By raising your hand, how many of you know at least one person on the screen? Wow, it's almost a full house. It's true, they are very famous in their fields. And do you know what all of them have in common? They all died of pancreatic cancer. However, although it's very, very sad this news, it's also thanks to their personal stories that we have raised awareness of how lethal this disease can be.
En levant la main, combien d'entre vous connaissent au moins une des personnes à l'écran ? Ouah, presque tout le monde. C'est vrai, ils sont très connus dans leurs domaines. Et savez-vous ce qu'ils ont tous en commun ? Ils sont tous morts du cancer du pancréas. Cependant, même si ceci est très très triste, c'est aussi grâce à leurs histoires que nous avons pu montrer aux gens à quel point cette maladie peut être mortelle.
It's become the third cause of cancer deaths, and only eight percent of the patients will survive beyond five years. That's a very tiny number, especially if you compare it with breast cancer, where the survival rate is almost 90 percent. So it doesn't really come as a surprise that being diagnosed with pancreatic cancer means facing an almost certain death sentence. What's shocking, though, is that in the last 40 years, this number hasn't changed a bit, while much more progress has been made with other types of tumors. So how can we make pancreatic cancer treatment more effective? As a biomedical entrepreneur, I like to work on problems that seem impossible, understanding their limitations and trying to find new, innovative solutions that can change their outcome.
C'est devenu la troisième cause de mortalité par cancer, et seulement 8% des patients survivent plus de cinq ans. C'est un chiffre très bas, surtout quand on le compare à celui du cancer du sein, pour lequel le taux de survie est presque de 90 %. Donc ce n'est pas vraiment une surprise que le diagnostic du cancer du pancréas signifie affronter une condamnation à mort quasi certaine. Ce qui est choquant, en revanche, c'est que pendant ces 40 dernières années, ce chiffre n'a pas du tout changé, alors que beaucoup de progrès ont été faits avec d'autres types de tumeurs. Comment pouvons-nous rendre le traitement du cancer du pancréas plus efficace ? En tant qu'entrepreneuse en biomédical, j'aime travailler sur des problèmes qui semblent impossibles, comprendre leurs limites et essayer de trouver des solutions nouvelles et innovantes qui peuvent changer leur résultat.
The first piece of bad news with pancreatic cancer is that your pancreas is in the middle of your belly, literally. It's depicted in orange on the screen. But you can barely see it until I remove all the other organs in front. It's also surrounded by many other vital organs, like the liver, the stomach, the bile duct. And the ability of the tumor to grow into those organs is the reason why pancreatic cancer is one of the most painful tumor types. The hard-to-reach location also prevents the doctor from surgically removing it, as is routinely done for breast cancer, for example. So all of these reasons leave chemotherapy as the only option for the pancreatic cancer patient.
La 1e mauvaise nouvelle avec le cancer du pancréas est que le pancréas est au milieu de votre ventre, littéralement, il est représenté en orange sur l'écran. Mais vous pouvez à peine le voir jusqu'à ce que j'enlève les organes devant lui. Il est aussi entouré par beaucoup d'autres organes vitaux, comme le foie, l'estomac, le canal biliaire. Et la capacité de la tumeur à s'étendre à ces organes est la raison pour laquelle le cancer du pancréas est un des plus douloureux types de tumeur. La difficulté de l'atteindre empêche aussi le médecin de la retirer par chirurgie, comme cela est la norme pour le cancer du sein, par exemple. Donc toutes ces raisons font de la chimiothérapie la seule option pour les patients atteints du cancer du pancréas.
This brings us to the second piece of bad news. Pancreatic cancer tumors have very few blood vessels. Why should we care about the blood vessel of a tumor? Let's think for a second how chemotherapy works. The drug is injected in the vein and it navigates throughout the body until it reaches the tumor site. It's like driving on a highway, trying to reach a destination. But what if your destination doesn't have an exit on the highway? You will never get there. And that's exactly the same problem for chemotherapy and pancreatic cancer. The drugs navigate throughout all of your body. They will reach healthy organs, resulting in high toxic effect for the patients overall, but very little will go to the tumor. Therefore, the efficacy is very limited.
Ce qui nous amène à la deuxième mauvaise nouvelle. Les tumeurs du cancer du pancréas ont très peu de vaisseaux sanguins. Pourquoi devrions-nous nous soucier des vaisseaux sanguins de la tumeur? Pensons deux secondes à comment la chimiothérapie fonctionne. Le médicament est injecté dans la veine et il circule dans notre corps jusqu'à ce qu'il atteigne le site de la tumeur. C'est comme conduire sur l'autoroute, en essayant d'atteindre une destination. Mais qu'arrive-t-il si votre destination n'a pas de sortie sur l'autoroute ? Vous n'arriverez jamais là-bas. Et c'est exactement le même problème pour la chimiothérapie et le cancer du pancréas. Les médicaments circulent dans votre corps entier. Ils atteindront les organes en bon état, causant un effet toxique pour la santé générale des patients, mais très peu arriveront à la tumeur. Par conséquent, l'efficacité est très limitée.
To me, it seems very counterintuitive to have a whole-body treatment to target a specific organ. However, in the last 40 years, a lot of money, research and effort have gone towards finding new, powerful drugs to treat pancreatic cancer, but nothing has been done in changing the way we deliver them to the patient.
Pour moi, cela semble très illogique d'utiliser un traitement global pour viser un organe spécifique. Cependant, ces 40 dernières années, beaucoup d'argent, de recherches et d'efforts ont été investis pour trouver de nouveaux médicaments puissants afin de traiter le cancer du pancréas, mais rien n'a été fait pour changer la façon dont nous les administrons aux patients.
So after two pieces of bad news, I'm going to give you good news, hopefully. With a collaborator at MIT and the Massachusetts General Hospital in Boston, we have revolutionized the way we treat cancer by making localized drug delivery a reality. We are basically parachuting you on top of your destination, avoiding your having to drive all around the highway. We have embedded the drug into devices that look like this one. They are flexible enough that they can be folded to fit into the catheter, so the doctor can implant it directly on top of the tumor with minimally invasive surgery. But they are solid enough that once they are positioned on top of the tumor, they will act as a cage. They will actually physically prevent the tumor from entering other organs, controlling the metastasis.
Après deux mauvaises nouvelles, je vais vous donner de bonnes nouvelles, heureusement. Avec un collaborateur au MIT et le Massachusetts General Hospital à Boston, nous avons révolutionné la façon de traiter le cancer en faisant des injections locales de médicament une réalité. En gros nous vous parachutons sur votre destination, vous évitant d'avoir à conduire sur toute l'autoroute. Nous avons incorporé le médicament dans des dispositifs comme celui-ci. Ils sont suffisament flexibles pour être glissés dans le cathéter, afin que le médecin puisse l'implanter directement sur la tumeur avec un minimum de chirurgie invasive. Mais ils sont assez solides pour qu'une fois positonnés sur la tumeur ils agissent comme une cage. En fait, ils vont physiquement empêcher la tumeur d'entrer dans les autres organes, contrôlant la métastase.
The devices are also biodegradable. That means that once in the body, they start dissolving, delivering the drug only locally, slowly and more effectively than what is done with the current whole-body treatment. In pre-clinical study, we have demonstrated that this localized approach is able to improve by 12 times the response to treatment.
Les dispositifs sont aussi biodégradables. En clair : une fois dans le corps, ils commencent à se dissoudre, libérant le médicament localement, lentement et plus efficacement que ce qui est fait avec le traitement global actuel. En études pré-cliniques, nous avons démontré que cette approche localisée est capable d'améliorer par 12 fois la réponse au traitement.
So we took a drug that is already known and by just delivering it locally where it's needed the most, we allow a response that is 12 times more powerful, reducing the systemic toxic effect. We are working relentlessly to bring this technology to the next level. We are finalizing the pre-clinical testing and the animal model required prior to asking the FDA for approval for clinical trials.
Donc nous avons pris un médicament déjà connu et en l'injectant localement juste à l'endroit où on en a le plus besoin, nous avons permis une réponse qui est 12 fois plus puissante, en réduisant l'effet toxique général. Nous travaillons sans relâche pour amener cette technologie au niveau supérieur. nous sommes en train de finaliser les tests pré-cliniques et le modèle animal requis avant de demander l'approbation de la FDA pour les essais cliniques.
Currently, the majority of patients will die from pancreatic cancer. We are hoping that one day, we can reduce their pain, extend their life and potentially make pancreatic cancer a curable disease.
Actuellement, la majorité des patients meurent du cancer du pancréas. Nous espérons qu'un jour, nous pourrons réduire leur douleur, rallonger leur vie et peut-être faire du cancer du pancréas une maladie curable.
By rethinking the way we deliver the drug, we don't only make it more powerful and less toxic, we are also opening the door to finding new innovative solutions for almost all other impossible problems in pancreatic cancer patients and beyond.
En repensant la façon dont nous injectons le médicament, nous ne l'avons pas seulement rendu plus puissant et moins toxique, nous avons aussi ouvert la porte pour trouver de nouvelles solutions innovantes à presque tous les autres problèmes insolvables chez les patients atteints du cancer du pancréas et même au-delà.
Thank you very much.
Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)