People are living longer and societies are getting grayer. You hear about it all the time. You read about it in your newspapers. You hear about it on your television sets. Sometimes, I'm concerned that we hear about it so much that we've come to accept longer lives with a kind of a complacency, even ease. But make no mistake, longer lives can -- and, I believe, will improve quality of life at all ages.
Viviamo più a lungo e le società stanno invecchiando. Lo sentiamo tutti i giorni. Lo si legge sui giornali. Lo si vede in televisione. Qualche volta sono preoccupata che sentirlo così spesso ci abbia portato ad accettare vite più lunghe con una certa compiacenza, addirittura facilità. Ma non fate l'errore, vite più lunghe possono, e credo lo faranno, migliorare la qualità della vita a tutte le età.
Now to put this in perspective, let me just zoom out for a minute. More years were added to average life expectancy in the 20th century than all years added across all prior millennia of human evolution combined. In the blink of an eye, we nearly doubled the length of time that we're living. So if you ever feel like you don't have this aging thing quite pegged, don't kick yourself. It's brand new.
Per mettere le cose in prospettiva, vediamo le cose un po' da lontano per un minuto. Abbiamo aggiunto più anni alla durata media della vita nel 20° secolo di tutti gli anni aggiunti in tutti i millenni precedenti di evoluzione umana messi insieme. In un batter d'occhio abbiamo quasi raddoppiato la durata della vita che viviamo. Quindi se avete la sensazione di non avere ancora afferrato questa storia dell'invecchiamento, non vi preoccupate. È una cosa nuova.
And because fertility rates fell across that very same period that life expectancy was going up, that pyramid that has always represented the distribution of age in the population, with many young ones at the bottom winnowed to a tiny peak of older people who make it and survive to old age, is being reshaped into a rectangle.
E dato che il tasso di fertilità è crollato nello stesso periodo in cui l'aspettativa di vita saliva, quella piramide che ha sempre rappresentato la distribuzione dell'età della popolazione, con molti giovani alla base distinto da una piccola punta di persone anziane che ce la fanno e sopravvivono all'età si sta trasformando in un rettangolo.
And now, if you're the kind of person who can get chills from population statistics,
E ora, se siete il tipo di persona che rabbrividisce di fronte alle statistiche sulla popolazione,
(Laughter)
questa è una che dovrebbe farlo.
these are the ones that should do it. Because what that means is that for the first time in the history of the species, the majority of babies born in the developed world are having the opportunity to grow old.
Perché questo significa che per la prima volta nella storia delle specie, la maggior parte dei bambini nati nel mondo sviluppato ha la possibilità di diventare anziana.
How did this happen? Well, we're no genetically hardier than our ancestors were 10,000 years ago. This increase in life expectancy is the remarkable product of culture -- the crucible that holds science and technology and wide-scale changes in behavior that improve health and well-being. Through cultural changes, our ancestors largely eliminated early death so that people can now live out their full lives.
Come è successo? Geneticamente non siamo più resistenti dei nostri antenati di 10 000 anni fa. Questo incremento dell'aspettativa di vita è il notevole prodotto della cultura - il crogiolo che contiene la scienza e la tecnologia e i cambiamenti su larga scala nel comportamento che migliorano salute e benessere. Attraverso cambiamenti culturali, i nostri antenati hanno ampiamente eliminato la morte prematura così che la gente possa vivere vite intere.
Now there are problems associated with aging -- diseases, poverty, loss of social status. It's hardly time to rest on our laurels. But the more we learn about aging, the clearer it becomes that a sweeping downward course is grossly inaccurate. Aging brings some rather remarkable improvements -- increased knowledge, expertise -- and emotional aspects of life improve. That's right, older people are happy. They're happier than middle-aged people, and younger people, certainly.
Ci sono problemi associati all'invecchiamento - malattie, povertà, perdita di status sociale. Non è proprio il momento di dormire sugli allori. Ma più impariamo sull'età, più diventa chiaro che un crollo radicale è estremamente impreciso. L'invecchiamento porta notevoli miglioramenti - aumento della conoscenza, competenza - e gli aspetti emotivi della vita migliorano. Esatto, le persone anziane sono felici. Sono di sicuro più felici delle persone di mezza età e dei giovani.
(Laughter)
Uno studio dopo l'altro
Study after study is coming to the same conclusion.
sta arrivando alla stessa conclusione.
The CDC recently conducted a survey where they asked respondents simply to tell them whether they experienced significant psychological distress in the previous week. And fewer older people answered affirmatively to that question than middle-aged people, and younger people as well. And a recent Gallup poll asked participants how much stress and worry and anger they had experienced the previous day. And stress, worry, anger all decrease with age.
I CDC hanno di recente portato avanti una ricerca dove si chiedeva alle persone coinvolte di dire semplicemente se avessero risentito angoscia psicologica nella settimana precedente. E poche persone anziane hanno risposto affermativamente alla domanda rispetto alle persone di mezza età, e anche rispetto ai più giovani. E un recente sondaggio Gallup ha chiesto ai partecipanti quanta tensione, preoccupazione e rabbia avevano risentito il giorno precedente. E tensione, preoccupazioni e rabbia diminuiscono con l'età.
Now social scientists call this the paradox of aging. I mean, after all, aging is not a piece of cake. So we've asked all sorts of questions to see if we could undo this finding. We've asked whether it may be that the current generations of older people are and always have been the greatest generations. That is that younger people today may not typically experience these improvements as they grow older. We've asked, well, maybe older people are just trying to put a positive spin on an otherwise depressing existence.
I sociologi lo chiamano il paradosso dell'invecchiamento. Dopo tutto, invecchiare non è una passeggiata. Abbiamo posto tutta una serie di domande per vedere se riuscivamo a smontare questa scoperta. Abbiamo chiesto se fosse possibile che le attuali generazioni di anziani siano e siano sempre state le migliori generazioni. Significa che i giovani di oggi potrebbero non risentire gli stessi miglioramenti invecchiando. Ci siamo chiesti se le persone anziane stiano tentando di dare una svolta positiva a un'esistenza altrimenti deprimente.
(Laughter)
(Risate)
But the more we've tried to disavow this finding, the more evidence we find to support it.
Ma più abbiamo tentato di negare questa scoperta, più prove abbiamo trovato a supporto.
Years ago, my colleagues and I embarked on a study where we followed the same group of people over a 10-year period. Originally, the sample was aged 18 to 94. And we studied whether and how their emotional experiences changed as they grew older. Our participants would carry electronic pagers for a week at a time, and we'd page them throughout the day and evenings at random times. And every time we paged them, we'd ask them to answer several questions -- "On a one to seven scale, how happy are you right now?" "How sad are you right now?" "How frustrated are you right now?" -- so that we could get a sense of the kinds of emotions and feelings they were having in their day-to-day lives.
Anni fa, i miei colleghi ed io ci siamo imbarcati in uno studio in cui abbiamo seguito lo stesso gruppo di persone su un periodo di 10 anni. In origine il campione aveva tra i 18 e i 94 anni. E abbiamo analizzato se e come le loro esperienze emotive cambiassero invecchiando. I partecipanti portavano un cercapersone una settimana alla volta, e li chiamavamo in modo casuale durante il giorno e la sera. E ogni volta che li chiamavamo chiedevamo loro di rispondere a diverse domande: Su una scala da 1 a 7, quanto sei felice ora? Quanto sei triste ora? Quanto sei frustrato ora? - così da avere un senso del tipo di emozioni e sensazioni che risentivano nella vita quotidiana.
And using this intense study of individuals, we find that it's not one particular generation that's doing better than the others, but the same individuals over time come to report relatively greater positive experience. Now you see this slight downturn at very advanced ages. And there is a slight downturn. But at no point does it return to the levels we see in early adulthood.
E utilizzando questo intenso studio sugli individui, scopriamo che non è una generazione in particolare che fa meglio di altre, ma gli stessi individui nel tempo presentano maggiori esperienze positive. Vedete questa leggera flessione in età molto avanzata. E c'è un leggero calo, ma in nessun momento ritorna ai livelli che vediamo nei primi anni dell'età adulta.
Now it's really too simplistic to say that older people are "happy." In our study, they are more positive. But they're also more likely than younger people to experience mixed emotions -- sadness at the same time you experience happiness; you know, that tear in the eye when you're smiling at a friend. And other research has shown that older people seem to engage with sadness more comfortably. They're more accepting of sadness than younger people are. And we suspect that this may help to explain why older people are better than younger people at solving hotly charged emotional conflicts and debates. Older people can view injustice with compassion, but not despair.
È veramente troppo semplicistico dire che le persone più anziane sono "felici". Nella nostra analisi, sono più positive, ma rispetto ai più giovani hanno anche più tendenza a provare emozioni miste - tristezza insieme a felicità; sapete, quella lacrimuccia mentre sorridete ad un amico. E un'altra ricerca ha mostrato che le persone anziane affrontano la tristezza con maggiore tranquillità. La accettano più di quanto non facciano i giovani. E sospettiamo che questo potrebbe aiutare a spiegare perché le persone più anziane sono migliori dei giovani nel risolvere conflitti altamente emotivi e dibattiti. Le persone anziane vedono l'ingiustizia con compassione, non con disperazione.
And all things being equal, older people direct their cognitive resources, like attention and memory, to positive information more than negative. If we show older, middle-aged, younger people images, like the ones you see on the screen, and we later ask them to recall all the images that they can, older people, but not younger people, remember more positive images than negative images. We've asked older and younger people to view faces in laboratory studies, some frowning, some smiling. Older people look toward the smiling faces and away from the frowning, angry faces. In day-to-day life, this translates into greater enjoyment and satisfaction.
E a parità di situazione, le persone anziane rivolgono le loro risorse cognitive come attenzione e memoria alle informazioni positive più che alle negative. Se mostriamo immagini come quelle che vedete sullo schermo a persone anziane, di mezza età e giovani e poi chiediamo loro di ricordare più immagini possibili, le persone anziane, e non i giovani, ricordano più immagini positive rispetto alle negative. Abbiamo chiesto a giovani ed anziani di guardare dei visi in laboratorio, alcuni accigliati, alcuni sorridenti. Le persone anziane guardano i visi sorridenti piuttosto che quelli accigliati o arrabbiati. Nella vita quotidiana, questo si traduce in maggior piacere e soddisfazione.
But as social scientists, we continue to ask about possible alternatives. We've said, well, maybe older people report more positive emotions because they're cognitively impaired.
Ma in quanto sociologi, continuiamo a cercare possibili alternative. Ci siamo detti che forse le persone anziane riportano più emozioni positive perché le loro capacità cognitive sono alterate.
(Laughter)
(Risate)
We've said, could it be that positive emotions are simply easier to process than negative emotions, and so you switch to the positive emotions? Maybe our neural centers in our brain are degraded such that we're unable to process negative emotions anymore. But that's not the case. The most mentally sharp older adults are the ones who show this positivity effect the most. And under conditions where it really matters, older people do process the negative information just as well as the positive information.
Abbiamo detto, potrebbe essere che le emozioni positive sono semplicemente più facili da processare di quelle negative, e quindi si passa alle emozioni positive? Forse i centri neurali del nostro cervello sono degradati a livello tale per cui non siamo più in grado di processare le emozioni negative. Ma non è così. Le menti degli anziani più brillanti sono quelle che più mostrano questo effetto positivo. E in condizioni in cui conta molto, le persone anziane processano le informazioni negative così come le informazioni positive.
So how can this be? Well, in our research, we've found that these changes are grounded fundamentally in the uniquely human ability to monitor time -- not just clock time and calendar time, but lifetime. And if there's a paradox of aging, it's that recognizing that we won't live forever changes our perspective on life in positive ways. When time horizons are long and nebulous, as they typically are in youth, people are constantly preparing, trying to soak up all the information they possibly can, taking risks, exploring. We might spend time with people we don't even like because it's somehow interesting. We might learn something unexpected.
Allora com'è possibile? Nella nostra ricerca, abbiamo scoperto che questi cambiamenti si basano sostanzialmente sulla capacità unicamente umana di monitorare il tempo - non solo l'orologio e il calendario, ma la vita che scorre. E se c'è un paradosso nell'invecchiamento è che riconoscere che non vivremo per sempre cambia la visione che abbiamo della vita in maniera positiva. Quando l'orizzonte temporale è lungo e vago, com'è tipicamente da giovani, la gente è continuamente preparata, cerca di assorbire tutte le informazioni possibili, prende rischi, esplora. Trascorriamo anche tempo con persone che non ci piacciono perché in qualche modo è interessante. Potremmo imparare qualcosa di inaspettato.
(Laughter)
(Risate)
We go on blind dates.
Andiamo ad appuntamenti al buio.
(Laughter)
(Risate)
You know, after all, if it doesn't work out, there's always tomorrow. People over 50 don't go on blind dates.
Dopotutto, se non funziona, domani è un altro giorno. La gente sopra i 50 anni
(Laughter)
non va ad appuntamenti al buio.
(Risate)
As we age, our time horizons grow shorter and our goals change. When we recognize that we don't have all the time in the world, we see our priorities most clearly. We take less notice of trivial matters. We savor life. We're more appreciative, more open to reconciliation. We invest in more emotionally important parts of life, and life gets better, so we're happier day-to-day. But that same shift in perspective leads us to have less tolerance than ever for injustice.
Invecchiando, il nostro orizzonte temporale si accorcia e i nostri obiettivi cambiano. Quando riconosciamo che non abbiamo tutto il tempo del mondo, vediamo più chiaramente le nostre priorità. Facciamo meno attenzione alle questioni futili. Assaporiamo la vita. Apprezziamo di più, siamo più aperti alla conciliazione. Investiamo di più in parti della vita emotivamente importanti, e la vita migliora, e siamo più felici ogni giorno. Ma quello stesso cambio di prospettiva ci porta ad essere meno tolleranti nei confronti dell'ingiustizia.
By 2015, there will be more people in the United States over the age of 60 than under 15. What will happen to societies that are top-heavy with older people? The numbers won't determine the outcome. Culture will. If we invest in science and technology and find solutions for the real problems that older people face and we capitalize on the very real strengths of older people, then added years of life can dramatically improve quality of life at all ages. Societies with millions of talented, emotionally stable citizens who are healthier and better educated than any generations before them, armed with knowledge about the practical matters of life and motivated to solve the big issues can be better societies than we have ever known.
Entro il 2015, ci saranno negli Stati Uniti più persone sopra i 60 anni che sotto i 15. Cosa accadrà alle società con troppe persone anziane? Il numero non determinerà il risultato. Lo farà la cultura. Se investiamo in scienza e tecnologia e troviamo soluzioni ai problemi reali che affrontano le persone anziane e capitalizziamo i reali punti di forza delle persone anziane, allora gli anni di vita supplementari possono migliorare radicalmente la qualità della vita a tutte le età. Le società con milioni di cittadini di talento, emotivamente stabili in salute e con una buona educazione più di altre generazioni prima di loro, armati di conoscenza sulle questioni pratiche della vita e motivate nella risoluzione dei grandi problemi possono essere società migliori di quanto abbiamo mai conosciuto.
My father, who is 92, likes to say, "Let's stop talking only about how to save the old folks and start talking about how to get them to save us all."
A mio padre, che ha 92 anni, piace dire: "Smettiamola di parlare di come salvare i vecchi e cominciamo a parlare di come loro possano salvarci tutti".
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)