Salam. Mən sizə bu gün tərif, heyranlıq və təşəkkürdən, onların spesifik və səmimi olmasının vacibliyindən danışmaq istəyirəm.
Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.
Bu mövzu ilə maraqlanmağa belə başladım. Mən böyüyərkən və təxminən bir neçə il öncəyə qədər öz-özümə fikirləşirdim ki, insanlara təşəkkür etmək onları tərifləmək istəyirəm. Onlara bu sözləri demək istəyirəm, ancaq demirəm. Və özümdən niyəsini soruşdum. Özüm özümdən utandım. Sonra mənim sualım dəyişdi: "Bunu edən yalnız mənəmmi?" Beləliklə, bu mövzunu araşdırmağa qərar verdim.
And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it. And I asked myself, why? I felt shy, I felt embarrassed. And then my question became, am I the only one who does this? So, I decided to investigate.
Xoşbəxtlikdən mən reabilitasiya qurumunda işləyirəm. və narkomaniyaya görə həyatla ölüm arasında qalan insanlar görürəm. Bəzən bu sadə bir səbəbdən olur, məsələn, atalarının onlarla qürur duyduğunu heç vaxt onlara demədən vəfat etməsi əsas yaraları olur. Sonradan bütün yaxınlarından eşidirlər ki, atası oğlu ilə qürur duyduğunu hər kəsə desə də bunu heç vaxt oğluna deməyib. Çünki, o, oğlunun bunu eşitməyə ehtiyacı olduğunu bilməyib.
I'm fortunate enough to work in the rehab facility, so I get to see people who are facing life and death with addiction. And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them. But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son. It's because he didn't know that his son needed to hear it.
Sizə sualım da belədir: "Niyə də ehtiyacımız olan bir şeyi istəməyək?" Mən 25 ildir ki ailəli olan bir bəy tanıyıram, onun eşitmək istədiyi həyat yoldaşının "Ailəni dolandırdığın üçün çox sağ ol."deməsidir, ancaq bunu dilə gətirmir. Mən bunu yaxşı bacaran bir xanım tanıyıram. O, həftədə bir dəfə yoldaşına deyir: "İstərdim ki, ev və uşaqlarla bağlı gördüyüm bütün işlərə görə təşəkkür edəsən." O da cavab verir: "Ah, əlbəttə, bu əladır, çox yaxşıdır." Tərif isə həqiqətən səmimi olmalıdır, bunun məsuliyyətini isə bu qadın öz üzərinə götürür. Uşaq bağçasından bəri tanıdığım rəfiqəm Aprel uşaqlarına öz gündəlik işlərini gördükləri üçün təşəkkür edir. O deyir: "Onlar bunu etməli olsalar belə, niyə də təşəkkür etməyim?"
So my question is, why don't we ask for the things that we need? I know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, "Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids," but won't ask. I know a woman who's good at this. She, once a week, meets with her husband and says, "I'd really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids." And he goes, "Oh, this is great, this is great." And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that. And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their chores. And she said, "Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it?"
Sual isə nə üçün mənim bunu etməməyimdir. Nə üçün digər insanların da bu hissin qarşısını almalarıdır. Niyə mən "Mən orta dərəcədə qızarmış bifşteks istəyirəm", "Mənə 6 ölçülü ayaqqabı lazımdır" deyə bilirəm. Amma "Məni buna görə tərifləyə bilərsiz?" demirəm. Çünki, bununla sizə özüm barədə çox vacib məlumat verirəm. Mən sizə nədən əmin olmadığımı deyirəm. Harada köməyə ehtiyacımın olduğunu deyirəm. Və mən sizinlə, yəni, öz yaxın ətrafımla, sanki mənim düşmənimsiniz kimi davranıram. Bu məlumatlarla nə edə biləcəyinizi düşünün. Siz məndən uzaqlaşa bilərsiniz. Siz bundan sui-istifadə edə bilərsiniz. Yaxud, həqiqətən də mənim ehtiyacımı qarşılaya bilərsiniz.
So, the question is, why was I blocking it? Why were other people blocking it? Why can I say, "I'll take my steak medium rare, I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way?" And it's because I'm giving you critical data about me. I'm telling you where I'm insecure. I'm telling you where I need your help. And I'm treating you, my inner circle, like you're the enemy. Because what can you do with that data? You could neglect me. You could abuse it. Or you could actually meet my need.
Etməkdən zövq aldığım işlərdən biri- velosipedimi təmirə aparmaqdır. Eyni velosipeddir, dükanda təkərlərin "düzləşdirilməsi" adlanan bir şey edirlər. Orada işləyən adam deyirdi: "Bilirsiz, siz təkərləri düzləşdirəndə velosiped əvvəlkindən çox daha yaxşı olur." Velosipedi geri alanda, onlar təkərlərin bütün kiçik əyriliklərini düzəltmişdilər. Velosipedim iki il yarım əvvəl almışam, amma elə bil yeni alınıb. Beləliklə, mənim də sizə bir tapşırığım var. Mən sizdən öz "təkərlərinizi düzləşdirməyinizi" istəyirəm: Eşitməyə ehtiyacınız olan sözlər barədə səmimi olun. Nəyi eşitmək istəyirsiz? Evə, xanımınızın yanına gedin, və ondan nəyə ehtiyacı olduğunu soruşun. Ərinizin yanına gedin - nəyə ehtiyacı olduğunu soruşun. Evə gedin, bu sualları verin və sonra ətrafınızdakı insanlara kömək edin.
And I took my bike into the bike store-- I love this -- same bike, and they'd do something called "truing" the wheels. The guy said, "You know, when you true the wheels, it's going to make the bike so much better." I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new. So, I'm going to challenge all of you. I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear. What do you need to hear? Go home to your wife -- go ask her, what does she need? Go home to your husband -- what does he need? Go home and ask those questions, and then help the people around you.
Bu çox sadədir. Bəs biz nə üçün bu barədə düşünməliyik? Biz dünyada sülhdən danışırıq. Müxtəlif mədəniyyət və dillərdə vahid dünya sülhünə necə nail ola bilərik? Düşünürəm ki sülh ailədən, bir damın altında yaşamaqdan başlayır. Gəlin, özümüzdən başlayaq. Mən siz tamaşacılara yaxşı həyat yoldaşları, yaxşı analar, dostlar, qızlar, oğullar olduğunuz üçün təşəkkür etmək istəyirəm. Bəlkə də bunu sizə heç vaxt heç kim deməyib, amma siz həqiqətən də çox yaxşı iş görmüsünüz. Və burada olduğunuz üçün, sadəcə göründüyünüz üçün və dünyanı öz ideyalarınızla dəyişdiyiniz üçün sizə təşəkkür edirəm.
And it's simple. And why should we care about this? We talk about world peace. How can we have world peace with different cultures, different languages? I think it starts household by household, under the same roof. So, let's make it right in our own backyard. And I want to thank all of you in the audience for being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons. And maybe somebody's never said that to you, but you've done a really, really good job. And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas.
Təşəkkür edirəm. (Alqışlar)
Thank you. (Applause)