Oliver was an extremely dashing, handsome, charming and largely unstable male that I completely lost my heart to.
אוליבר היה זכר מדהים ביותר, נאה, מקסים ומאוד לא יציב ששבה את לבי לחלוטין.
(Laughter)
(צחוק)
He was a Bernese mountain dog, and my ex-husband and I adopted him, and about six months in, we realized that he was a mess. He had such paralyzing separation anxiety that we couldn't leave him alone. Once, he jumped out of our third floor apartment. He ate fabric. He ate things, recyclables. He hunted flies that didn't exist. He suffered from hallucinations. He was diagnosed with a canine compulsive disorder and that's really just the tip of the iceberg.
הוא היה כלב הרים ברנזי. שבעלי לשעבר ואני אימצנו ותוך 6 חודשים, הבנו שהוא היה בלגן אחד גדול. היתה לו חרדת נטישה כה משתקת שלא יכולנו להשאיר אותו לבד פעם הוא קפץ החוצה מדירתנו שבקומה השלישית הוא אכל אריגים, כל מיני דברים וחומרים למיחזור. הוא היה צד זבובים שלא היו קיימים הוא סבל מהזיות הוא אובחן כסובל מהפרעה כפייתית כלבית וזה באמת היה רק קצה קרחון.
But like with humans, sometimes it's six months in before you realize that the person that you love has some issues. (Laughter) And most of us do not take the person we're dating back to the bar where we met them or give them back to the friend that introduced us, or sign them back up on Match.com. (Laughter) We love them anyway, and we stick to it, and that is what I did with my dog. And I was a — I'd studied biology. I have a Ph.D. in history of science from MIT, and had you asked me 10 years ago if a dog I loved, or just dogs generally, had emotions, I would have said yes, but I'm not sure that I would have told you that they can also wind up with an anxiety disorder, a Prozac prescription and a therapist. But then, I fell in love, and I realized that they can, and actually trying to help my own dog overcome his panic and his anxiety, it just changed my life. It cracked open my world. And I spent the last seven years, actually, looking into this topic of mental illness in other animals. Can they be mentally ill like people, and if so, what does it mean about us? And what I discovered is that I do believe they can suffer from mental illness, and actually looking and trying to identify mental illness in them often helps us be better friends to them and also can help us better understand ourselves.
אבל כמו אצל בני אדם לפעמים עוברים 6 חודשים עד שאתם מבינים שלאדם שאתם אוהבים יש כמה בעיות. (צחוק) ורובנו לא לוקחים את אלה שאנחנו יוצאים אתם חזרה לבר שבו פגשנו אותם או מחזירים אותם לחבר שהכיר לנו אותם או רושמים אותם בחזרה ל-Match.com. (צחוק) אנחנו אוהבים אותם בכל מקרה, ודבקים בזה, וזה מה שעשיתי עם הכלב שלי והייתי ... למדתי ביולוגיה. אני בעלת תואר דוקטור בהסטוריה של המדע מאוניברסיטת MIT, ולו שאלתם אותי לפני 10 שנים אם לכלב שאהבתי, או סתם לכלבים באופן כללי, היו רגשות, הייתי עונה: כן, אבל אינני בטוחה שהייתי מספרת לכם שיכולה להיות להם הפרעת חרדה, עם מרשם לפרוזאק ועם מטפל. אבל אז, התאהבתי, והבנתי שזה יכול לקרות להם, ולמעשה הנסיון לעזור לכלב שלי להתגבר על הפאניקה שלו ועל החרדה, פשוט שינה את חיי. זה פתח בפני את העולם שלי וביליתי את 7 השנים האחרונות, למעשה, בהתעניינות בנושא זה של מחלת נפש בבעלי חיים אחרים. האם הם יכולים לחלות במחלות נפש כמו בני אדם. ואם כן, מה זה אומר עלינו? ומה שגיליתי הוא שאני מאמינה שהם יכולים לסבול ממחלת נפש ובעצם החיפוש והנסיון לגלות אצלם מחלות נפש לעיתים קרובות עוזרים לנו להיות חברים טובים יותר שלהם וגם יכולים לעזור לנו להבין טוב יותר את עצמנו.
So let's talk about diagnosis for a minute. Many of us think that we can't know what another animal is thinking, and that is true, but any of you in relationships — at least this is my case — just because you ask someone that you're with or your parent or your child how they feel doesn't mean that they can tell you. They may not have words to explain what it is that they're feeling, and they may not know. It's actually a pretty recent phenomenon that we feel that we have to talk to someone to understand their emotional distress. Before the early 20th century, physicians often diagnosed emotional distress in their patients just by observation. It also turns out that thinking about mental illness in other animals isn't actually that much of a stretch. Most mental disorders in the United States are fear and anxiety disorders, and when you think about it, fear and anxiety are actually really extremely helpful animal emotions. Usually we feel fear and anxiety in situations that are dangerous, and once we feel them, we then are motivated to move away from whatever is dangerous. The problem is when we begin to feel fear and anxiety in situations that don't call for it. Mood disorders, too, may actually just be the unfortunate downside of being a feeling animal, and obsessive compulsive disorders also are often manifestations of a really healthy animal thing which is keeping yourself clean and groomed. This tips into the territory of mental illness when you do things like compulsively over-wash your hands or paws, or you develop a ritual that's so extreme that you can't sit down to a bowl of food unless you engage in that ritual.
אז בואו ונדבר לרגע על איבחון. רבים מאיתנו חושבים שאיננו יכולים לדעת מה בעל חיים אחר חושב וזה נכון, אבל כל אחד מכם במערכות יחסים -- לפחות זה המקרה שלי -- רק בגלל שאתם שואלים מישהו שאיתכם או את ההורה שלכם, או את ילדכם, איך הם מרגישים לא אומר שהם יכולים לספר לכם. יכול להיות שאין להם את המילים כדי להסביר מה הם מרגישים, וייתכן שהם לא יודעים. זו בעצם תופעה שרווחת למדי רק לאחרונה שאנו מרגישים שאנו צריכים לדבר עם מישהו כדי להבין את המצוקה הרגשית שלהם. לפני תחילתה של המאה ה -20, רופאים לעתים קרובות איבחנו מצוקה רגשית בחולים שלהם רק על ידי התבוננות. מתברר גם שכשחושבים על מחלות נפש בבעלי חיים אחרים זה למעשה לא שונה בהרבה רוב ההפרעות הנפשיות בארה"ב הן הפרעות פחד וחרדה, וכאשר אתם חושבים על זה, פחד וחרדה הם למעשה ממש רגשות בעלי חיים מועילים. בדרך כלל אנחנו מרגישים פחד וחרדה במצבי סכנה וברגע שאנחנו מרגישים אותם, אנחנו מונעים להתרחק מכל מה שהוא מסוכן. הבעיה היא כאשר אנו מתחילים להרגיש פחד וחרדה במצבים שבהם זה לא נחוץ. הפרעות במצב הרוח גם, עשויות להיות בפועל רק הצד השלילי והמצער של להיות חיות בעלות תחושה. והפרעות אובססיביות כפייתיות גם הן לעתים קרובות הן ביטויים של סוג של בעל חיים בריא באמת שומרים על עצמכם נקיים ומטופחים. זה נושק לשטח של מחלות הנפש כאשר אתם עושים דברים כמו לשטוף בכפייתיות את הידיים או שאתם מפתחים פולחן שהוא כל כך קיצוני שאינכם יכולים להתיישב לאכול צלחת מזון אלא אם כן אתם עוברים דרך פולחן זה.
So for humans, we have the "Diagnostic and Statistical Manual," which is basically an atlas of the currently agreed-upon mental disorders. In other animals, we have YouTube. (Laughter) This is just one search I did for "OCD dog" but I encourage all of you to look at "OCD cat." You will be shocked by what you see. I'm going to show you just a couple examples. This is an example of shadow-chasing. I know, and it's funny and in some ways it's cute. The issue, though, is that dogs can develop compulsions like this that they then engage in all day. So they won't go for a walk, they won't hang out with their friends, they won't eat. They'll develop fixations like chasing their tails compulsively.
אז בשביל בני האדם, יש לנו את "המדריך הדיאגנוסטי והסטטיסטי," שהוא למעשה אטלס של ההפרעות הנפשיות שמסכימים לגביהן כיום. בבעלי חיים אחרים, יש לנו יוטיוב. (צחוק) זהו רק מחקר אחד שעשיתי עבור "כלב עם OCD" אבל אני ממליצה לכולכם להתבונן על "חתול עם OCD". אתם תהיו בהלם ממה שתראו. אני עומדת להציג בפניכם רק כמה דוגמאות. זוהי דוגמא של מרדף אחר צל. אני יודעת שזה מצחיק ובמובנים מסוימים זה חמוד. הנושא בכל זאת הוא שכלבים יכולים לפתח כפייתיות כמו כזו שהם לאחר מכן עוסקים בה כל היום. אז הם לא ילכו לטיול, הם לא יבלו עם חבריהם, הם לא יאכלו. הם יפתחו סוגי קיבעון כמו לרדוף אחר זנבם באופן כפייתי.
Here's an example of a cat named Gizmo. He looks like he's on a stakeout but he does this for many, many, many hours a day. He just sits there and he will paw and paw and paw at the screen. This is another example of what's considered a stereotypic behavior. This is a sun bear at the Oakland Zoo named Ting Ting. And if you just sort of happened upon this scene, you might think that Ting Ting is just playing with a stick, but Ting Ting does this all day, and if you pay close attention and if I showed you guys the full half-hour of this clip, you'd see that he does the exact same thing in the exact same order, and he spins the stick in the exact same way every time. Other super common behaviors that you may see, particularly in captive animals, are pacing stereotypies or swaying stereotypies, and actually, humans do this too, and in us, we'll sway, we'll move from side to side. Many of us do this, and sometimes it's an effort to soothe ourselves, and I think in other animals that is often the case too.
הנה דוגמא של חתול בשם גיזמו. הוא נראה כאילו הוא נמצא במארב אבל הוא עושה זאת במשך הרבה מאד שעות ביום. והוא פשוט יושב שם ושורט ושורט ושורט את התריס. זוהי דוגמא נוספת למה שנחשב התנהגות סטריאוטיפית. זהו דוב שמש בגן החיות של אוקלנד בשם טינג טינג. ואם אתם פשוט נקריתם למה שקרה בסצינה זו, אתם עשויים לחשוב שטינג טינג פשוט משחק עם מקל, אבל טינג טינג עושה את זה לאורך כל היום. ואם תשימו לב היטב ולו הייתי מראה לכם את חצי השעה המלאה של קליפ זה, הייתם רואים שהוא עושה את אותו דבר בדיוק במדויק באותו סדר, והוא מסובב את המקל באותו אופן בדיוק בכל פעם. התנהגויות נפוצות במיוחד אחרות שאתם עשויים לראות, במיוחד בבעלי חיים בשבי, הן התהלכויות סטריאוטיפיות או התנדנדויות סטריאוטיפיות, ולמעשה, אנשים עושים זאת גם, ואצלנו, אנחנו מתנדנדים מצד לצד. רבים מאיתנו עושים זאת, ולפעמים זה מאמץ להרגיע את עצמנו, ואני חושבת שבבעלי חיים זה לעיתים קרובות זה גם המקרה.
But it's not just stereotypic behaviors that other animals engage in. This is Gigi. She's a gorilla that lives at the Franklin Park Zoo in Boston. She actually has a Harvard psychiatrist, and she's been treated for a mood disorder among other things. Many animals develop mood disorders. Lots of creatures — this horse is just one example — develop self-destructive behaviors. They'll gnaw on things or do other things that may also soothe them, even if they're self-destructive, which could be considered similar to the ways that some humans cut themselves.
אבל אלה לא רק התנהגויות סטריאוטיפיות שבעלי חיים אחרים עוסקים בהן. זוהי ג'יג'י. היא גורילה שחייה בגן החיות של פארק פרנקלין בבוסטון. למעשה יש לה פסיכיאטר מאוניברסיטת הרווארד, והיא טופלה בהפרעת מצב רוח בין השאר. בעלי חיים רבים מפתחים הפרעות במצב רוח הרבה יצורים - הסוס הזה הוא רק דוגמא אחת - של פיתוח התנהגות הרס עצמי. הם לועסים דברים או עושים דברים אחרים שעשויים להרגיע אותם, אפילו אם הם בעלי נטייה להרס עצמי, דברים שיכולים להחשב דומים לדרכים בהם בני אדם מסוימים חותכים את עצמם.
Plucking. Turns out, if you have fur or feathers or skin, you can pluck yourself compulsively, and some parrots actually have been studied to better understand trichotillomania, or compulsive plucking in humans, something that affects 20 million Americans right now. Lab rats pluck themselves too. In them, it's called barbering. Canine veterans of conflicts of Iraq and Afghanistan are coming back with what's considered canine PTSD, and they're having a hard time reentering civilian life when they come back from deployments. They can be too scared to approach men with beards or to hop into cars.
מורטים מסתבר שאם יש לכם פרווה או נוצות או עור, אתם יכולים למרוט את עצמכם בכפייתיות ותוכים אחדים למעשה נחקרו כדי להבין טוב יותר טריכולומניה או מריטה כפייתית אצל בני אדם, משהו שנוגע ל- 20 מיליון אמריקנים ממש עכשיו. עכברי מעבדה גם מורטים את עצמם. אצלם זה נקרא להסתפר. כלבים ותיקים של מוקדי סכסוך בעיראק ואפגניסטן חוזרים עם מה שנחשב PTSD ׁׁ (פוסט טראומה) ומתקשים לשוב לחיים האזרחיים כשהם שבים מהפריסה הם עשויים להיות מפוחדים מדי כדי להתקרב לאנשים מזוקנים או לקפוץ לתוך מכוניות
I want to be careful and be clear, though. I do not think that canine PTSD is the same as human PTSD. But I also do not think that my PTSD is like your PTSD, or that my anxiety or that my sadness is like yours. We are all different. We also all have very different susceptibilities. So two dogs, raised in the same household, exposed to the very same things, one may develop, say, a debilitating fear of motorcycles, or a phobia of the beep of the microwave, and another one is going to be just fine.
אני מבקשת להיות זהירה אך ברורה איני חושבת ש-PTSD בכלבים הינו אותו דבר כמו אצל בני אדם. אבל אני גם לא חושבת שה PTSD שלי זהה ל PTSD שלכם. או שהחרדה שלי, או העצבות שלי היא כמו שלכם. כולנו שונים. יש לנו גם רגישויות שונות כך שני כלבים, שגודלו באותו בית, וחשופים לאותם דברים, אחד יכול לפתח, למשל, פחד משתק מאופנועים, או פוביה מהצפצוף של המיקרוגל, ואחר הולך להיות לגמרי בסדר.
So one thing that people ask me pretty frequently: Is this just an instance of humans driving other animals crazy? Or, is animal mental illness just a result of mistreatment or abuse? And it turns out we're actually so much more complicated than that.
אז משהו שאנשים שואלים אותי לעתים קרובות מאד: האם זו רק דוגמא של בני אדם שמשגעים בעלי חיים אחרים? או האם מחלת נפש בבעלי חיים היא תוצאה של טיפול בלתי הולם או התעללות? ונראה שאנו למעשה הרבה יותר מורכבים מאשר כך.
So one great thing that has happened to me is recently I published a book on this, and every day now that I open my email or when I go to a reading or even when I go to a cocktail party, people tell me their stories of the animals that they have met. And recently, I did a reading in California, and a woman raised her hand after the talk and she said, "Dr. Braitman, I think my cat has PTSD."
אז דבר אחד גדול שקרה לי הוא שלאחרונה פירסמתי ספר על זה, ובכל יום כעת כשאני פותחת את האימייל שלי או כשאני הולכת להקראה או אפילו כשאני הולכת למסיבת קוקטייל, אנשים מספרים לי את הסיפורים שלהם על החיות שהם פגשו. ולאחרונה עשיתי הקראה בקליפורניה. ואשה הרימה את ידה לאחר השיחה ואמרה, "ד"ר ברייטמן, אני חושבת שלחתולה שלי יש PTSD".
And I said, "Well, why? Tell me a little bit about it."
ואמרתי, "טוב, למה? ספרי לי מעט על כך."
So, Ping is her cat. She was a rescue, and she used to live with an elderly man, and one day the man was vacuuming and he suffered a heart attack, and he died. A week later, Ping was discovered in the apartment alongside the body of her owner, and the vacuum had been running the entire time. For many months, up to I think two years after that incident, she was so scared she couldn't be in the house when anyone was cleaning. She was quite literally a scaredy cat. She would hide in the closet. She was un-self-confident and shaky, but with the loving support of her family, a lot of a time, and their patience, now, three years later, she's actually a happy, confident cat.
אז, פינג החתולה שלה. היתה ניצולה, ונהגה לחיות עם אדם זקן, ויום אחד האיש השתמש בשואב אבק וקיבל התקף לב, ומת. שבוע לאחר מכן פינג התגלתה בדירה לצד גופת בעליה, ושואב האבק פעל כל אותו זמן. במשך חודשים רבים, עד, אני חושבת שנתיים לאחר הארוע, היא היתה כל כך מפוחדת שהיא לא יכלה להיות בבית כשמישהו היה מנקה. היא הייתה ממש ממש חתולה מפוחדת. היא היתה מסתתרת בארון. היא היתה מחוסרת ביטחון עצמי ורועדת, אבל בעזרת התמיכה האוהבת של משפחתה במשך זמן רב, ובסבלנות, כעת, 3 שנים מאוחר יותר, היא למעשה חתולה מאושרת ובטוחה.
Another story of trauma and recovery that I came across was actually a few years ago. I was in Thailand to do some research. I met a monkey named Boonlua, and when Boonlua was a baby, he was attacked by a pack of dogs, and they ripped off both of his legs and one arm, and Boonlua dragged himself to a monastery, where the monks took him in. They called in a veterinarian, who treated his wounds. Eventually, Boonlua wound up at an elephant facility, and the keepers really decided to take him under their wing, and they figured out what he liked, which, it turned out, was mint Mentos and Rhinoceros beetles and eggs. But they worried, because he was social, that he was lonely, and they didn't want to put him in with another monkey, because they thought with just one arm, he wouldn't be able to defend himself or even play. And so they gave him a rabbit, and Boonlua was immediately a different monkey. He was extremely happy to be with this rabbit. They groomed each other, they become close friends, and then the rabbit had bunnies, and Boonlua was even happier than he was before, and it had in a way given him a reason to wake up in the morning, and in fact it gave him such a reason to wake up that he decided not to sleep. He became extremely protective of these bunnies, and he stopped sleeping, and he would sort of nod off while trying to take care of them. In fact, he was so protective and so affectionate with these babies that the sanctuary eventually had to take them away from him because he was so protective, he was worried that their mother might hurt them. So after they were taken away, the sanctuary staff worried that he would fall into a depression, and so to avoid that, they gave him another rabbit friend. (Laughter) My official opinion is that he does not look depressed. (Laughter)
סיפור אחר של טראומה והחלמה שנתקלתי בו קרה למעשה לפני כמה שנים. הייתי בתאילנד לצורך מחקר כלשהו. פגשתי קוף בשם בונלואה, וכאשר בונלואה היה תינוק, הוא הותקף על ידי להקת כלבים, והם תלשו את שתי רגליו וזרוע אחת, ובונלואה גרר עצמו למינזר, שהנזירים אספו אותו אליו. הם קראו לוטרינר שטיפל בפצעיו. בסופו של דבר בונלואה מצא עצמו במיתקן של פילים, והמטפלים ממש החליטו לקחת אותו תחת חסותם והבינו מה הוא אהב, שהיה, מסתבר, סוכריות מנטה וחיפושיות קרנף וביצים. אבל הם היו מודאגים שבהיותו חברותי, הוא היה אולי בודד, והם לא רצו לשכן אותו עם עוד קוף, כי הם חשבו שעם יד אחת בלבד, הוא לא יוכל להגן על עצמו או אפילו לשחק. וכך, הם נתנו לו ארנב, ובונלואה הפך מיד להיות קוף אחר. הוא היה מאושר מאד להיות עם הארנב הזה. הם טיפחו זה את זה והפכו להיות חברים טובים, ואז לארנב היו ארנבונים, ובונלואה היה אפילו יותר מאושר מאשר מקודם, וזה למעשה נתן לו סיבה לקום בבוקר, ולמעשה זה נתן לו סיבה להתעורר שהוא החליט לא לישון. הוא הפך להיות מגונן מאד על הארנבונים, והוא הפסיק לישון, והוא איכשהו נמנם בעודו מנסה להשגיח עליהם. למעשה הוא היה כל כך מגונן ומלא חיבה עם הקטנטנים האלה שהמקלט אפילו נאלץ לקחת אותם ממנו כי הוא היה כל כך מגונן, הוא פחד שאימם עלולה לפגוע בהם אז לאחר שהם נלקחו ממנו, צוות המקדש דאג שמא הוא ישקע בדיכאון, וכדי למנוע זאת, הביא לו חבר ארנב אחר. (צחוק) דעתי הרשמית היא שהוא אינו נראה מדוכא. (צחוק)
So one thing that I would really like people to feel is that you really should feel empowered to make some assumptions about the creatures that you know well. So when it comes to your dog or your cat or maybe your one-armed monkey that you happen to know, if you think that they are traumatized or depressed, you're probably right. This is extremely anthropomorphic, or the assignation of human characteristics onto non-human animals or things. I don't think, though, that that's a problem. I don't think that we can not anthropomorphize. It's not as if you can take your human brain out of your head and put it in a jar and then use it to think about another animal thinking. We will always be one animal wondering about the emotional experience of another animal.
אז דבר אחד שהייתי באמת רוצה שאנשים ירגישו שאתם באמת יכולים להרגיש מוסמכים להניח כמה הנחות אודות היצורים שאתם מכירים היטב. אז כשזה נוגע לכלב שלכם או החתול שלכם או אולי קוף עם יד אחת שאתם מכירים, אם אתם חושבים שהם בטראומה או בדיכאון. אתם כנראה צודקים. זה מאד אנתרופומורפי, זוהי מאד השאה של מאפיינים אנושיים לבעלי חיים או לדברים לא אנושיים. איני חושבת, אבל שזוהי בעיה. איני חושבת שאנו יכולים לא לעשות האנשה זה לא שאפשר לשלוף את מוחכם האנושי מראשכם ולשים אותו בצנצנת ואז להשתמש בו כדי לחשוב על בעל חיים אחר שחושב. אנו תמיד נהיה בעל חיים אחד שתוהה על החוויה הרגשית של בעל חיים אחר.
So then the choice becomes, how do you anthropomorphize well? Or do you anthropomorphize poorly? And anthropomorphizing poorly is all too common. (Laughter) It may include dressing your corgis up and throwing them a wedding, or getting too close to exotic wildlife because you believe that you had a spiritual connection. There's all manner of things. Anthropomorphizing well, however, I believe is based on accepting our animal similarities with other species and using them to make assumptions that are informed about other animals' minds and experiences, and there's actually an entire industry that is in some ways based on anthropomorphizing well, and that is the psychopharmaceutical industry.
אז הבחירה הופכת לעד כמה טוב אתם מאנישים? או שמא אתם מאנישים באופן גרוע? והאנשה גרועה היא מאד נפוצה. (צחוק) זה עשוי לכלול הלבשת כלבי הקורגי שלכם ולארגן להם חתונה, או להתקרב יותר מדי לחיות בר אקזוטיות, כי אתם מאמינים שהיה ביניכם קשר רוחני. יש כל מיני דברים, האנשה טובה, עם זאת, אני מאמינה שמבוססת על קבלת קווי הדמיון של החיה שלנו עם מינים אחרים ולהשתמש בהם כדי לעשות את ההנחות שמתקבלות מהמידע שיש לנו על המיינד והחוויות של בעלי חיים אחרים, ויש למעשה תעשייה שלמה שמבוססת בדרכים מסויימות על האנשה, וזו תעשיית הפסיכופרמצבטיקה.
One in five Americans is currently taking a psychopharmaceutical drug, from the antidepressants and antianxiety medications to the antipsychotics. It turns out that we owe this entire psychopharmaceutical arsenal to other animals. These drugs were tested in non-human animals first, and not just for toxicity but for behavioral effects. The very popular antipsychotic Thorazine first relaxed rats before it relaxed people. The antianxiety medication Librium was given to cats selected for their meanness in the 1950s and made them into peaceable felines. And even antidepressants were first tested in rabbits.
אחד מכל חמישה אמריקנים נוטל תרופה פסיכופרמצבטית. החל מנוגדי דיכאון ותרופות נגד חרדה ועד לתרופות אנטיפסיכוטיות. מתברר שאנו חייבים את כל הארסנל הפסיכופרמצבטי הזה לבעלי חיים אחרים. תרופות אלו נוסו לראשונה בבעלי חיים שאינם בני האדם, ולא רק לרעילות אלא להשפעות התנהגותיות. תורזין, התרופה הפסיכוטית המאד פופולרית הרגיעה קודם כל חולדות לפני שהרגיעה בני אדם. התרופה נוגדת החרדה ליבריום ניתנה לחתולים שנבחרו בשל רשעותם בשנות ה-50 שהפכה אותם לחתולים שלווים. ואפילו נוגדי דיכאון נוסו לראשונה בארנבים.
Today, however, we are not just giving these drugs to other animals as test subjects, but they're giving them these drugs as patients, both in ethical and much less ethical ways. SeaWorld gives mother orcas antianxiety medications when their calves are taken away. Many zoo gorillas have been given antipsychotics and antianxiety medications. But dogs like my own Oliver are given antidepressants and some antianxiety medications to keep them from jumping out of buildings or jumping into traffic. Just recently, actually, a study came out in "Science" that showed that even crawdads responded to antianxiety medication. It made them braver, less skittish, and more likely to explore their environment.
היום, עם זאת, אנחנו לא רק נותנים תרופות אלה לבעלי חיים כנושאים של בדיקה, אלא נותנים להם תרופות אלו כמטופלים, הן בדרכים אתיות, והרבה פחות אתיות סי וורלד נותן לאורקות אמהות (סוג לוויתן) תרופות נוגדות חרדה כאשר ילדיהן נילקחים מהן. להרבה גורילות בגני חיות ניתנו תרופות אנטיפסיכוטיות ותרופות נוגדות חרדה. אבל לכלבים, כמו אוליבר שלי נותנים נוגדי דיכאון ונוגדי חרדה מסוימים כדי לשמור עליהם שלא יקפצו מבנינים או יקפצו לתוך התנועה. רק לאחרונה, למעשה, התפרסם מחקר ב"סייאנס" שהראה שגם סרטני נחלים מגיבים לתרופות נוגדות חרדה. זה הופך אותם לאמיצים יותר, פחות עצבנים, ויותר מסוגלים לחקור את הסביבה שלהם.
It's hard to know how many animals are on these drugs, but I can tell you that the animal pharmaceutical industry is immense and growing, from seven billion dollars in 2011 to a projected 9.25 billion by the year 2015.
קשה לדעת כמה בעלי חיים מטופלים בתרופות אלו, אבל אני יכולה לומר לכם שתעשיית התרופות לבעלי חיים היא עצומה וגדלה, משבעה מיליארד דולרים בשנת 2011 ל 9.25 מיליארד שצפויים עד 2015.
Some animals are on these drugs indefinitely. Others, like one bonobo who lives in Milwaukee at the zoo there was on them until he started to save his Paxil prescription and then distribute it among the other bonobos. (Laughter) (Applause)
חלק מבעלי החיים מטופלים בתרופות אלו ללא הגבלת זמן. אחרים, כמו בונובו שחי במילווקי בגן החיות קיבל אותן עד שהחל לשמור את מרשם הפקסיל שלו ואז לחלק אותו לבונובואים האחרים. (צחוק) (מחיאות כפיים)
More than psychopharmaceuticals, though, there are many, many, many other therapeutic interventions that help other creatures. And here is a place where I think actually that veterinary medicine can teach something to human medicine, which is, if you take your dog, who is, say, compulsively chasing his tail, into the veterinary behaviorist, their first action isn't to reach for the prescription pad; it's to ask you about your dog's life. They want to know how often your dog gets outside. They want to know how much exercise your dog is getting. They want to know how much social time with other dogs and other humans. They want to talk to you about what sorts of therapies, largely behavior therapies, you've tried with that animal. Those are the things that often tend to help the most, especially when combined with psychopharmaceuticals.
יותר מאשר תרופות, בכל זאת, יש הרבה הרבה הרבה התערבויות טיפוליות אחרות וזה מקום שבו אני חושבת שדווקא רפואה וטרינרית יכולה ללמד משהו את הרפואה האנושית שזה, אם תקחו את הכלב שלכם אשר, למשל רודף בכפייתיות אחר זנבו, לוטרינריה התנהגותית הפעולה הראשונה שלהם לא תהיה להושיט יד לפנקס המרשמים; היא תהיה לשאול אתכם על חיי הכלב. הם רוצים לדעת באיזו תדירות הכלב שלכם יוצא החוצה. הם רוצים לדעת כמה תרגול גופני הכלב שלכם מקבל הם רוצים לדעת כמה זמן חברתי הוא מבלה עם כלבים אחרים ועם בני אדם. הם רוצים לדבר איתכם על אילו סוגי טיפולים, בעיקר תרפיות התנהגותיות ניסיתם עם בעל החיים הזה. אלה הם הדברים שלעיתים קרובות נוטים לעזור הכי הרבה, במיוחד כאשר הם משולבים עם תרופות פסיכיאטריות.
The thing, though, I believe, that helps the most, particularly with social animals, is time with other social animals. In many ways, I feel like I became a service animal to my own dog, and I have seen parrots do it for people and people do it for parrots and dogs do it for elephants and elephants do it for other elephants. I don't know about you; I get a lot of Internet forwards of unlikely animal friendships. I also think it's a huge part of Facebook, the monkey that adopts the cat or the great dane who adopted the orphaned fawn, or the cow that makes friends with the pig, and had you asked me eight, nine years ago, about these, I would have told you that they were hopelessly sentimental and maybe too anthropomorphic in the wrong way and maybe even staged, and what I can tell you now is that there is actually something to this. This is legit. In fact, some interesting studies have pointed to oxytocin levels, which are a kind of bonding hormone that we release when we're having sex or nursing or around someone that we care for extremely, oxytocin levels raising in both humans and dogs who care about each other or who enjoy each other's company, and beyond that, other studies show that oxytocin raised even in other pairs of animals, so, say, in goats and dogs who were friends and played with each other, their levels spiked afterwards.
הדבר אולם, שבו אני מאמינה שעוזר הכי הרבה, במיוחד עם בעלי חיים חברתיים, זה זמן עם בעלי חיים חברתיים אחרים. בדרכים רבות, אני מרגישה שנעשיתי חיית שרות עבור הכלב שלי, וראיתי תוכים שעושים זאת עבור אנשים ואנשים שעושים זאת עבור תוכים וכלבים שעושים זאת עבור פילים ופילים שעושים זאת עבור פילים אחרים. איני יודעת בקשר אליכם; אני מקבלת הרבה מסרים ברשת על חברויות בלתי סבירות אצל בעלי חיים. אני גם חושבת שזה חלק עצום של פייסבוק, הקוף שמאמץ חתול או הכלב הדני הענק שאימץ עופר מיותם, או הפרה שמתחברת עם החזיר, ולו הייתם שואלים אותי לפני 8-9 שנים על כך, הייתי אומרת לכם שהם היו רגשנים חסרי תקנה ואולי יותר מדי מאנישים בדרך שגויה ואולי אפילו מבויימים, אבל מה שאני יכולה לומר לכם כעת זה שלמעשה יש בזה משהו זה לגיטימי, למעשה, מחקרים מעניינים אחדים הצביעו על רמות אוקסיטוצין שהם סוג של הורמון מקשר שאנו משחררים כשאנחנו מקיימים יחסי מין או בזמן הנקה או בסביבת מישהו שמאד אכפת לנו ממנו, רמות האוקסיטוצין עולות הן בבני האדם ובכלבים שאכפת להם זה מזה או שנהנים אחד מחברתו של השני, ומעבר לכך, מחקרים אחרים מראים שאוקסיטוצין עלה אפילו בזוגות אחרים של בעלי חיים, אז, למשל, בעזים ובכלבים שהיו חברים ושיחקו אחד עם השני, הרמות שלהם זינקו לאחר מכן.
I have a friend who really showed me that mental health is in fact a two-way street. His name is Lonnie Hodge, and he's a veteran of Vietnam. When he returned, he started working with survivors of genocide and a lot of people who had gone through war trauma. And he had PTSD and also a fear of heights, because in Vietnam, he had been rappelling backwards out of helicopters over the skids, and he was givena service dog named Gander, a labradoodle, to help him with PTSD and his fear of heights. This is them actually on the first day that they met, which is amazing, and since then, they've spent a lot of time together visiting with other veterans suffering from similar issues. But what's so interesting to me about Lonnie and Gander's relationship is about a few months in, Gander actually developed a fear of heights, probably because he was watching Lonnie so closely. What's pretty great about this, though, is that he's still a fantastic service dog, because now, when they're both at a great height, Lonnie is so concerned with Gander's well-being that he forgets to be scared of the heights himself.
יש לי חבר שבאמת הראה לי שבריאות נפשית היא למעשה דרך דו-סטרית השם שלו הוא לוני הודג', והוא חייל ותיק של וייטנאם. כשהוא חזר, הוא התחיל לעבוד עם ניצולים של רצח-עם והרבה אנשים שחוו טראומת מלחמה. והיה לו PTSD וגם סבל מפחד גבהים, כי בוייטנאם, הוא נשען אחורה מתוך הליקופטרים על המחליקיים, ונתנו לו כלב שרות בשם גאנדר, לברדודל, כדי לעזור לו עם ה PTSD ופחד הגבהים שלו. אלה הם למעשה ביום הראשון שהם נפגשו, שזה מדהים, ומאז, הם בילו הרבה זמן ביחד מבקרים חיילים ותיקים אחרים שסובלים מבעיות דומות. אבל מה שכל כך מעניין אותי במערכת היחסים של לוני וגאנדר זה שבתוך מספר חודשים, גאנדר למעשה פיתח פחד גבהים, כנראה בגלל שהוא היה צופה בלוני כל כך מקרוב מה שעדיין ממש גדול פה זה שהוא עדיין פלב שרות פנטסטי, כי עכשיו, כששניהם בגובה רב, לוני כל כך דואג לשלומו של גאנדר שהוא שוכח לפחד מהגבהים בעצמו.
Since I've spent so much time with these stories, digging into archives, I literally spent years doing this research, and it's changed me. I no longer look at animals at the species level. I look at them as individuals, and I think about them as creatures with their own individual weather systems guiding their behavior and informing how they respond to the world. And I really believe that this has made me a more curious and a more empathetic person, both to the animals that share my bed and occasionally wind up on my plate, but also to the people that I know who are suffering from anxiety and from phobias and all manner of other things, and I really do believe that even though you can't know exactly what's going on in the mind of a pig or your pug or your partner, that that shouldn't stop you from empathizing with them. The best thing that we could do for our loved ones is, perhaps, to anthropomorphize them.
מאחר שביליתי כל כך הרבה זמן עם הסיפורים האלה, חופרת בארכיונים, אני למעשה ביליתי שנים בעשיית מחקר זה, וזה שינה אותי. אני כבר לא מסתכלת על בעלי חיים, ברמת המינים. אני מסתכלת עליהם כעל יחידים, ואני חושבת עליהם כעל יצורים עם מערכות המזג הפרטי שלהם שמנחה את התנהגותם ומודיע כיצד הם מגיבים לעולם. ואני באמת מאמינה שזה הפך אותי לאדם יותר סקרן ויותר אמפטי, הן לבעלי החיים שחולקים אתי את מיטתי ולפעמים מסיימים על הצלחת שלי אלא גם לאנשים שאני מכירה שסובלים מחרדה ומפוביות ומכל מיני דברים אחרים, ואני באמת מאמינה שאפילו אם אינכם יכולים לדעת בדיוק מה קורה במיינד של חזיר או הפאג שלך או בן הזוג שלך, זה לא צריך לעצור מבעדכם מלהיות אמפטיים לגביהם. הדבר הטוב ביותר שאנחנו יכולים לעשות עבור יקירינו הוא, אולי להאניש אותם.
Charles Darwin's father once told him that everybody could lose their mind at some point. Thankfully, we can often find them again, but only with each other's help.
אביו של צ'רלס דרווין פעם אמר לו שכל אחד יכול לצאת מדעתו בשלב מסוים. למרבה המזל אנו לעיתים קרובות שבים וחוזרים לדעתנו, אבל רק עם עזרתו של הזולת.
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)