Throughout the United States, there is growing social awareness that sexual violence and harassment are far too common occurrences within our various institutions -- occurrences often without any accountability. As a result, the Me Too movement is upon us, and survivors everywhere are speaking out to demand change. Students have rallied against sexual assault on campus. Service members have demanded Congress reform the military, and workers ranging from Hollywood stars to janitorial staff have called out sexual harassment in the workplace. This is a tipping point. This is when a social movement can create lasting legal change. But only if we switch tactics. Instead of going institution by institution, fighting for reform, it's time to go to the Constitution.
В американському суспільстві зростає усвідомлення того, що сексуальне насилля і домагання є дуже поширеною практикою, яка трапляється в різних установах, трапляється дуже часто, однак залишається безкарною. Саме тому рух "Ме Too" - це рух за нас, і люди, які це пережили, повсюди виступають, вимагаючи змін. Студенти мітингували проти сексуального насилля в кампусі. Військовослужбовці вимагали, щоб Конгрес провів реформу в армії. А працівники - від голлівудських зірок до технічного персоналу - заявляють про домагання на робочому місці. Настав той переломний момент, коли соціальний рух може внести серйозні зміни в законодавство. Та це можливо лише, якщо змінити тактику. Замість того, щоб боротись за реформи в окремих установах, час звернутись до Конституції.
As it stands, the US Constitution denies fundamental protections to victims of gender violence such as sexual assault, intimate partner violence and stalking. Specifically, the Fourteenth Amendment of the Constitution, which prohibits state governments from abusing its citizens, does not require state governments to intervene when private parties abuse its citizens. So what does that mean in real life? That means that when a woman calls the police from her home, afraid that an intruder may attack her, she is not entitled to the state's protection. Not only can the police fail to respond, but she will be left without any legal remedy if preventable harm occurs as a result.
Зараз Конституція США не гарантує права на захист від таких проявів гендерного насилля як сексуальні домагання, насилля з боку партнера та переслідування. Так, чотирнадцята поправка до Конституції, яка забороняє державним урядам зловживання проти своїх громадян, не вимагає від державних урядів втрутитися, коли громадяни зазнають зловживань з боку приватних осіб. Що ж це означає в реальному житті? Це означає, що коли жінка, побоюючись надто настирливих домагань з боку свого партнера, врешті викличе поліцію, то виявляється, що вона не має права на державний захист. Причому їй не зможе допомогти не лише поліція, а й правова система, і за таких умов жінка потерпає від шкоди, якої можна було б уникнути.
How can this be? It is because the state, theoretically, acts on behalf of all citizens collectively, not any one citizen individually. The resulting constitutional flaw directly contradicts international law, which requires nation-states to intervene and protect citizens against gender violence by private parties as a human right. Instead of requiring intervention, our Constitution leaves discretion -- discretion that states have used to discriminate systemically to deny countless victims any remedy.
Як таке може бути? Так склалось тому, що, теоретично, держава діє від імені усіх громадян загалом, а не від імені окремого громадянина. У результаті виник конституційний недолік, який суперечить міжнародним нормам, що вимагають від держав заради захисту прав людини втручатись і захищати своїх громадян від гендерного насильства з боку приватних осіб. Замість того, щоб вимагати втручання, наша Конституція залишає свободу дій -- і цю свободу штати використовують для систематичної дискримінації, коли численні жертви позбавлені будь-якого захисту.
Unlike what you may have seen on "Law & Order: SVU," justice is rare for victims of gender violence. And even in those rare cases where law enforcement has chosen to act, victims have no rights during the resulting criminal process. You see, victims are not parties in a criminal case. Rather, they are witnesses; their bodies, evidence. The prosecution does not represent the interests of a victim. Rather, the prosecution represents the interests of the state. And the state has the discretion to dismiss criminal charges, enter lax plea deals and otherwise remove a victim's voice from the process, because again, a state theoretically represents the interests of all citizens collectively and not any one citizen individually.
На відміну від того, що ви могли побачити у "Закон і порядок", правосуддя рідко стає на бік жертв гендерної жорстокості. І навіть у тих випадках, коли правоохоронні органи вирішили втрутитись, під час кримінального процесу жертви виявляються безправними. Бачите, жертви не виступають стороною кримінальної справи. Радше, вони є свідками; їх тіла слугують доказами. Судове переслідування не представляє інтереси жертв, скоріше воно представляє інтереси штату. А штат має повноваження зняти обвинувачення, запровадити м'якші покарання при визнанні провини, і за допомогою подібних засобів заглушити голос жертви, адже, знову ж таки, теоретично штат діє від імені усіх громадян загалом, а не від імені окремого громадянина.
Despite this constitutional flaw, some victims of gender violence have found protections under federal Civil Rights statutes, such as Title IX. Title IX is not just about sports. Rather, it prohibits all forms of sex discrimination, including sexual violence and harassment within educational programs that accept federal funding. While initially targeting sex discrimination within admissions, Title IX has actually evolved over time to require educational institutions to intervene and address gender violence when committed by certain parties, such as when teachers, students or campus visitors commit sexual assault or harassment.
Незважаючи на цю прогалину в Конституції, деякі жертви гендерного насилля змогли отримати захист завдяки федеральним законам про громадянські права, таким, як Розділ ІХ. Він стосується не лише спорту. Радше, він забороняє всі форми гендерної дискримінації, зокрема, сексуальне насильство й домагання, і ця заборона стосується всіх освітніх програм з федеральним фінансуванням. Спершу Розділ ІХ був націлений проти гендерної дискримінації при прийомі на навчання, але згодом у цей розділ включили вимоги до освітніх установ втручатись і протидіяти гендерному насильству з боку окремих учасників освітнього процесу, якщо викладачі, студенти чи відвідувачі гуртожитків вдаватимуться до сексуального насильства чи домагань.
So what this means is that through Title IX, those who seek access to education are protected against gender violence in a way that otherwise does not exist under the law. It is Title IX that requires educational institutions to take reports of gender violence seriously, or to suffer liability. And through campus-level proceedings, Title IX goes so far as to give victims equitable rights during the campus process, which means that victims can represent their own interests during proceedings, rather than relying on educational institutions to do so. And that's really important, because educational institutions have historically swept gender violence under the rug, much like our criminal justice system does today. So while Civil Rights protects some victims, we should want to protect all victims. Rather than going institution by institution, fighting for reform on campus, in the military, in the workplace, it's time to go to the Constitution and pass the Equal Rights Amendment.
Це означає, що за допомогою Розділу ІХ, ті, хто залучений до системи освіти, можуть захиститись від гендерного насильства, хоча іншим жертвам правова система не надає такого захисту. Саме Розділ ІХ вимагає, щоб освітні інституції серйозно ставились до заяв про гендерне насильство, інакше у них будуть неприємності. Також при розслідуванні на рівні кампусу Розділ ІХ навіть надає жертві справедливий обсяг прав у процесі щодо насильства в кампусі, тобто, жертва у такому процесі може самостійно представляти свої інтереси, а не покладатись на освітню інституцію. І це справді велике досягнення, бо освітні інституції, як показує історія, у випадках гендерного насильства прагнули зам'яти скандал, у тому ж дусі, як наша правоохоронна система діє і сьогодні. Тож хоча Розділ ІХ захищає декотрих жертв, нам слід прагнути, щоб захист мали усі жертви. Замість того, щоб боротись за реформи у межах окремих інституцій: в кампусі, армії, на робочому місці, час звернутись до Конституції і прийняти Поправку про рівні права.
Originally proposed in 1923, the Equal Rights Amendment would guarantee gender equality under the law, and much like Title IX on campus, that constitutional amendment could require states to intervene and address gender violence as a prohibitive form of sex discrimination. While the Equal Rights Amendment did not pass in the 1970s, it actually came within three states of doing so. And within the last year, at least one of those states has ratified the amendment, because we live in different political times. From the Women's March to the Me Too movement, we have the growing political will of the people necessary to create lasting, legal change.
Така поправка вперше запропонована в 1923 році, вона мала юридично гарантувати гендерну рівність, і в тому ж дусі, що й Розділ ІХ щодо кампусів, ця конституційна поправка могла б вимагати, щоб штати втручались і боролись із гендерним насильством, як забороненою формою дискримінації. Хоча спроба у 1970-х прийняти Поправку про рівні права не вдалась, бо не вистачило голосів трьох штатів, та минулого року принаймні один із цих штатів ратифікував поправку, тому що відтоді політичний клімат змінився. Від Маршу жінок до руху "Me Too", політична воля зросла достатньою мірою, щоб нарешті утвердити серйозні законодавчі зміни.
So as a victims' rights attorney fighting to increase the prospect of justice for survivors across the country and as a survivor myself, I'm not here to say, "Time's Up." I'm here to say, "It's time." It's time for accountability to become the norm after gender violence. It's time to pass the Equal Rights Amendment, so that our legal system can become a system of justice, and #MeToo can finally become "no more."
Тож як захисниця прав потерпілих я борюсь за більшу справедливість для тих, хто пережив насильство. І як людина, яка сама його пережила, я виступаю, щоб сказати не "Час минув", а "Час настав". Настав час, щоб відповідальність за гендерне насильство стала нормою. Настав час прийняти Поправку про рівні права, щоб наша правова система стала системою справедливості, і "MeToo" зрештою стало "Вже ні".
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)