Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.
Hej. Jag kommer att prata om vikten av uppskattning, beundran, att kunna säga tack, och att den behöver vara specifik och genuin.
And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it. And I asked myself, why? I felt shy, I felt embarrassed. And then my question became, am I the only one who does this? So, I decided to investigate.
Jag blev intresserad av det här genom att jag märkte i mig själv när jag växte upp fram till ett par ås sedan, att jag ville säga tack till någon, att uppskatta dem, ta in deras uppskattning men jag hindrade det. Jag frågade mig själv varför? jag kände mig blyg, och skämdes. Och min fråga var, är jag den enda som känner så här? Jag bestämde mig för att undersöka det.
I'm fortunate enough to work in the rehab facility, so I get to see people who are facing life and death with addiction. And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them. But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son. It's because he didn't know that his son needed to hear it.
Jag är lyckligt lottad att arbeta på en rehabiliteringsklinik, så jag ser människor som kämpar mot ett missbruk. Och ibland blir det så enkelt som att deras pappa dog utan att någonsin sagt att han var stolt över dem. Men sen hör de från familjen och vännerna att pappan sagt till alla andra att han var stolt över honom, men aldrig sagt det till sin son. Det är för han inte visste att sonen behövde höra det.
So my question is, why don't we ask for the things that we need? I know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, "Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids," but won't ask. I know a woman who's good at this. She, once a week, meets with her husband and says, "I'd really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids." And he goes, "Oh, this is great, this is great." And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that. And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their chores. And she said, "Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it?"
Så min fråga är, varför frågar vi inte efter det vi behöver? Jag kände en man som var gift i 25 år som längtade efter att höra sin fru säga, "tack för att du försörjer familjen så jag kan stanna hemma med barnen," men han frågade aldrig. Jag känner en kvinna som är bra på att fråga. Varje vecka träffar hon sin man och säger, Jag skulle vilja att du tackar mig för allt det arbete jag gör i huset och för barnen" Och han säger "Det är fantastiskt, det är fantastiskt" Uppskattning behöver vara uppriktig, men hon tar på sig ansvaret för att få uppskattning. En annan vän till mig, April, som jag känt sedan förskolan, tackar sina barn för att de gör sitt hushållsarbete. Och hon säger, "Varför ska jag inte tacka dem, även om de ska göra sysslorna?"
So, the question is, why was I blocking it? Why were other people blocking it? Why can I say, "I'll take my steak medium rare, I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way?" And it's because I'm giving you critical data about me. I'm telling you where I'm insecure. I'm telling you where I need your help. And I'm treating you, my inner circle, like you're the enemy. Because what can you do with that data? You could neglect me. You could abuse it. Or you could actually meet my need.
Så frågan är, varför hindrade jag det? Varför hindrar andra? Varför kan jag säga "Jag vill ha min biff välstekt, och jag behöver storlek 40 på skorna", men jag kan inte säga, "kan du uppskatta mig för det här?" Och det är för att jag ger er en inblick i mitt liv. Jag berättar om situationer då jag är osäker. Jag berättar var jag behöver er hjälp. Och jag behandlar er, min inre cirkel, som om ni är mina fiender. För vad kan du göra med dessa uppgifter? Du skulle kunna ignorera mig. Du skulle kunna utnyttja det. Eller så kan du uppfylla mina behov.
And I took my bike into the bike store-- I love this -- same bike, and they'd do something called "truing" the wheels. The guy said, "You know, when you true the wheels, it's going to make the bike so much better." I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new. So, I'm going to challenge all of you. I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear. What do you need to hear? Go home to your wife -- go ask her, what does she need? Go home to your husband -- what does he need? Go home and ask those questions, and then help the people around you.
Och jag tog min cykel till cykelaffären-- jag älskar detta -- den cykeln, och de gjorde något som kallas "spänna" ekrarna. Mekaniken sa, "Om du håller hjulen i trim, så blir cykeln mycket bättre." Jag fick tillbaka samma cykel, och de hade bytt alla ekrar från hjulet som jag hade haft i två och halvt år, och min cykel kändes som ny. Jag kommer att utmana alla er. Jag vill att ni ska trimma era hjul: var ärlig om den uppskattning du behöver höra. Vad behöver du höra? Åk hem till din fru, och fråga henne, vad behöver hon? Åk hem till din man -- vad behöver han? Åk hem, ställ dessa frågor och hjälp sedan människorna omkring dig.
And it's simple. And why should we care about this? We talk about world peace. How can we have world peace with different cultures, different languages? I think it starts household by household, under the same roof. So, let's make it right in our own backyard. And I want to thank all of you in the audience for being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons. And maybe somebody's never said that to you, but you've done a really, really good job. And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas.
Och det är enkelt. Varför ska vi bry oss om det här? Vi pratar om världsfred. Hur kan vi skapa en fredlig värld med olika kulturer och språk? Jag tror det startar från hem till hem, under samma tak. Så vi får börja med vårt eget hem. Jag vill tacka alla er i publiken för att ni är fantastiska makar, mammor vänner, döttrar, söner. Och kanske har ingen sagt så till dig, men du har gjort ett väldigt bra jobb. Tack för att ni kom hit för att förändra världen med era idéer.
Thank you. (Applause)
Tack. (Applåder)