Когато хората разберат, че пиша за управление на времето, те правят две предположения. Първото е, че винаги съм на време, но аз не съм. Имам четири малки деца, и ми се иска да мога да ги обвинявам за закъсненията си, но понякога вината просто не е тяхна. Веднъж закъснях за собствената си реч на тема управление на времето.
When people find out I write about time management, they assume two things. One is that I'm always on time, and I'm not. I have four small children, and I would like to blame them for my occasional tardiness, but sometimes it's just not their fault. I was once late to my own speech on time management.
(Смях)
(Laughter)
Трябваше ни малко време, за да се насладим на иронията.
We all had to just take a moment together and savor that irony.
Второто предположение е, че разполагам с множество съвети и трикове за спестяване на време тук и там.
The second thing they assume is that I have lots of tips and tricks for saving bits of time here and there.
Понякога от списания се свързват с мен, защото работят върху подобна история, как да помогнат на читателите си да се сдобият с допълнителен час в деня.
Sometimes I'll hear from magazines that are doing a story along these lines, generally on how to help their readers find an extra hour in the day.
Идеята е, че ще спестим частици време от ежедневните дейности, ще ги съберем и ще разполагаме с време за приятните неща. Подлагам на съмнение идеята на подобни статии, но винаги съм заинтересована да чуя какво са измислили преди да ми се обадят. Някои от любимите ми са: да изпълнявате задачи на места, където завивате само на дясно.
And the idea is that we'll shave bits of time off everyday activities, add it up, and we'll have time for the good stuff. I question the entire premise of this piece, but I'm always interested in hearing what they've come up with before they call me. Some of my favorites: doing errands where you only have to make right-hand turns --
(Смях)
(Laughter)
Да сте изключително внимателни с използването на микровълновата - на опаковката пише - три до три и половина минути, напълно ни е ясно. И най-любимият ми, в който до известна степен има смисъл, е да записвате любимите си предавания на DVR, за да превъртате рекламите. Така спестявате осем минути на всеки половин час и така в продължение на 2 часа гледане на телевизия, натрупвате 32 минути за спорт.
Being extremely judicious in microwave usage: it says three to three-and-a-half minutes on the package, we're totally getting in on the bottom side of that. And my personal favorite, which makes sense on some level, is to DVR your favorite shows so you can fast-forward through the commercials. That way, you save eight minutes every half hour, so in the course of two hours of watching TV, you find 32 minutes to exercise.
(Смях)
(Laughter)
Което е истина. Знаете ли друг начин, за намиране на 32 минути за спортуване? Не гледате телевизия по два часа на ден, нали?
Which is true. You know another way to find 32 minutes to exercise? Don't watch two hours of TV a day, right?
(Смях)
(Laughter)
Идеята е, че ще спестим частици време оттук-оттам, ще ги съберем, и ще стигнем до това, което искаме да правим. Но след като изследвах как успелите хора прекарват времето си, и след като преглеждах графиците им час по час, смятам, че тази идея тръгва отзад напред. Не изграждаме живота, който искаме, като пестим време. Изграждаме живота, който желаем, и чак тогава времето спестява себе си.
Anyway, the idea is we'll save bits of time here and there, add it up, we will finally get to everything we want to do. But after studying how successful people spend their time and looking at their schedules hour by hour, I think this idea has it completely backward. We don't build the lives we want by saving time. We build the lives we want, and then time saves itself.
Ето какво имам предвид. Наскоро имах проект с дневници на времето, разглеждайки 1001 дни от живота на изключително заети жени. Те бяха с трудни професии, някои със собствен бизнес, деца и родители, за които да се грижат ангажименти към общността - заети, наистина заети хора. Помолих ги да следят времето си за седмица, за да мога да изчисля колко работят и спят, и ги интервюирах за книгата си относно стратегиите им.
Here's what I mean. I recently did a time diary project looking at 1,001 days in the lives of extremely busy women. They had demanding jobs, sometimes their own businesses, kids to care for, maybe parents to care for, community commitments -- busy, busy people. I had them keep track of their time for a week so I could add up how much they worked and slept, and I interviewed them about their strategies, for my book.
Една от жените, чиито дневник изучавах, излиза в сряда вечер да свърши нещо. Прибира се вкъщи и разбира, че бойлерът ѝ се е развалил и че целият сутерен е във вода. Ако някога ви се е случвало нещо подобно, знаете, че става дума за сложна, ужасяваща, мокра каша. И така, тя се заема с последиците същата нощ, на следващия ден вика водопроводчици, на другия екип за чистене, който да се заеме със съсипания килим. Всичко това е записано в дневника ѝ. Това отнема седем часа от седмицата ѝ. Седем часа. Все едно да намерите по един допълнителн час дневно.
One of the women whose time log I studied goes out on a Wednesday night for something. She comes home to find that her water heater has broken, and there is now water all over her basement. If you've ever had anything like this happen to you, you know it is a hugely damaging, frightening, sopping mess. So she's dealing with the immediate aftermath that night, next day she's got plumbers coming in, day after that, professional cleaning crew dealing with the ruined carpet. All this is being recorded on her time log. Winds up taking seven hours of her week. Seven hours. That's like finding an extra hour in the day.
Но, ако бяхте я попитали в началото на седмицата: "Бихте ли могли да намерите 7 часа, за да тренирате за триатлон?" "Бихте ли могли да намерите 7 часа да напътствате 7 стойностни човека?" Сигурна съм, че би отговорила, както повечето от нас, а именно - "Не. Не виждате ли колко съм заета?" И все пак, когато е трябвало да намери 7 часа тъй като целият сутерен е бил под вода, тя намира 7 часа. А това показва, че времето е изключително разтегливо. Не можем да създадем повече време, но времето ще се разтегли, за да включи онова, което решаваме да включим в него.
But I'm sure if you had asked her at the start of the week, "Could you find seven hours to train for a triathlon?" "Could you find seven hours to mentor seven worthy people?" I'm sure she would've said what most of us would've said, which is, "No -- can't you see how busy I am?" Yet when she had to find seven hours because there is water all over her basement, she found seven hours. And what this shows us is that time is highly elastic. We cannot make more time, but time will stretch to accommodate what we choose to put into it.
И така, ключът към управление на времето е да се отнасям към приоритетите си като равностойни на този счупен бойлер. За да го разясня, обичам да използвам език от най-заетите хора, които съм интервюирала. Под заети имам предвид, че тя управлява малък бизнес с 12 души на заплата, има шест деца в свободното си време. Свързах се с нея, за да уговорим интервю относно как "се справя с всичко" - ах, този израз. Помня, че беше вторник сутрин, и нямаше възможност да говори с мен. Очаквано, нали така?
And so the key to time management is treating our priorities as the equivalent of that broken water heater. To get at this, I like to use language from one of the busiest people I ever interviewed. By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time. I was getting in touch with her to set up an interview on how she "had it all" -- that phrase. I remember it was a Thursday morning, and she was not available to speak with me. Of course, right?
Но причината да не може да разговаря с мен бе, че беше излязла на разходка, защото беше прекрасна пролетна сутрин, и искала да се разходи. И така, това още повече ме заинтригува, и когато най-после се срещнах с нея, тя обясни следното. Каза ми: "Слушай, Лаура, всичко което правя, всяка минута, която прекарвам, е мой избор." И вместо да каже: "Нямам време да правя а, б или в," тя казва: "Не правя а, б или в, защото не са ми приоритети." "Нямам време," често означава "Това не е приоритет." Ако се замислите, това е много по-точно казано. Бих могла да кажа, че нямам време да изчистя праха от щорите, но това не е истина. Ако ми платите $100 000, за да изчистя щорите си, ще се захвана с това много бързо.
But the reason she was unavailable to speak with me is that she was out for a hike, because it was a beautiful spring morning, and she wanted to go for a hike. So of course this makes me even more intrigued, and when I finally do catch up with her, she explains it like this. She says, "Listen Laura, everything I do, every minute I spend, is my choice." And rather than say, "I don't have time to do x, y or z," she'd say, "I don't do x, y or z because it's not a priority." "I don't have time," often means "It's not a priority." If you think about it, that's really more accurate language. I could tell you I don't have time to dust my blinds, but that's not true. If you offered to pay me $100,000 to dust my blinds, I would get to it pretty quickly.
(Смях)
(Laughter)
Тъй като това няма да стане, мога да призная, че не става дума за липса на време; по-скоро не искам да го направя. Използването на такъв език ни напомня, че времето е въпрос на избор. И имайте предвид, че може да има ужасни последици от правенето на различни избори, да не го забравяме. Но ние сме разумни хора, и със сигурност в дългосрочен план имаме силата да изпълним живота си с неща, които заслужават да бъдат там.
Since that is not going to happen, I can acknowledge this is not a matter of lacking time; it's that I don't want to do it. Using this language reminds us that time is a choice. And granted, there may be horrible consequences for making different choices, I will give you that. But we are smart people, and certainly over the long run, we have the power to fill our lives with the things that deserve to be there.
Как да го постигнем? Как да се отнасяме към приоритети си като със счупения бойлер?
So how do we do that? How do we treat our priorities as the equivalent of that broken water heater?
Първо, трябва да разберем какви са те. Ще ви предложа две стратегии, за разсъждение върху това. Първата, от професионална страна: сигурна съм, че към края на годината много хора правят или получават годишни оценки. Правите ретроспекция на успехите през годината, на "възможностите си за растеж." И от това има полза, но според мен е по-ефективно да се гледа напред. Затова искам да си представите, че е краят на следващата година. Правите си оценка на представянето, и годината е била невероятна в професионален план. Какви три до пет неща сте направили, за да е толкова изумителна? Може да напишете оценката за представянето през следващата година още сега.
Well, first we need to figure out what they are. I want to give you two strategies for thinking about this. The first, on the professional side: I'm sure many people coming up to the end of the year are giving or getting annual performance reviews. You look back over your successes over the year, your "opportunities for growth." And this serves its purpose, but I find it's more effective to do this looking forward. So I want you to pretend it's the end of next year. You're giving yourself a performance review, and it has been an absolutely amazing year for you professionally. What three to five things did you do that made it so amazing? So you can write next year's performance review now.
Можете да го направите и за личния си живот. Сигурна съм, че много от вас, като мен, когато дойде декември, получаваме картички, които съдържат тези сгънати листи цветна хартия, на която е написано това, което познаваме като семейното писмо за празниците.
And you can do this for your personal life, too. I'm sure many of you, like me, come December, get cards that contain these folded up sheets of colored paper, on which is written what is known as the family holiday letter.
(Смях)
(Laughter)
Малко опорочен литературен жанр, в действителност, в който се разказва колко невероятен е всеки в семейството или още по-забавно, колко зает е всеки в семейството. Но тези писма имат цел, която е да казват на приятелите и семейството ви какво сте направили в живота си, кое е било най-важно през годината. Годината почти приключи, но искам да си представите, че е краят на следващата и че годината е била невероятна за вас и за хората, които обичате. Какви 3 до 5 неща сте направили, които са направили годината толкова невероятна. Можете да напишете семейното писмо за празниците следващата година още сега. Не го изпращайте.
Bit of a wretched genre of literature, really, going on about how amazing everyone in the household is, or even more scintillating, how busy everyone in the household is. But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year. So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about. What three to five things did you do that made it so amazing? So you can write next year's family holiday letter now. Don't send it.
(Смях)
(Laughter)
Моля, не го изпращайте. Но можете да го напишете. И така, заедно с оценката за представяне и семейното писмо за празниците имаме списък, с между 6 и 10 цели, в/у които да работим през идната година.
Please, don't send it. But you can write it. And now, between the performance review and the family holiday letter, we have a list of six to ten goals we can work on in the next year.
Сега трябва да ги разбием на лесни стъпки. Може би искате да напишете семейна история. Първо можете да прочетете нечии други истории, да се запознаете със стила. После помислете върху въпросите, които искате да зададете на роднините си, да насрочите срещи за интервю Или може да искате да пробягате 5 км. Трябва да намерите състезание и да се запишете, да изберете тренировъчен план, и да изровите маратонките от килера. И след това - а това е ключът - третираме приоритетите си като еквивалент на онзи счупен бойлер, като ги включваме в графика си на първо място. Правим го, като обмисляме седмиците предварително.
And now we need to break these down into doable steps. So maybe you want to write a family history. First, you can read some other family histories, get a sense for the style. Then maybe think about the questions you want to ask your relatives, set up appointments to interview them. Or maybe you want to run a 5K. So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. And then -- this is key -- we treat our priorities as the equivalent of that broken water heater, by putting them into our schedules first. We do this by thinking through our weeks before we are in them.
За мен изключително подходящ момент са следобедите в петък. Петък следобед е това, което икономистите биха нарекли времето с "ниска алтернативна цена". Повечето от нас не стоят в петък следобед, казвайки си: "Вълнувам се от възможността да напредна по пътя към личните и професионалните си приоритети още сега."
I find a really good time to do this is Friday afternoons. Friday afternoon is what an economist might call a "low opportunity cost" time. Most of us are not sitting there on Friday afternoons saying, "I am excited to make progress toward my personal and professional priorities right now."
(Смях)
(Laughter)
Но имаме желанието да мислим какви би трябвало да бъдат. Затова отделете си малко време в петък следобед, направете си списък с приоритети в 3 категории: кариера, връзки, личен план. Изготвянето на списък с три категории ни напомня, че във всяка от категориите трябва да включим нещо. Кариерата, за която мислим, връзките и в личен план - не чак толкова. Но въпреки всичко, просто кратък списък, 2 до 3 неща във всяка категория. След това погледнете цялата следваща седмица и преценете къде да ги планирате.
But we are willing to think about what those should be. So take a little bit of time Friday afternoon, make yourself a three-category priority list: career, relationships, self. Making a three-category list reminds us that there should be something in all three categories. Career, we think about; relationships, self -- not so much. But anyway, just a short list, two to three items in each. Then look out over the whole of the next week, and see where you can plan them in.
Кога ще ги включите в графика си зависи от вас. Знам, че това ще е по-сложно за едни отколкото за други. Просто животът на някои е по-труден. Няма да е лесно да намерите време да посетите кръжока по поезия, ако се грижите за няколко деца сами. Разбирам го. Не искам да омаловажавам трудностите на никого. Но смятам, че числата, които ще ви представя, са сериозно доказателство.
Where you plan them in is up to you. I know this is going to be more complicated for some people than others. I mean, some people's lives are just harder than others. It is not going to be easy to find time to take that poetry class if you are caring for multiple children on your own. I get that. And I don't want to minimize anyone's struggle. But I do think that the numbers I am about to tell you are empowering.
Всяка седмица има 168 часа. Двайсет и четири пъти по седем е 168 часа. Това е доста време. Ако работите на пълен работен ден, т.е. 40 часа седмично, спите по осем часа на денонощие, т.е. 56 часа - то ви остават 72 часа за други неща. Това е много време. Казвате, че работите 50 часа седмично, може би основна работа и нещо екстра. Е, тогава ви остават 62 часа за други неща. Казвате, че работите 60 часа седмично. Тогава ви остават 52 часа за други неща. Казвате, че работите повече от 60 часа. Сигурни ли сте?
There are 168 hours in a week. Twenty-four times seven is 168 hours. That is a lot of time. If you are working a full-time job, so 40 hours a week, sleeping eight hours a night, so 56 hours a week -- that leaves 72 hours for other things. That is a lot of time. You say you're working 50 hours a week, maybe a main job and a side hustle. Well, that leaves 62 hours for other things. You say you're working 60 hours. Well, that leaves 52 hours for other things. You say you're working more than 60 hours. Well, are you sure?
(Смях)
(Laughter)
Имаше изследване, в което се сравняваха приблизителните работни седмици на хората с дневници за време. Установили, че хората, твърдящи, че работят повече от 75 часа седмично, се разминавали с около 25 часа.
There was once a study comparing people's estimated work weeks with time diaries. They found that people claiming 75-plus-hour work weeks were off by about 25 hours.
(Смях)
(Laughter)
Можете да предположите в коя посока, нали? И все пак, за 168 часа всяка седмица можем да намерим време за важните за нас неща. Ако искате да прекарате повече време с децата си, ако искате да учите повече за изпит, който ви предстои, ако искате да спортувате три часа и да сте доброволец за два, можете да го направите. И то дори ако сте с наднормени работни часове.
You can guess in which direction, right? Anyway, in 168 hours a week, I think we can find time for what matters to you. If you want to spend more time with your kids, you want to study more for a test you're taking, you want to exercise for three hours and volunteer for two, you can. And that's even if you're working way more than full-time hours.
И така, разполагаме с много време, което е страхотно, но знаете ли какво? Дори не се нуждаем от толкова много време, за да вършим страхотни неща. Но когато повечето от нас разполагат с малко време, какво правим? Вадим телефона, нали? Започваме да трием имейли. В противен случай се шляям из къщи или гледаме телевизия.
So we have plenty of time, which is great, because guess what? We don't even need that much time to do amazing things. But when most of us have bits of time, what do we do? Pull out the phone, right? Start deleting emails. Otherwise, we're puttering around the house or watching TV.
Но малките моменти могат да имат голямо въздействие. Можете да използвате тези моменти за радост. Може би изборът да четете нещо прекрасно в автобуса на път за работа. Когато работех на работа, до която стигах с два автобуса и метрото всяка сутрин, отивах в библиотеката през уикендите, за да си взема книги. Това правеше преживяването почти, почти приятно. Почивките на работа могат да се използват за медитация или молитва. Ако семейните вечери са невъзможни заради заетия ви график, може би семейните закуски могат да са добър заместител.
But small moments can have great power. You can use your bits of time for bits of joy. Maybe it's choosing to read something wonderful on the bus on the way to work. I know when I had a job that required two bus rides and a subway ride every morning, I used to go to the library on weekends to get stuff to read. It made the whole experience almost, almost, enjoyable. Breaks at work can be used for meditating or praying. If family dinner is out because of your crazy work schedule, maybe family breakfast could be a good substitute.
Става дума за това да погледнем цялото си време и да преценим къде можем да поместим хубавите неща. Наистина вярвам в това. Има време. Дори да сме заети, имаме време за важните неща. А когато се фокусираме върху важните неща, можем да изградим живота, който искаме, за времето, с което разполагаме.
It's about looking at the whole of one's time and seeing where the good stuff can go. I truly believe this. There is time. Even if we are busy, we have time for what matters. And when we focus on what matters, we can build the lives we want in the time we've got.
Благодаря ви.
Thank you.
(Аплодисменти)
(Applause)