Along the ancient path of the Monongahela River, Braddock, Pennsylvania sits in the eastern region of Allegheny County, approximately nine miles outside of Pittsburgh.
לאורך המסלול העתיק של נהר המונונגהלה, בראדוק, פנסילבניה יושבת באזור המזרחי של מחוז אלגני, בערך 15 קילומטר מחוץ לפיטסברג.
An industrial suburb, Braddock is home to Andrew Carnegie's first steel mill, the Edgar Thomson Works. Operating since 1875, it is the last functioning steel mill in the region. For 12 years, I have produced collaborative portraits, still lifes, landscapes and aerial views in order to build a visual archive to address the intersection of the steel industry, the environment, and the health care system's impact on the bodies of my family and community.
פרבר תעשייתי, בראדוק היא בית למפעל הפלדה הראשון של אנדרו קרנגי, מפעל אדגר תומסון. שפועל מאז 1875, זה מפעל הפלדה הפעיל האחרון באזור. במשך 12 שנים, יצרתי פורטרטים שיתופיים, חיים דוממים, נופים וצילומים אוויריים כדי לבנות ארכיב ויזואלי כדי להתייחס לצומת בין תעשיית הפלדה, הסביבה, וההשפעה של מערכת הבריאות על הגוף של המשפחה והקהילה שלי.
The tradition and grand narrative of Braddock is mostly comprised of stories of industrialists and trade unions. Currently, the new narrative about Braddock, a poster child for Rust Belt revitalization, is a story of urban pioneers discovering a new frontier. Mass media has omitted the fact that Braddock is predominantly black. Our existence has been co-opted, silenced and erased.
המסורת והנרטיב הגדול של בראדוק מורכבת בעיקר מסיפורים של תעשיינים ואיגודי עובדים. כרגע, הנרטיב החדש על בראדוק, ילד הפוסטר להתעוררות חגורת החלודה, הוא סיפור של חלוצים עירוניים שמגלים ספר חדש. המדיה התעלמה מהעובדה שבראדוק בעיקר שחורה. הקיום שלנו היה הדדי, שקט ומחוק.
Fourth generation in a lineage of women, I was raised under the protection and care of Grandma Ruby, off 8th Street at 805 Washington Avenue. She worked as a manager for Goodwill. Mom was a nurse's aid. She watched the steel mills close and white flight to suburban developments. By the time my generation walked the streets, disinvestment at the local, state and federal level, eroded infrastructure, and the War on Drugs dismantled my family and community.
הדור הרביעי בשורה של נשים, גודלתי תחת הגנה וטיפול של סבתה רובי, ליד רחוב 8 בשדרת וושינגטון 805. היא עבדה כמנהלת בגודוויל. אמא היתה עוזרת לאחות. היא צפתה במפעלי הפלדה נסגרים ולבנים בורחים לפרוורים. עד הזמן שהדור שלי הלך ברחובות, חוסר השקעה ברמה המקומית, המדינתית והפדרלית, שחקה תשתיות, והמלחמה בסמים פרקה את משפחתי והקהילה.
Grandma Ruby's stepfather Gramps was one of few black men to retire from Carnegie's mill with his pension. He worked in high temperatures, tearing down and rebuilding furnaces, cleaning up spilt metal and slag. The history of a place is written on the body and the landscape. Areas of heavy truck traffic, exposure to benzene and atomized metals, risk cancer and lupus. One hundred twenty-three licensed beds, 652 employees, rehabilitation programs decimated. A housing discrimination lawsuit against Allegheny County removed where the projects Talbot Towers once stood. Recent rezoning for more light industry has since appeared. Google Maps and Google Earth pixelations conceal the flammable waste being used to squeeze the Bunn family off their home and land. In 2013, I chartered a helicopter with my cameras to document this aggressive dispossession. In flight, my observation reveals thousands of plastic white bundles owned by a conservation industry that claims it's eco-friendly and recycles millions of tires to preserve people's lives and to improve people's lives.
האבא החורג של סבתא רובי היה אחד מכמה אנשים שחורים שפרשו ממפעלי קרנגי עם הפנסיה שלו. הוא עבד בטמפרטורות גבוהות, פירק והרכיב כבשנים, ניקה מתכת וסיגים שנשפכו. ההסטוריה של מקום נכתבת על הגוף והסביבה. אזורים של תנועת משאיות כבדה, חשיפה לבנזן ומתכות גזיות, סכנה לסרטן וזאבת. מאה עשרים ושלוש מיטות מורשות, 652 עובדים, תוכניות שיקום הוכחדו. תביעות אפליה בדיור נגד מחוז אלנגני הוסרה במקום בו מגדלי טלבוט עמדו פעם. חלוקת אזורים מחדש לתעשיה קלה יותר הופיעה מאז. הפיקסלציה של מפות גוגל וגוגל ארת' מסתירה את הפסולת הדליקה שהיתה בשימוש כדי לסחוט את משפחת באן מחוץ לשטח והאדמה שלהם. ב 2013, שכרתי הליקופטר עם המצלמות שלי כדי לתעד את הגרוש האגרסיבי מהבתים. בטיסה, האבחנה שלי מגלה אלפי חבילות פלסטיק לבנות בבעלות תעשיית השימור שטוענת לידידותיות לסביבה וממחזרת מליוני צמיגים כדי לשמר חיים של אנשים ולשפר את החיים של אנשים.
My work spirals from the micro to the macro level, excavating hidden histories. Recently, at the Seattle Art Museum, Isaac Bunn and I mounted this exhibition, and the exhibition was used as a platform to launch his voice. Through reclamation of our narrative, we will continue to fight historic erasure and socioeconomic inequality.
העבודה שלי מסתובבת סביב המיקרו על לרמת המאקרו, מגלה הסטוריות חבויות. לאחרונה, במוזיאון סיאטל לאומנות, אייזק באן ואני העלנו את התצוגה הזו, והתצוגה היתה בשימוש כפלטפורמה כדי לשגר את קולו. דרך איחזור הנרטיב שלנו, נמשיך להלחם בשחיקה ההסטורית וחוסר השוויון הסוציו אקונומי.
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)