People are living longer and societies are getting grayer. You hear about it all the time. You read about it in your newspapers. You hear about it on your television sets. Sometimes, I'm concerned that we hear about it so much that we've come to accept longer lives with a kind of a complacency, even ease. But make no mistake, longer lives can -- and, I believe, will improve quality of life at all ages.
As pessoas estão vivendo mais e as sociedades estão ficando mais grisalhas. Ouvimos isso o tempo todo. Lemos sobre isso nos jornais. Ouvimos na televisão. Às vezes fico preocupada pois ouvimos tanto sobre isso que chegamos a aceitar uma vida mais longa com certa complacência, até mesmo alívio. Mas não se enganem, vidas mais longas podem, e eu acredito irão, melhorar a qualidade de vida em todas as idades.
Now to put this in perspective, let me just zoom out for a minute. More years were added to average life expectancy in the 20th century than all years added across all prior millennia of human evolution combined. In the blink of an eye, we nearly doubled the length of time that we're living. So if you ever feel like you don't have this aging thing quite pegged, don't kick yourself. It's brand new.
Mas para colocar isto em perspectiva, deixem-me considerar por um minuto alguns pontos essenciais. Mais anos foram somados à expectativa média de vida no século 20 do que juntando todos os anos somados em todos os milênios anteriores da evolução humana. Num piscar de olhos, quase dobramos o tempo de duração de nossas vidas. Então, se alguma vez vocês sentirem que não têm essa coisa da idade bem interiorizada, não se martirizem. Isso é extremamente novo.
And because fertility rates fell across that very same period that life expectancy was going up, that pyramid that has always represented the distribution of age in the population, with many young ones at the bottom winnowed to a tiny peak of older people who make it and survive to old age, is being reshaped into a rectangle.
E como as taxas de fertilidade caíram quase que na mesma época em que a expectativa de vida aumentava, essa pirâmide que sempre representou a distribuição da idade na população, com muitos jovens em sua base estreitando-se para um pequeno pico de pessoas mais velhas que chegam e sobrevivem à velhice, está sendo alterada para um retângulo.
And now, if you're the kind of person who can get chills from population statistics,
Agora, se você é do tipo de pessoa que tem arrepios com estatísticas populacionais,
(Laughter)
estas sim são de arrepiar.
these are the ones that should do it. Because what that means is that for the first time in the history of the species, the majority of babies born in the developed world are having the opportunity to grow old.
Porque isso significa que pela primeira vez na história das espécies, a maioria dos bebês nascidos no Mundo Desenvolvido terá a oportunidade de envelhecer.
How did this happen? Well, we're no genetically hardier than our ancestors were 10,000 years ago. This increase in life expectancy is the remarkable product of culture -- the crucible that holds science and technology and wide-scale changes in behavior that improve health and well-being. Through cultural changes, our ancestors largely eliminated early death so that people can now live out their full lives.
Como isso aconteceu? Bem, não somos geneticamente mais fortes do que eram os nossos ancestrais 10.000 anos atrás. Este aumento na expectativa de vida é um produto notável da cultura -- o cadinho que detém a ciência e a tecnologia e grandes mudanças de comportamento que melhoram a saúde e o bem-estar. Através de mudanças culturais, nossos ancestrais eliminaram em grande parte a morte prematura de modo que as pessoas agora vivem suas vidas plenamente.
Now there are problems associated with aging -- diseases, poverty, loss of social status. It's hardly time to rest on our laurels. But the more we learn about aging, the clearer it becomes that a sweeping downward course is grossly inaccurate. Aging brings some rather remarkable improvements -- increased knowledge, expertise -- and emotional aspects of life improve. That's right, older people are happy. They're happier than middle-aged people, and younger people, certainly.
Agora, há problemas associados ao envelhecimento -- doenças, pobreza, perda de status social. Já é hora de descansarmos sobre nossos louros. E quanto mais aprendemos sobre envelhecimento, mais claro fica que uma trajetória descendente total é gritantemente inadequada. O envelhecimento traz algumas melhoras notáveis -- aumento do conhecimento, competência -- e os aspectos emocionais da vida melhoram. É isso, os idosos são pessoas felizes. Eles são mais felizes do que as pessoas de meia-idade, e do que os jovens, com certeza.
(Laughter)
Sucessivos estudos
Study after study is coming to the same conclusion.
estão chegando à mesma conclusão.
The CDC recently conducted a survey where they asked respondents simply to tell them whether they experienced significant psychological distress in the previous week. And fewer older people answered affirmatively to that question than middle-aged people, and younger people as well. And a recent Gallup poll asked participants how much stress and worry and anger they had experienced the previous day. And stress, worry, anger all decrease with age.
O CDC (Centro de Controle de Doenças) iniciou uma pesquisa na qual pediam aos entrevistados para simplesmente contarem se tinham experimentado uma angústia psicológica significativa na semana anterior. E menos idosos responderam à questao afirmativamente do que pessoas de meia-idade, e do que os jovens também. E uma recente pesquisa Gallup perguntou aos participantes quanto de estresse, preocupação e raiva eles tinham experimentado no dia anterior. E tanto o estresse, quanto a preocupação e a raiva diminuem com a idade.
Now social scientists call this the paradox of aging. I mean, after all, aging is not a piece of cake. So we've asked all sorts of questions to see if we could undo this finding. We've asked whether it may be that the current generations of older people are and always have been the greatest generations. That is that younger people today may not typically experience these improvements as they grow older. We've asked, well, maybe older people are just trying to put a positive spin on an otherwise depressing existence.
Os cientistas sociais chamam isso de paradoxo do envelhecimento. Afinal, envelhecer não é fácil. Então fizemos todo o tipo de pergunta para ver se podíamos anular essa descoberta. Perguntamos se pode ser que as gerações atuais de idosos sejam e sempre foram as melhores gerações. Isso quer dizer que os jovens de hoje podem não experimentar especificamente estes avanços quando ficarem mais velhos. Perguntamos, bem, talvez os idosos estejam apenas tentando mostrar uma atitude positiva numa existência depressiva diferente.
(Laughter)
(Risos)
But the more we've tried to disavow this finding, the more evidence we find to support it.
Mas quanto mais tentamos negar essa descoberta, mais evidências encontramos para sustentá-la.
Years ago, my colleagues and I embarked on a study where we followed the same group of people over a 10-year period. Originally, the sample was aged 18 to 94. And we studied whether and how their emotional experiences changed as they grew older. Our participants would carry electronic pagers for a week at a time, and we'd page them throughout the day and evenings at random times. And every time we paged them, we'd ask them to answer several questions -- "On a one to seven scale, how happy are you right now?" "How sad are you right now?" "How frustrated are you right now?" -- so that we could get a sense of the kinds of emotions and feelings they were having in their day-to-day lives.
Anos atrás, meus colegas e eu iniciamos um estudo onde seguimos o mesmo grupo de pessoas por mais de 10 anos. A princípio as amostras se situavam entre 18 e 94 anos. E estudamos se suas experiências emocionais mudavam e de que maneira à medida que envelheciam. Nossos participantes carregavam bipes durante várias semanas, e nós os contactávamos em diferentes horários do dia ou da noite E todas as vezes em que o fazíamos lhes pedíamos para responder várias perguntas -- Numa escala de um a sete, qual é o seu grau de felicidade agora? Qual é o seu grau de tristeza nesse exato momento? Qual é o seu grau de frustração nesse exato momento? -- de modo que podíamos ter uma noção dos tipos de emoções e sentimentos que eles estavam experimentando no seu dia-a-dia.
And using this intense study of individuals, we find that it's not one particular generation that's doing better than the others, but the same individuals over time come to report relatively greater positive experience. Now you see this slight downturn at very advanced ages. And there is a slight downturn. But at no point does it return to the levels we see in early adulthood.
E usando este estudo intenso dos indivíduos, descobrimos que não é uma geração específica que está fazendo melhor do que as outras, mas os mesmos indivíduos ao longo do tempo relatam uma experiência positiva relativamente maior. Agora, vemos este leve declínio em idades muito avançadas. E existe um leve declínio. Mas em momento algum ele retorna aos níveis que observamos no início da fase adulta.
Now it's really too simplistic to say that older people are "happy." In our study, they are more positive. But they're also more likely than younger people to experience mixed emotions -- sadness at the same time you experience happiness; you know, that tear in the eye when you're smiling at a friend. And other research has shown that older people seem to engage with sadness more comfortably. They're more accepting of sadness than younger people are. And we suspect that this may help to explain why older people are better than younger people at solving hotly charged emotional conflicts and debates. Older people can view injustice with compassion, but not despair.
E é por demais simplista dizer que os idosos são "felizes." Em nosso estudo, eles são mais positivos, mas têm também mais probabilidade que os jovens de experimentar emoções mistas -- tristeza e felicidade ao mesmo tempo; sabe, aquela lágrima nos olhos quando estão sorrindo para um amigo. E outra pesquisa mostrou que os idosos parecem encarar a tristeza mais confortavelmente. Eles aceitam mais a tristeza do que os jovens. E suspeitamos que isto talvez possa explicar por que os idosos são melhores do que os jovens ao solucionar conflitos e debates carregados de emoção. Os idosos conseguem ver a injustiça com compaixão, mas sem desespero.
And all things being equal, older people direct their cognitive resources, like attention and memory, to positive information more than negative. If we show older, middle-aged, younger people images, like the ones you see on the screen, and we later ask them to recall all the images that they can, older people, but not younger people, remember more positive images than negative images. We've asked older and younger people to view faces in laboratory studies, some frowning, some smiling. Older people look toward the smiling faces and away from the frowning, angry faces. In day-to-day life, this translates into greater enjoyment and satisfaction.
E se tudo estiver correndo bem, os idosos direcionam seus recursos cognitivos, como a atenção e a memória, mais para uma informação positiva do que para uma negativa. Se mostrarmos a pessoas mais jovens, de meia-idade ou idosos imagens como as que vocês vêm na tela, e mais tarde pedirmos a elas para lembrar das imagens que puderem, os idosos, e não os jovens, lembrarão das imagens mais positivas do que das negativas. Pedimos a jovens e idosos para observarem rostos em estudos laboratoriais, alguns sérios, outros sorridentes. Os idosos olham em direção aos rostos sorridentes e não para os rostos sérios e zangados. No dia-a-dia, isto significa maior prazer e satisfação.
But as social scientists, we continue to ask about possible alternatives. We've said, well, maybe older people report more positive emotions because they're cognitively impaired.
Mas como cientistas sociais, continuamos a indagar sobre possíveis alternativas. Pensamos, bem, talvez os idosos reportem mais emoções positivas porque têm alguma deficiência cognitiva.
(Laughter)
(Risos)
We've said, could it be that positive emotions are simply easier to process than negative emotions, and so you switch to the positive emotions? Maybe our neural centers in our brain are degraded such that we're unable to process negative emotions anymore. But that's not the case. The most mentally sharp older adults are the ones who show this positivity effect the most. And under conditions where it really matters, older people do process the negative information just as well as the positive information.
E dissemos, será que emoções positivas são simplesmente mais fáceis de processar do que emoções negativas, e por isso mudam para as emoções positivas? Talvez os centros nervosos do nosso cérebro estejam tão degradados que não sejamos mais capazes de processar emoções negativas. Mas não é esse o caso. Os idosos com a mente mais afiada são aqueles que mais mostram este efeito. E sob condições onde isso verdadeiramente importa, os idosos processam a informação negativa tão bem quanto a positiva.
So how can this be? Well, in our research, we've found that these changes are grounded fundamentally in the uniquely human ability to monitor time -- not just clock time and calendar time, but lifetime. And if there's a paradox of aging, it's that recognizing that we won't live forever changes our perspective on life in positive ways. When time horizons are long and nebulous, as they typically are in youth, people are constantly preparing, trying to soak up all the information they possibly can, taking risks, exploring. We might spend time with people we don't even like because it's somehow interesting. We might learn something unexpected.
Então como se explica isso? Bem, em nossa pesquisa, descobrimos que essas mudanças são baseadas fundamentalmente na habilidade humana única de monitorar o tempo -- não só o do relógio e o do calendário mas o tempo da vida. E se há um paradoxo em relação ao envelhecimento, temos que o fato de reconhecermos que não viveremos para sempre muda nossa perspectiva em relação à vida para modos positivos. Quando os limites temporais são longos e nebulosos, como normalmente são na juventude, as pessoas estão constantemente se preparando, tentando absorver toda a informação que podem, correndo riscos, explorando. Poderíamos passar um tempo com pessoas de que nem mesmo gostamos porque é de algum modo interessante. Poderíamos aprender algo inesperado.
(Laughter)
(Risos)
We go on blind dates.
Vamos a encontros às escuras.
(Laughter)
(Risos)
You know, after all, if it doesn't work out, there's always tomorrow. People over 50 don't go on blind dates.
Vocês sabem, no final das contas, se não dá certo, há sempre um amanhã. Pessoas com mais de 50 anos
(Laughter)
não marcam encontros às escuras.
(Risos)
As we age, our time horizons grow shorter and our goals change. When we recognize that we don't have all the time in the world, we see our priorities most clearly. We take less notice of trivial matters. We savor life. We're more appreciative, more open to reconciliation. We invest in more emotionally important parts of life, and life gets better, so we're happier day-to-day. But that same shift in perspective leads us to have less tolerance than ever for injustice.
À medida que envelhecemos, nossos limites temporais encurtam e nossos objetivos mudam. Quando reconhecemos que não temos todo o tempo do mundo, enxergamos nossas prioridades de forma mais clara. Prestamos menos atenção a assuntos triviais. Apreciamos a vida. Somos mais compreensivos, mais abertos à reconciliação. Investimos em partes mais emocionalmente importantes de nossas vidas, e a vida torna-se melhor, daí ficamos mais felizes no nosso dia-a-dia. Mas essa mesma mudança de perspectiva leva-nos a ser menos tolerantes com a infustiça do que antes.
By 2015, there will be more people in the United States over the age of 60 than under 15. What will happen to societies that are top-heavy with older people? The numbers won't determine the outcome. Culture will. If we invest in science and technology and find solutions for the real problems that older people face and we capitalize on the very real strengths of older people, then added years of life can dramatically improve quality of life at all ages. Societies with millions of talented, emotionally stable citizens who are healthier and better educated than any generations before them, armed with knowledge about the practical matters of life and motivated to solve the big issues can be better societies than we have ever known.
Até 2015, haverá mais pessoas nos Estados Unidos com mais de 60 anos do que com menos de 15. O que acontecerá com as sociedades que são mais sobrecarregadas de idosos? Os números não irão determinar o resultado. A cultura,sim. Se investirmos em ciência e tecnologia e encontrarmos soluções para os verdadeiros problemas enfrentados pelos idosos e aproveitarmos a sua verdadeira força, então uma vida mais longa pode melhorar substancialmente a qualidade de vida em todas as idades. Sociedades com milhões de cidadãos talentosos e estáveis emocionalmente que são mais saudáveis e mais instruídos do que qualquer geração anterior, armados de conhecimento sobre os assuntos práticos da vida e motivados para resolver grandes questões podem ser sociedades melhores do que as que tivemos até agora..
My father, who is 92, likes to say, "Let's stop talking only about how to save the old folks and start talking about how to get them to save us all."
Meu pai, com 92 anos, gosta de dizer, "Vamos parar de ficar só falando em como salvar os idosos e começar a falar sobre como fazer com que eles salvem a todos nós.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)