Oliver was an extremely dashing, handsome, charming and largely unstable male that I completely lost my heart to.
Oliver egy rendkívül élénk, helyes, elbűvölő és jórészt instabil hím volt, aki teljesen elrabolta a szívem.
(Laughter)
(Nevetés)
He was a Bernese mountain dog, and my ex-husband and I adopted him, and about six months in, we realized that he was a mess. He had such paralyzing separation anxiety that we couldn't leave him alone. Once, he jumped out of our third floor apartment. He ate fabric. He ate things, recyclables. He hunted flies that didn't exist. He suffered from hallucinations. He was diagnosed with a canine compulsive disorder and that's really just the tip of the iceberg.
Egy berni pásztorkutya volt, akit én és az ex-férjem adoptáltunk és mintegy 6 hónap alatt ráébredtünk, hogy teljesen kész volt. Olyan bénító szeparációs szorongással küzdött, hogy nem hagyhattuk egyedül. Egyszer kiugrott a harmadik emeleti lakásunk ablakából. Szövetet és újrahasznosítható dolgokat evett. Nem létező legyekre vadászott. Hallucinációktól szenvedett. Kutya- kényszerbetegséget diagnosztizáltak nála, és ez tényleg csak a jéghegy csúcsa.
But like with humans, sometimes it's six months in before you realize that the person that you love has some issues. (Laughter) And most of us do not take the person we're dating back to the bar where we met them or give them back to the friend that introduced us, or sign them back up on Match.com. (Laughter) We love them anyway, and we stick to it, and that is what I did with my dog. And I was a — I'd studied biology. I have a Ph.D. in history of science from MIT, and had you asked me 10 years ago if a dog I loved, or just dogs generally, had emotions, I would have said yes, but I'm not sure that I would have told you that they can also wind up with an anxiety disorder, a Prozac prescription and a therapist. But then, I fell in love, and I realized that they can, and actually trying to help my own dog overcome his panic and his anxiety, it just changed my life. It cracked open my world. And I spent the last seven years, actually, looking into this topic of mental illness in other animals. Can they be mentally ill like people, and if so, what does it mean about us? And what I discovered is that I do believe they can suffer from mental illness, and actually looking and trying to identify mental illness in them often helps us be better friends to them and also can help us better understand ourselves.
Ám az embereknél is eltelik néha hat hónap, mire rájössz, hogy imádottaddal gondok vannak. (Nevetés) A legtöbben pedig nem visszük vissza a személyt, akivel randizgatunk a bárba, ahol találkoztunk vele vagy adjuk vissza a barátunknak, aki bemutatta őt nekünk, de nem is töröljük őt a Match.comon. (Nevetés) Így is szeretjük őket, és ehhez ragaszkodunk, én is így voltam a kutyámmal. És én biológiát tanultam. Tudománytörténetből szereztem Ph.D fokozatot a Massachusetts-i Műszaki Egyetemen és ha 10 éve megkérdezték volna, hogy imádott kutyámnak, vagy csak általában a kutyáknak vannak-e érzései, igent feleltem volna, de lehet, nem mondtam volna, hogy nekik is lehetnek szorongásos zavaraik, kaphatnak Prozac-ot, és vihetik őket terapeutához. De aztán szerelembe estem, és rájöttem: velük is megtörténhet, és ahogy megpróbáltam segíteni a kutyámnak legyőzni a pánikot és a szorongást, az életem egyszerűen megváltozott. A világom megnyilt. Így az utóbbi hét évet azzal töltöttem, hogy más állatfajok mentális megbetegedéseit kutattam. Lehetnek-e az emberhez hasonlóan mentálisan betegek, és ha igen, az mit jelent ránk vonatkoztatva? Rájöttem: valóban hiszem, hogy szenvedhetnek mentális betegségben, és ha megpróbálunk végére járni a mentális megbetegedésüknek akkor gyakran jobb barátaikká válhatunk, és saját magunkat is jobban megérthetjük.
So let's talk about diagnosis for a minute. Many of us think that we can't know what another animal is thinking, and that is true, but any of you in relationships — at least this is my case — just because you ask someone that you're with or your parent or your child how they feel doesn't mean that they can tell you. They may not have words to explain what it is that they're feeling, and they may not know. It's actually a pretty recent phenomenon that we feel that we have to talk to someone to understand their emotional distress. Before the early 20th century, physicians often diagnosed emotional distress in their patients just by observation. It also turns out that thinking about mental illness in other animals isn't actually that much of a stretch. Most mental disorders in the United States are fear and anxiety disorders, and when you think about it, fear and anxiety are actually really extremely helpful animal emotions. Usually we feel fear and anxiety in situations that are dangerous, and once we feel them, we then are motivated to move away from whatever is dangerous. The problem is when we begin to feel fear and anxiety in situations that don't call for it. Mood disorders, too, may actually just be the unfortunate downside of being a feeling animal, and obsessive compulsive disorders also are often manifestations of a really healthy animal thing which is keeping yourself clean and groomed. This tips into the territory of mental illness when you do things like compulsively over-wash your hands or paws, or you develop a ritual that's so extreme that you can't sit down to a bowl of food unless you engage in that ritual.
Beszéljünk egy percet a diagnózisról. Sokan véljük úgy, hogy nem tudhatjuk, mit gondolnak más állatfajok egyedei, és ez igaz, ám Önök közül, akinek van párja -- legalábbis ami engemet illet -- attól, hogy megkérdezi a partnerét vagy a szüleit, gyermekét: hogyan érez, még nem biztos, hogy el tudják mondani. Lehet, hogy szavakkal nem tudják leírni mit is éreznek esetleg nem is tudatosul bennük. Valójában csak újabban érezzük úgy: beszélnünk kell a másikkal ahhoz, hogy megértsük érzelmi zavarát. A 20. század elejét megelőzően az orvosok az érzelmi zavart gyakran megfigyeléssel diagnosztizálták. Tehát látszik, hogy a más állatok mentális betegségeire gondolni valójában nem is olyan meredek dolog. Az Államokban a leggyakoribb érzelmi zavarok a félelem és a szorongásos betegségek és belegondolva: a félelem és szorongás valójában nagyon is hasznos állati érzések. Általában veszélyes helyzetekben érzünk félelmet és szorongást, és ha ezt érezzük, akkor szeretnénk eltávolodni attól a veszélyes dologtól. A probléma az, ha akkor is érezzük ezeket, amikor nem kellene. A hangulatzavarok is lehetnek érző állati létünk árnyoldalai, továbbá a kényszerbetegségek gyakran megtestesülései annak az egészséges állati késztetésnek, hogy tiszták és rendezettek legyünk. A mentális betegség határát súrolja, ha olyanokat csinálnak, mint pl. a kényszeres kéz vagy mancsmosás, vagy olyan extrém rítust alakítanak ki, hogy nem tudnak leülni és enni annak elvégzése nélkül.
So for humans, we have the "Diagnostic and Statistical Manual," which is basically an atlas of the currently agreed-upon mental disorders. In other animals, we have YouTube. (Laughter) This is just one search I did for "OCD dog" but I encourage all of you to look at "OCD cat." You will be shocked by what you see. I'm going to show you just a couple examples. This is an example of shadow-chasing. I know, and it's funny and in some ways it's cute. The issue, though, is that dogs can develop compulsions like this that they then engage in all day. So they won't go for a walk, they won't hang out with their friends, they won't eat. They'll develop fixations like chasing their tails compulsively.
Szóval, az embereket illetően van a Diagnosztikai és Statisztikai Kézikönyv, mely alapvetően a mostanában elfogadott mentális zavarok atlasza. Más állatok esetében ott a Youtube. (Nevetés) Itt épp az "OCD kutya" kifejezésre kerestem rá, de mindannyiukat bátorítom, hogy keressenek rá az "OCD macska"-ra is. A látottak sokkolni fogják Önöket. Íme néhány példa: Itt árnyéküldözést láthatnak. Tudom, hogy ez vicces és bizonyos szempontból aranyos. A gond azonban az, hogy a kutyáknál kialakulhatnak az ilyen egész álló nap végzett kényszeres cselekvések. Tehát nem sétálnak, nem lógnak a barátaikkal, nem esznek. Rögeszmék alakulnak ki náluk mint pl. a farkuk kényszeres kergetése.
Here's an example of a cat named Gizmo. He looks like he's on a stakeout but he does this for many, many, many hours a day. He just sits there and he will paw and paw and paw at the screen. This is another example of what's considered a stereotypic behavior. This is a sun bear at the Oakland Zoo named Ting Ting. And if you just sort of happened upon this scene, you might think that Ting Ting is just playing with a stick, but Ting Ting does this all day, and if you pay close attention and if I showed you guys the full half-hour of this clip, you'd see that he does the exact same thing in the exact same order, and he spins the stick in the exact same way every time. Other super common behaviors that you may see, particularly in captive animals, are pacing stereotypies or swaying stereotypies, and actually, humans do this too, and in us, we'll sway, we'll move from side to side. Many of us do this, and sometimes it's an effort to soothe ourselves, and I think in other animals that is often the case too.
Itt van például ez a Gizmo nevű macska. Úgy látszik, mintha megfigyelne valamit, ám ezt mindennap hosszú órákon át csinálja. Csak ül ott, és csak karmolássza, karmolássza és karmolássza a redőnyt. Itt van még egy példája az úgynevezett sztereotip viselkedésnek. Íme Ting Ting, egy maláj medve az oaklandi állatkertben. Ha éppen csak ránéznek erre a jelenetre azt gondolhatják: Ting Ting csak egy bottal játszik, csakhogy egész álló nap ezt csinálja, és ha alaposan megfigyelik, és ha megmutatnám a teljes félórás felvételt, láthatnák, hogy mindig ugyanazt teszi, ugyanabban a sorrendben, és mindig ugyanúgy forgatja a botot. Elsősorban fogvatartott állatoknál figyelhetik meg az olyan általános viselkedésformákat, mint a sztereotip járkálás vagy fejlóbálás, amit az emberek is tesznek, ingatjuk a fejünket, ide-oda járkálunk. Sokan csináljuk ezt, és néha nehéz lenyugtatni magunkat, és azt gondolom: más állatokkal is gyakran így van ez.
But it's not just stereotypic behaviors that other animals engage in. This is Gigi. She's a gorilla that lives at the Franklin Park Zoo in Boston. She actually has a Harvard psychiatrist, and she's been treated for a mood disorder among other things. Many animals develop mood disorders. Lots of creatures — this horse is just one example — develop self-destructive behaviors. They'll gnaw on things or do other things that may also soothe them, even if they're self-destructive, which could be considered similar to the ways that some humans cut themselves.
Ám más állatfajokra nem csak a sztereotip viselkedés jellemző. Ő itt Gigi, egy gorilla, aki a bostoni Franklin Állatkertben él. Egy, a Harvardon dolgozó pszichiáter kezeli, többek között hangulatzavarral. Sok állatban alakul ki hangulatzavar. Számos teremtménynél -- ez a ló csak egy példa -- önpusztító viselkedés alakul ki. Rágcsálnak dolgokat, vagy más tevékenységgel nyugtatják maguk, akkor is ha az önpusztító, ami ahhoz hasonló, mint amikor egyes emberek vagdossák magukat.
Plucking. Turns out, if you have fur or feathers or skin, you can pluck yourself compulsively, and some parrots actually have been studied to better understand trichotillomania, or compulsive plucking in humans, something that affects 20 million Americans right now. Lab rats pluck themselves too. In them, it's called barbering. Canine veterans of conflicts of Iraq and Afghanistan are coming back with what's considered canine PTSD, and they're having a hard time reentering civilian life when they come back from deployments. They can be too scared to approach men with beards or to hop into cars.
Tépkedés. Tehát akinek van szőre, tolla vagy bőre, az kényszeresen tépkedheti azt, és egyes papagájokat ténylegesen tanulmányoztak, hogy jobban megértsék az embereknél előforduló trichotillomániát, amely éppen most 20 millió amerikait érint. A laborpatkányok is tépkedik magukat. Esetükben ezt "szőrtelenítésnek" hívják. Az iraki és afganisztáni veterán kutyák az úgynevezett kutyák PTSD-jével térnek vissza, és nehezen alkalmazkodnak újra a civil élethez, a bevetésekből hazatérve. Nem merhetnek odamenni a szakállas emberekhez vagy beugrani az autóba.
I want to be careful and be clear, though. I do not think that canine PTSD is the same as human PTSD. But I also do not think that my PTSD is like your PTSD, or that my anxiety or that my sadness is like yours. We are all different. We also all have very different susceptibilities. So two dogs, raised in the same household, exposed to the very same things, one may develop, say, a debilitating fear of motorcycles, or a phobia of the beep of the microwave, and another one is going to be just fine.
Azonban, hogy pontosan és világosan fogalmazzak: Nem gondolom, hogy a kutyák PTSD-je ugyanaz, mint az embereké. Viszont azt se hiszem, hogy az én PTSD-m olyan, mint az Önöké, ugyanez áll a szorongásomra és a szomorúságomra is. Mind különbözünk. Tehát más dolgokra is vagyunk fogékonyak. Így hát, két kutya közül, akiket ugyanannál a háznál tartottak, ugyanazoknak a dolgoknak voltak kitéve, az egyiknél kialakulhat a bénító félelem a motorbicikliktől vagy a fóbia a mikrohullámú sípolásától, a másiknak meg semmi baja nem lesz.
So one thing that people ask me pretty frequently: Is this just an instance of humans driving other animals crazy? Or, is animal mental illness just a result of mistreatment or abuse? And it turns out we're actually so much more complicated than that.
Szóval az emberek gyakran kérdezik tőlem: ez csak egy példa arra, hogy az emberek az állatokat az őrületbe kergetik? Vagy az állatok mentális betegségei a rossz bánásmód következményei? Kiderül, hogy valójában jóval bonyolultabbak vagyunk ennél.
So one great thing that has happened to me is recently I published a book on this, and every day now that I open my email or when I go to a reading or even when I go to a cocktail party, people tell me their stories of the animals that they have met. And recently, I did a reading in California, and a woman raised her hand after the talk and she said, "Dr. Braitman, I think my cat has PTSD."
Az egyik nagyszerű dolog, amit mostanában megélek az, hogy nemrégiben kiadtam erről egy könyvet, és mindennap, amikor megnézem az e-maileket vagy felolvasásra megyek, de még akkor is, ha koktélpartin vagyok, az emberek mesélnek nekem az állatokról, akikkel találkoztak. Nemrégiben Kaliforniában olvastam fel. Egy nő a beszéd után felemelte a kezét. Azt mondta: "Dr. Braitman, azt hiszem, a macskámnak PTSD-je van."
And I said, "Well, why? Tell me a little bit about it."
Mire én: "Nos, miért? Beszéljen róla."
So, Ping is her cat. She was a rescue, and she used to live with an elderly man, and one day the man was vacuuming and he suffered a heart attack, and he died. A week later, Ping was discovered in the apartment alongside the body of her owner, and the vacuum had been running the entire time. For many months, up to I think two years after that incident, she was so scared she couldn't be in the house when anyone was cleaning. She was quite literally a scaredy cat. She would hide in the closet. She was un-self-confident and shaky, but with the loving support of her family, a lot of a time, and their patience, now, three years later, she's actually a happy, confident cat.
Szóval a macskája Ping. Mentett állat volt, és egy idős emberrel élt, aki egy nap porszívózás közben szívrohamot kapott, és meghalt. Egy héttel később Pinget ott találták a lakásban, gazdája teste mellett, a porszívó pedig egész idő alatt működött. Az esetet követően számos hónapig, azt hiszem, egészen két évig takarításkor nem tudott a házban maradni. Szó szerint egy ijedős kiscica volt. A szekrénybe bújt, önbizalom-hiányos volt és remegett, de a család szerető gondoskodása, a hosszú idő, és türelem segítségével most, három évvel később egy boldog, magabiztos macska lett.
Another story of trauma and recovery that I came across was actually a few years ago. I was in Thailand to do some research. I met a monkey named Boonlua, and when Boonlua was a baby, he was attacked by a pack of dogs, and they ripped off both of his legs and one arm, and Boonlua dragged himself to a monastery, where the monks took him in. They called in a veterinarian, who treated his wounds. Eventually, Boonlua wound up at an elephant facility, and the keepers really decided to take him under their wing, and they figured out what he liked, which, it turned out, was mint Mentos and Rhinoceros beetles and eggs. But they worried, because he was social, that he was lonely, and they didn't want to put him in with another monkey, because they thought with just one arm, he wouldn't be able to defend himself or even play. And so they gave him a rabbit, and Boonlua was immediately a different monkey. He was extremely happy to be with this rabbit. They groomed each other, they become close friends, and then the rabbit had bunnies, and Boonlua was even happier than he was before, and it had in a way given him a reason to wake up in the morning, and in fact it gave him such a reason to wake up that he decided not to sleep. He became extremely protective of these bunnies, and he stopped sleeping, and he would sort of nod off while trying to take care of them. In fact, he was so protective and so affectionate with these babies that the sanctuary eventually had to take them away from him because he was so protective, he was worried that their mother might hurt them. So after they were taken away, the sanctuary staff worried that he would fall into a depression, and so to avoid that, they gave him another rabbit friend. (Laughter) My official opinion is that he does not look depressed. (Laughter)
Egy másik, traumáról és felépülésről szóló történetet néhány éve hallottam. Thaiföldön kutattam. Találkoztam egy Boonlua nevű majommal. Amikor Boonlua még kölyök volt, egy kutyafalka megtámadta őt, és letépték mindkét lábát és egy karját. Boonlua pedig elvonszolta magát egy kolostorig, ahol a szerzetesek befogadták. Hívtak egy állatorvost, aki ellátta a sebeit. Végül Boonlua egy elefántmenhelyre került, és a gondozók eldöntötték: szárnyaik alá veszik. Kiderítették, mi a kedvence, ami nem volt más, mint a mentás Mentos, az orrszarvúbogarak és a tojások. Mivel azonban társas lényről van szó, féltek, hogy magányos. Nem akartak másik majmot tenni mellé. Úgy gondolták: egy kézzel nem lenne képes védekezni, de még játszani sem. Adtak neki egy nyulat, és Boonlua egyszeriben megváltozott. Rendkívül boldogan volt együtt a nyúllal. Tisztogatták egymást, közeli barátokká váltak. Aztán a nyúlnak kicsinyei lettek, Boonlua pedig még boldogabb lett, és bizonyos szempontból emiatt kelt fel reggelente, olyannyira, hogy eldöntötte: nem fog aludni. Túlzottan is védelmezte a nyuszikat. Felhagyott az alvással, és elszundított, miközben próbált vigyázni rájuk. Valójában annyira védelmező és gyengéd volt a kicsinyek iránt hogy a menhelynek el kellett vennie őket tőle, mert már attól is félt, hogy az anyjuk árthat nekik. A menhely dolgozói aggódtak, hogy emiatt depressziós lesz. Ezt elkerülendő adtak neki egy másik nyúlhavert. (Nevetés) Hivatalos véleményem, hogy nem látszik depressziósnak. (Nevetés)
So one thing that I would really like people to feel is that you really should feel empowered to make some assumptions about the creatures that you know well. So when it comes to your dog or your cat or maybe your one-armed monkey that you happen to know, if you think that they are traumatized or depressed, you're probably right. This is extremely anthropomorphic, or the assignation of human characteristics onto non-human animals or things. I don't think, though, that that's a problem. I don't think that we can not anthropomorphize. It's not as if you can take your human brain out of your head and put it in a jar and then use it to think about another animal thinking. We will always be one animal wondering about the emotional experience of another animal.
Szóval szeretném, ha az emberek éreznék: joguk van ahhoz, hogy találgassanak azokkal az élőlényekkel kapcsolatban, melyeket jól ismernek. Tehát, ha azt gondolják: a kutyájuk, macskájuk, netán a félkarú majmuk, akit jól ismernek, depressziós vagy traumatizált, valószínűleg igazuk van. Ez rendkívül antropomorf, vagyis állatok és tárgyak felruházása emberi tulajdonságokkal. Ezt azonban nem tartom problémának. Miért ne antropomorfizálhatnánk? Nem arról van szó, hogy foghatják az emberi agyukat, beletehetik egy edénybe, és elmélkedhetnek vele más állítok gondolatairól. Mindig egy másik állat érzelmi tapasztalatain csodálkozó állatok leszünk.
So then the choice becomes, how do you anthropomorphize well? Or do you anthropomorphize poorly? And anthropomorphizing poorly is all too common. (Laughter) It may include dressing your corgis up and throwing them a wedding, or getting too close to exotic wildlife because you believe that you had a spiritual connection. There's all manner of things. Anthropomorphizing well, however, I believe is based on accepting our animal similarities with other species and using them to make assumptions that are informed about other animals' minds and experiences, and there's actually an entire industry that is in some ways based on anthropomorphizing well, and that is the psychopharmaceutical industry.
Szóval a kérdés: hogy lehet jól antropomorfizálni? Vagy rosszul antropomorfizálnak? A rossz antropomorfizálás pedig túlságosan is gyakori. (Nevetés) Ilyen lehet corgijaik felöltöztetése és megesketése, vagy túl közel menni egzotikus állatokhoz, mert azt hiszik: spirituális kapcsolatba léptek. Sokféle oka lehet. A jó antropomorfizálás alapja szerintem, hogy elfogadjuk más állatfajokkal való hasonlóságainkat, és segítségükkel feltevéseket gyártunk más állatok elméjéről és tapasztalatairól. Létezik egy egész iparág, melynek ha úgy vesszük, a jó antropomorfizálás az alapja: a pszichére ható szereket gyártó ipar.
One in five Americans is currently taking a psychopharmaceutical drug, from the antidepressants and antianxiety medications to the antipsychotics. It turns out that we owe this entire psychopharmaceutical arsenal to other animals. These drugs were tested in non-human animals first, and not just for toxicity but for behavioral effects. The very popular antipsychotic Thorazine first relaxed rats before it relaxed people. The antianxiety medication Librium was given to cats selected for their meanness in the 1950s and made them into peaceable felines. And even antidepressants were first tested in rabbits.
Minden öt merikaiból egy pszichére ható szereket szed, antidepresszánsokat, szorongáscsökkentőket, és antipszichotikumokat. Valójában ezt az egész pszicho- gyógyszerarzenált más állatoknak köszönhetjük. Ezeket a szereket először állatokon tesztelték, nem csak a toxicitást, de a viselkedésre gyakorolt hatásukat is. A népszerű antipszichotikumot, a Thorazine-t először patkányokon próbálták ki. A Librium nevű szorongáscsökkentővel az 50-es években agresszív macskákból békés cicákat csináltak . Még az antidepresszánsokat is először nyulakon tesztelték.
Today, however, we are not just giving these drugs to other animals as test subjects, but they're giving them these drugs as patients, both in ethical and much less ethical ways. SeaWorld gives mother orcas antianxiety medications when their calves are taken away. Many zoo gorillas have been given antipsychotics and antianxiety medications. But dogs like my own Oliver are given antidepressants and some antianxiety medications to keep them from jumping out of buildings or jumping into traffic. Just recently, actually, a study came out in "Science" that showed that even crawdads responded to antianxiety medication. It made them braver, less skittish, and more likely to explore their environment.
Ma azonban ezekkel a szerekkel nem csak kísérletezünk más állatokon, de kezeljük is őket ezekkel, etikus és sokkal kevésbé etikus módon egyaránt. A SeaWorld szorongáscsökkentőket ad anyaorkáknak, amikor elviszik borjaikat. Sok állatkerti gorilla kapott antipszichotikumot és szorongáscsökkentőket. Az olyan kutyák, mint az én Oliverem antidepresszánsokat és szorongáscsökkentőket kapnak, hogy ne ugorjanak ki épületekből, vagy ne ugorjanak az autók elé. Nemrégiben írtak a Science-ben arról, hogy még a folyami rákok is reagáltak a szorongáscsökkentőkre. Bátrabbak lettek tőle, kevésbé félősek, és hajlamosabbak felfedezni környezetüket.
It's hard to know how many animals are on these drugs, but I can tell you that the animal pharmaceutical industry is immense and growing, from seven billion dollars in 2011 to a projected 9.25 billion by the year 2015.
Nehéz lenne megsaccolni, hány állat kap ilyen szereket, ám elmondhatom, hogy az állatgyógyszereket gyártó ipar óriási és egyre növekszik, a 2011. évi 7 milliárdról 2015-re előreláthatóan 9.25 milliárd dollárra.
Some animals are on these drugs indefinitely. Others, like one bonobo who lives in Milwaukee at the zoo there was on them until he started to save his Paxil prescription and then distribute it among the other bonobos. (Laughter) (Applause)
Egyes állatok állandóan ezeket a szereket kapják. Ez a milwauee-i állatkertben élő bonobo pedig szedte ezeket, majd elkezdte eltenni a Paxil adagját, aztán szétosztotta a többi bonobo között. (Nevetés) (Taps)
More than psychopharmaceuticals, though, there are many, many, many other therapeutic interventions that help other creatures. And here is a place where I think actually that veterinary medicine can teach something to human medicine, which is, if you take your dog, who is, say, compulsively chasing his tail, into the veterinary behaviorist, their first action isn't to reach for the prescription pad; it's to ask you about your dog's life. They want to know how often your dog gets outside. They want to know how much exercise your dog is getting. They want to know how much social time with other dogs and other humans. They want to talk to you about what sorts of therapies, largely behavior therapies, you've tried with that animal. Those are the things that often tend to help the most, especially when combined with psychopharmaceuticals.
A pszichére ható gyógyszereken kívül még számos egyéb terápiás kezelés létezik, melyek más élőlényeknek segítséget jelentenek, és ez az a pont, ahol véleményem szerint az állatorvoslás taníthat valamit a humán orvoslásnak. Például, ha elviszik a kutyájukat, aki kényszeresen kergeti a farkát, a viselkedéskutatóhoz, az először nem a recepttömb felé nyúl, hanem arra kíváncsi, milyen életet él a kutya. Azt szeretné tudni, hogy milyen gyakran megy ki a szabadba, mennyit játszanak vele. Mennyi időt tölt más kutyák és emberek társaságában. Arról akar beszélgetni, hogy milyen terápiákat, főleg viselkedésterápiákat alkalmaztak az adott állaton. Gyakran ezek a dolgok segítenek a legtöbbet, főleg pszichére ható szerekkel kombinálva.
The thing, though, I believe, that helps the most, particularly with social animals, is time with other social animals. In many ways, I feel like I became a service animal to my own dog, and I have seen parrots do it for people and people do it for parrots and dogs do it for elephants and elephants do it for other elephants. I don't know about you; I get a lot of Internet forwards of unlikely animal friendships. I also think it's a huge part of Facebook, the monkey that adopts the cat or the great dane who adopted the orphaned fawn, or the cow that makes friends with the pig, and had you asked me eight, nine years ago, about these, I would have told you that they were hopelessly sentimental and maybe too anthropomorphic in the wrong way and maybe even staged, and what I can tell you now is that there is actually something to this. This is legit. In fact, some interesting studies have pointed to oxytocin levels, which are a kind of bonding hormone that we release when we're having sex or nursing or around someone that we care for extremely, oxytocin levels raising in both humans and dogs who care about each other or who enjoy each other's company, and beyond that, other studies show that oxytocin raised even in other pairs of animals, so, say, in goats and dogs who were friends and played with each other, their levels spiked afterwards.
Szerintem a legnagyobb segítséget kiváltképp társas állatok esetében a más társas állatokkal töltött idő jelenti. Úgy érzem, sok szempontból a saját kutyám szolgálati állata lettem. Láttam papagájokat és embereket megtenni ezt a másikért, kutyák tették ezt elefántokért, azok pedig fajtársaikért. Nem tudom, Önök hogy vannak ezzel, én számos anyagot kapok az interneten, melyek szokatlan állatbarátságokról szólnak. Emellett szerintem a Facebook-on rengetegszer lehet látni a macskát adoptáló majmot vagy az árva őzgidát örökbefogadó német dogot, vagy a malaccal barátkozó tehenet. Ha pedig ezekről kérdeztek volna nyolc-kilenc éve, azt válaszoltam volna: reménytelenül szentimentálisak, és talán túl antropomorfok a rossz értelemben, talán még megrendezettek is, most viszont azt mondom: tényleg van ebben valami. Ez valóság. Nos, néhány érdekes tanulmány az oxitocin szintjét hozta fel, amely egy fajta szeretethormon, mely szex vagy gondoskodás közben szabadul fel bennünk, vagy szeretteink társaságában. Az oxitocinszint az egymással törődő és egymás társaságát élvező embereknél és kutyáknál egyaránt nő. Ezenfelül egyéb tanulmányok kimutatták, hogy az oxitocin szintje egyéb állatpárokban is nőtt, így pl. az egymással barátkozó és játszó kecskék és kutyák oxitocinszintje az egekbe szökött.
I have a friend who really showed me that mental health is in fact a two-way street. His name is Lonnie Hodge, and he's a veteran of Vietnam. When he returned, he started working with survivors of genocide and a lot of people who had gone through war trauma. And he had PTSD and also a fear of heights, because in Vietnam, he had been rappelling backwards out of helicopters over the skids, and he was givena service dog named Gander, a labradoodle, to help him with PTSD and his fear of heights. This is them actually on the first day that they met, which is amazing, and since then, they've spent a lot of time together visiting with other veterans suffering from similar issues. But what's so interesting to me about Lonnie and Gander's relationship is about a few months in, Gander actually developed a fear of heights, probably because he was watching Lonnie so closely. What's pretty great about this, though, is that he's still a fantastic service dog, because now, when they're both at a great height, Lonnie is so concerned with Gander's well-being that he forgets to be scared of the heights himself.
Van egy barátom, aki bebizonyította számomra, hogy a mentális egészség valójában kétirányú utca. A neve Lonnie Hodge, vietnámi veterán. Hazatérése után népirtások túlélőivel és háborús traumát átélt emberekkel kezdett foglalkozni. PTSD-je volt, és félt a nagy magasságtól, mert Vietnámban hátrafelé kellett a helikopterből kötéllel leereszkednie a talpak felett. Segítőkutyának adták neki Gander-t, egy labradoodle-t, hogy legyőzze a PTSD-t és a tériszonyt. Ezek ők az első találkozásukkor, ami csodálatos, és azóta rengeteg időt töltöttek együtt, meglátogatva hasonló gondokkal küzdő veteránokat. Ami Lonnie és Gander kapcsolatában legjobban megfogott, hogy néhány hónap alatt Gander-ben ténylegesen kialakult a magasságtól való félelem, valószínűleg mert olyan közelről figyelte Lonnie-t. Ám csodálatos módon ő még mindig egy fantasztikus segítőkutya, mivel ha mindketten nagy magasságban vannak, Lonnie annyira aggódik Gander jólléte maitt, hogy a saját félelmét elfelejti.
Since I've spent so much time with these stories, digging into archives, I literally spent years doing this research, and it's changed me. I no longer look at animals at the species level. I look at them as individuals, and I think about them as creatures with their own individual weather systems guiding their behavior and informing how they respond to the world. And I really believe that this has made me a more curious and a more empathetic person, both to the animals that share my bed and occasionally wind up on my plate, but also to the people that I know who are suffering from anxiety and from phobias and all manner of other things, and I really do believe that even though you can't know exactly what's going on in the mind of a pig or your pug or your partner, that that shouldn't stop you from empathizing with them. The best thing that we could do for our loved ones is, perhaps, to anthropomorphize them.
Mivel oly sok időt töltöttem ezekkel a sztorikkal, levéltárakban kutattam, szó szerint éveket áldoztam erre a kutatásra, így megváltoztam. Az állatokra már nem mint fajok egyedeire, hanem mint egyéniségekre tekintek, olyan lényeknek tartom őket, melyeknek megvan az egyéni rendszerük mely szabályozza a viselkedésüket, és informál arról, hogyan reagálnak az őket körülvevő világra. Tényleg úgy hiszem, hogy ez tett engem még kíváncsibbá és empatikusabbá, az ágyamban alvó, illetve az alkalmanként tányéromra kerülő állatok, de ugyanígy az ismerős emberek iránt is, akik szorongástól, fóbiáktól és minden ilyesfélétől szenvednek. Valóban úgy hiszem, hogy még ha pontosan nem is tudhatják, mi játszódik le egy malac, vagy a mopszuk, esetleg a partnerük elméjében, attól még lehetnek velük empatikusak. Talán a legjobb dolog, melyet szeretteinkért tehetünk, ha antropomorfizáljuk őket.
Charles Darwin's father once told him that everybody could lose their mind at some point. Thankfully, we can often find them again, but only with each other's help.
Charles Darwin-nak egyszer az apja azt mondta: bárkivel megeshet, hogy elveszti az eszét. Hála az égnek, gyakran újra megtaláljuk, de csak egymás segítségével.
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)