقوم بشكل أساسي بتحديد مقدار أثر هذه الملوثات البيئية .على صحة الرئة عند المرضى المصابون بالربو و قد فاجأني عدم وجود أي نموذج حالياً يحدد مقدار أثر العوامل البيئية ,على صحة رئة الإنسان .لأن هذه العلاقة تبدو مهمّة جداً
With this question in mind, I started researching, and I soon found that indoor air pollutants were the culprit. As soon as I realized this, I investigated the underlying relationship between four prevalent air pollutants and their affect on the lung health of asthmatic patients. At first, I just wanted to figure out which of these four pollutants have the largest negative health impact on the lung health of asthmatic patients. But soon after, I developed a novel mathematical model that essentially quantifies the effect of these environmental pollutants on the lung health of asthmatic patients. And it surprises me that no model currently exists that quantifies the effect of environmental factors on human lung health, because that relationship seems so important.
,لذلك, ومع وضع ذلك بعين الإعتبار بدأت أبحث أكثر , و أستكشف أكثر .و أصبحت متحمسة جداّ لأنني أدركت ,أننا إذا وجدنا طريقة لاستهداف المعالجة يمكننا أيضاً أن نجد طريقة .لمعالجة مرضى الربو بفعالية أكثر على سبيل المثال,تعتبر المركبات العضوية المتطايرة ملوثات كيميائية .توجد في المدارس و المنازل و أماكن العمل .إنها متواجدة في كل مكان هذه الملوثات الكيميائية ,ليست من ملوثات الهواء في الوقت الراهن .كما حدّد ذلك القانون الامريكي للهواء النظيف مما أثار دهشتي فمن خلال بحثي,ظهر أن لهذه الملوثات الكميائية أثر سلبي كبير على صحة الرئة لدى مرضى الربو .و بالتالي ينبغي ضبطها
So with that in mind, I started researching more, I started investigating more, and I became very passionate. Because I realized that if we could find a way to target remediation, we could also find a way to treat asthmatic patients more effectively. For example, volatile organic compounds are chemical pollutants that are found in our schools, homes and workplaces. They're everywhere. These chemical pollutants are currently not a criteria air pollutant, as defined by the U.S. Clean Air Act. Which is surprising to me, because these chemical pollutants, through my research, I show that they had a very large negative impact on the lung health of asthmatic patients and thus should be regulated.
لذا أريد ان أريكم اليوم .نموذج لبرنامجي التفاعلي الذي قمت بإنشائه .سأعرضه عليكم من خلال جهازي المحمول و لدي متطوعة من ضمن الحضور .و هي جولي و قد تم إدخال كافة البيانات الخاصة بجولي .في نموذج البرنامج التفاعلي الخاص بي .و يمكن استخدامه مع أي شخص لذلك أريدكم أن تتخيلوا أنكم في مكان جولي أو أي شخص قريب منكم .يعاني من الربو أو من أي اضطراب في الرئة جولي ذهبت إلى عيادة طبيبها .لتعالج مرض الربو الذي تعاني منه ,و طلب منها الطبيب الجلوس و قام بقياس معدل ذروة التدفق الزفيري لديها ,و الذي يُعد في جوهره معدّل زفيرها أو كمية الهواء الذي تستطيع إخراجه في نفس واحد
So today I want to show you my interactive software model that I created. I'm going to show it to you on my laptop. And I have a volunteer subject in the audience today, Julie. And all of Julie's data has been pre-entered into my interactive software model. And this can be used by anyone. So I want you to imagine that you're in Julie's shoes, or someone who's really close to you who suffers from asthma or another lung disorder. So Julie's going to her doctor's office to get treated for her asthma. And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate -- which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath.
قمت بإدخال معدّل ذروة التدفق الزفيري هذا .في نموذج البرنامج التفاعلي .و قمت أيضاً بإدخال عمرها,و جنسها,و طولها افترضت انها تعيش في منزل متوسط .مع مستويات متوسطة من ملوثات الهواء فأي مستخدم قد يأتي إلى هنا "و ينقر على زر " تقرير وظيفة الرئة .و سأنقل البيانات إلى هذا التقرير الذي قمت بإنشائه .و هذا التقرير يوضح بالفعل جوهر بحثي
So that peak expiratory flow rate, I've entered it up into the interactive software model. I've also entered in her age, her gender and her height. I've assumed that she lives in an average household with average air pollutant levels. So any user can come in here and click on "lung function report" and it'll take them to this report that I created. And this report really drives home the crux of my research.
,ما يظهره بحثي هو, إن شئتم أن تركزوا على أعلى الرسم البياني في الزاوية اليمنى يُظهر أن معدل ذروة التدفق الزفيري الفعلي عند جولي .يوجد في الشريط الأصفر .هذا هو القياس الذي قاسته في عيادة طبيبها في الشريط الأزرق أسفل الرسم البياني يُظهر اعتماد ذروة التدفق الزفيري لديها أومعدل زفيرها أو صحة رئتها .على سنّها و جنسها و طولها ,فيرى الطبيب هذا الإختلاف بين الشريط الأصفر و الشريط الأزرق فيقول: " واو! علينا أن نعطيها منشطات "و أدوية و أجهزة استنشاق
So what it shows -- if you want to focus on that top graph in the right-hand corner -- it shows Julie's actual peak expiratory flow rate in the yellow bar. This is the measurement that she took in her doctor's office. In the blue bar at the bottom of the graph, it shows what her peak expiratory flow rate, what her exhalation rate or lung health, should be based on her age, gender and height. So the doctor sees this difference between the yellow bar and the blue bar, and he says, "Wow, we need to give her steroids, medication and inhalers."
لكني أريد من الجميع هنا أن يعيدوا تخيلّ عالم حيث بدلاً من وصف المنشطات ,و اجهزة الإستنشاق والأدوية يلتفت الطبيب إلى جولي ويقول .لما لا تعودي إلى البيت و تنظفي مرشحات الهواء لديك و تنظفي أنابيب الهواء في منزلك .في مكان عملك و في مدرستك .توقفي عن استخدام الروائح الزكية و الشموع ,و عند إعادة تنظيم منزلك "أزيلي جميع السجاد وضعي أرضيات صلبة ,لأن هذه الحلول طبيعية ,هذه الحلول دائمة و هذه الحلول استثمارات طويلة المدى استثمارات طويلة المدى والتي نقوم بها .من أجل جيلنا و من أجل أجيال المستقبل لأن هذه الحلول البيئية التي يمكن أن تتخذها جولي في منزلها و مكان عملها و مدرستها .تؤثر على كل من يعيش حولها
But I want everyone here to reimagine a world where instead of prescribing steroids, inhalers and medication, the doctor turns to Julie and says, "Why don't you go home and clean out your air filters. Clean out the air ducts in your home, in your workplace, in your school. Stop the use of incense and candles. And if you're remodeling your house, take out all the carpeting and put in hardwood flooring." Because these solutions are natural, these solutions are sustainable, and these solutions are long-term investments -- long-term investments that we're making for our generation and for future generations. Because these environmental solutions that Julie can make in her home, her workplace and her school are impacting everyone that lives around her.
لذلك أنا متحمّسة جداً لهذا البحث و أريد حقاً استكماله ,و توسيعه ليشمل المزيد من الإضطرابات بجانب مرض الربو .و المزيد من اضطرابات الجهاز التنفسي, و المزيد من الملوثات كذلك ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة ,و هذه المقولة تقول أن الوراثة تحشو البندقية .و البيئة تضغط على الزناد و قد كان لهذا تأثيراً بالغاً علي .عندما كنت أجري هذا البحث لأني ما شعرت به,هو أن الكثير منا يعتقد ,أن البيئة مجال واسع بحيث لا يمكننا فعل شيء لتغيير جودة هوائنا .أو لتغيير المناخ أو تغيير أي شيء
So I'm very passionate about this research and I really want to continue it and expand it to more disorders besides asthma, more respiratory disorders, as well as more pollutants. But before I end my talk today, I want to leave you with one saying. And that saying is that genetics loads the gun, but the environment pulls the trigger. And that made a huge impact on me when I was doing this research. Because what I feel, is a lot of us think that the environment is at a macro level, that we can't do anything to change our air quality or to change the climate or anything.
لكن لو كل واحدٍ منا أخذ زمام المبادرة في منزله ,وفي مدرسته وفي مكان عمله .يمكن أن نصنع فرقاً كبيراُ في جودة الهواء .لأننا نقضي 90% من حياتنا في الأماكن المغلقة و جودة الهواء و ملوثات الهواء ,لها تأثير كبير على صحة الرئة عند مرضى الربو و على أي أحد يعاني من اضطراب في جهازه التنفسي .و بالتأكيد يؤثر علينا جميعاً بشكلٍ عام
But if each one of us takes initiative in our own home, in our own school and in our own workplace, we can make a huge difference in air quality. Because remember, we spend 90 percent of our lives indoors. And air quality and air pollutants have a huge impact on the lung health of asthmatic patients, anyone with a respiratory disorder and really all of us in general.
لذا, أريدكم ان تعيدوا تخيّل عالم بجودة هواء أفضل و جودة حياة أفضل و نوعية معيشة أفضل للجميع .بما في ذلك أجيالنا المقبلة
So I want you to reimagine a world with better air quality, better quality of life and better quality of living for everyone including our future generations.
.شكراً لكم
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)
ليزا لبينغ: صحيح. هلاً صعدتن إلى هنا بسرعة يا شري و لورين؟ .أبطالنا في مسابقة معرض جوجل للعلوم .أنتن رابحات
Lisa Ling: Right. Can I have Shree and Lauren come up really quickly? Your Google Science Fair champions. Your winners.
(تصفيق)
(Applause)