I want to discuss with you this afternoon why you're going to fail to have a great career.
Eu quero discutir com vocês hoje à tarde o motivo pelo qual vocês vão falhar em ter uma carreira brilhante.
(Laughter)
I'm an economist.
Eu sou um economista. Eu sou pessimista.
I do dismal. End of the day, it's ready for dismal remarks. I only want to talk to those of you who want a great career. I know some of you have already decided you want a good career. You're going to fail, too.
O fim do dia é o momento para afirmações pessimistas. Eu só quero falar com aqueles de vocês que querem uma carreira brilhante. Eu sei que alguns de vocês já decidiram que vocês querem uma boa carreira.
(Laughter)
Vocês vão falhar também (risos)
Because -- goodness, you're all cheery about failing.
porque – céus, vocês estão todos empolgados para falhar. (risos)
(Laughter)
O grupo do Canadá, sem dúvida. (risos)
Canadian group, undoubtedly.
(Laughter)
Aqueles que estão tentando ter boas carreiras vão falhar,
Those trying to have good careers are going to fail, because, really, good jobs are now disappearing. There are great jobs and great careers, and then there are the high-workload, high-stress, bloodsucking, soul-destroying kinds of jobs, and practically nothing in-between.
porque, realmente, bons empregos estão desaparecendo agora. Há empregos excelentes e carreiras excelentes, e há os tipos de trabalhos estressantes, com excesso de tarefas, que sugam o sangue e destroem a alma, e praticamente nada entre essas duas opções.
So people looking for good jobs are going to fail. I want to talk about those looking for great jobs, great careers, and why you're going to fail. First reason is that no matter how many times people tell you, "If you want a great career, you have to pursue your passion, you have to pursue your dreams, you have to pursue the greatest fascination in your life," you hear it again and again, and then you decide not to do it. It doesn't matter how many times you download Steven J.'s Stanford commencement address, you still look at it and decide not to do it.
Então as pessoas que procuram bons empregos vão falhar. Eu vou falar sobre aqueles que procuram trabalhos excelentes, carreiras excelentes, e por que vocês vão falhar. A primeira razão é que não importa quantas vezes as pessoas digam: "Se você quer uma carreira brilhante, você tem que ir atrás da sua paixão, você tem que ir atrás dos seus sonhos, você tem que ir atrás da maior fascinação da sua vida". Você ouve isso de novo e de novo, e então você decide não fazer isso. Não importa quantas vezes você faça download do discurso do Steve Jobs na formatura em Stanford, você ainda olha para ele e decide não fazê-lo.
I'm not quite sure why you decide not to do it. You're too lazy to do it. It's too hard. You're afraid if you look for your passion and don't find it, you'll feel like you're an idiot, so then you make excuses about why you're not going to look for your passion. They are excuses, ladies and gentlemen. We're going to go through a whole long list -- your creativity in thinking of excuses not to do what you really need to do if you want to have a great career.
Eu não tenho muita certeza sobre por que você decide não fazer isso. Você é muito preguiçoso para fazê-lo. É muito difícil. Você tem medo de procurar a sua paixão, não encontrá-la e se sentir um idiota, e então você inventa desculpas para não procurá-la. E elas são desculpas, senhoras e senhores. Nós vamos percorrer uma longa lista, sua criatividade e pensamentos de desculpas para não fazer o que você realmente precisa fazer se você quer ter uma carreira brilhante.
So, for example, one of your great excuses is:
Então, por exemplo, uma das suas grandes desculpas é:
(Sigh)
"Bom, carreiras brilhantes são, verdadeiramente, para a maioria das pessoas,
"Well, great careers are really and truly, for most people, just a matter of luck. So I'm going to stand around, I'm going to try to be lucky, and if I'm lucky, I'll have a great career. If not, I'll have a good career." But a good career is an impossibility, so that's not going to work.
apenas uma questão de sorte, então vou ficar por aqui, vou tentar ser sortudo, e se eu for sortudo, terei uma carreira brilhante. Se não, terei uma boa carreira." Mas uma boa carreira é impossível, então isso não vai funcionar. Depois, sua outra desculpa é: "Sim, há pessoas especiais
Then, your other excuse is, "Yes, there are special people who pursue their passions, but they are geniuses. They are Steven J. I'm not a genius. When I was five, I thought I was a genius, but my professors have beaten that idea out of my head long since."
que vão atrás de suas paixões, mas elas são gênios. São Steve Jobs. Eu não sou um gênio. Quando eu tinha cinco anos, eu achava que era um gênio, mas meus professores expulsaram essa ideia
(Laughter)
da minha cabeça há muito tempo." (risos)
"And now I know I am completely competent." Now, you see, if this was 1950, being completely competent -- that would have given you a great career. But guess what? This is almost 2012, and saying to the world, "I am totally, completely competent," is damning yourself with the faintest of praise.
"E agora eu sei que sou perfeitamente competente." Agora, vejam, se estivéssemos em 1950, ser perfeitamente competente teria proporcionado a você uma carreira brilhante. Mas adivinha só - estamos quase em 2012, e dizer ao mundo: "Eu sou totalmente, perfeitamente competente" é condenar a si próprio com o menor dos elogios. E então, é claro, outra desculpa:
And then, of course, another excuse: "Well, I would do this, I would do this, but, but -- well, after all, I'm not weird. Everybody knows that people who pursue their passions are somewhat obsessive. A little strange. Hmm? Hmm? Okay? You know, a fine line between madness and genius. "I'm not weird. I've read Steven J.'s biography. Oh my goodness -- I'm not that person. I am nice. I am normal. I'm a nice, normal person, and nice, normal people -- don't have passion."
"Bem, eu faria isso, mas, bem, afinal, eu não sou estranho." Todo mundo sabe que as pessoas que vão atrás de suas paixões são um pouco obsessivas. Um pouco estranhas? Certo? Vocês sabem, é tênue a diferença entre loucura e genialidade. "Eu não sou estranho. Eu li a biografia de Steve Jobs. Oh, céus! Eu não sou aquela pessoa! Eu sou legal. Eu sou normal. Eu sou uma pessoa legal e normal, e pessoas legais e normais não têm paixão.
(Laughter)
Ah! Mas eu ainda quero uma carreira brilhante.
"Ah, but I still want a great career. I'm not prepared to pursue my passion, so I know what I'm going to do, because I have a solution. I have a strategy. It's the one Mommy and Daddy told me about. Mommy and Daddy told me that if I worked hard, I'd have a good career. So, if you work hard and have a good career, if you work really, really, really hard, you'll have a great career. Doesn't that, like, mathematically make sense?" Hmm. Not. But you've managed to talk yourself into that.
Eu não estou preparado para ir atrás da minha paixão, então eu sei o que eu vou fazer, porque eu tenho uma solução, eu tenho uma estratégia. É aquela que a mamãe e o papai me contaram. A mamãe e o papai me falaram que se eu trabalhasse duro eu teria uma boa carreira. Então, se você trabalha duro e tem uma boa carreira, se você trabalhar muito, muito, muito duro, você vai ter uma carreira brilhante. Isso não faz sentido? Humm... Não. (risos) Mas você conseguiu se convencer disso.
You know what? Here's a little secret: You want to work? You want to work really, really, really hard? You know what? You'll succeed. The world will give you the opportunity to work really, really, really, really hard. But, are you so sure that that's going to give you a great career, when all the evidence is to the contrary?
Sabem de uma coisa? Aqui vai um segredo. Você quer trabalhar? Você quer trabalhar muito, muito, muito duro? Sabe? Você vai conseguir. O mundo vai te dar a oportunidade de trabalhar muito, muito, muito, muito duro, mas você está tão seguro de que isso vai te proporcionar uma carreira brilhante, quando todas as evidências apontam o contrário? Então, vamos supor, vamos tratar daqueles de vocês
So let's deal with those of you who are trying to find your passion. You actually understand that you really had better do it, never mind the excuses. You're trying to find your passion --
que estão tentando encontrar suas paixões. Você efetivamente entende que de fato deveria fazer isso, a despeito das desculpas. Você está tentando encontrar sua paixão,
(Sigh)
e você está tão feliz.
and you're so happy. You found something you're interested in.
Você encontrou alguma coisa pela qual se interessa.
"I have an interest! I have an interest!"
"Eu tenho uma área de interesse! Eu tenho uma área de interesse!", você me diz.
You tell me. You say, "I have an interest!" I say, "That's wonderful! And what are you trying to tell me?" "Well, I have an interest." I say, "Do you have passion?" "I have an interest," you say. "Your interest is compared to what?" "Well, I'm interested in this." "And what about the rest of humanity's activities?" "I'm not interested in them." "You've looked at them all, have you?" "No. Not exactly."
Você diz: "Eu tenho uma área de interesse!". Eu digo: "Isso é maravilhoso!" E o que você está tentando me dizer? Que você - "Bem, eu tenho uma área de interesse." Eu digo: "Você tem uma paixão?" "Eu tenho uma área de interesse", você diz. "A sua área de interesse é comparável a quê?" "Bem, eu estou interessado nisso." "E o resto das atividades humanas?" "Eu não estou interessado nelas." "Você olhou para todas elas, não olhou?" "Não. Não exatamente."
Passion is your greatest love. Passion is the thing that will help you create the highest expression of your talent. Passion, interest -- it's not the same thing. Are you really going to go to your sweetie and say, "Marry me! You're interesting."
A paixão é o seu maior amor. Paixão é a coisa que te ajuda a criar a melhor expressão do seu talento. Paixão, interesse - não é a mesma coisa. Você vai realmente chegar para o seu benzinho e dizer: "Case comigo! Você é interessante." (risos)
(Laughter)
Won't happen. Won't happen, and you will die alone.
Não vai dar certo. Não vai dar certo e você vai morrer sozinho. (risos)
(Laughter)
O que você quer, o que você quer, o que você quer
What you want, what you want, what you want, is passion. It is beyond interest. You need 20 interests, and then one of them, one of them might grab you, one of them might engage you more than anything else, and then you may have found your greatest love, in comparison to all the other things that interest you, and that's what passion is.
é paixão. Está além do interesse. Você precisa se interessar por umas 20 áreas, e então uma delas, uma delas pode te agarrar, uma delas pode te envolver mais do que qualquer coisa, e então você pode ter encontrado o seu maior amor em comparação com todas as outras coisas que te interessam, e é isso que é paixão. Eu tenho um amigo que pediu em casamento a sua amada.
I have a friend, proposed to his sweetie. He was an economically rational person. He said to his sweetie, "Let us marry. Let us merge our interests."
Ele era uma pessoa economicamente racional. Ele disse para a sua amada: "Vamos nos casar. Vamos fazer uma fusão dos nossos interesses."
(Laughter)
(Risos)
Yes, he did.
Ele disse isso.
"I love you truly," he said. "I love you deeply. I love you more than any other woman I've ever encountered. I love you more than Mary, Jane, Susie, Penelope, Ingrid, Gertrude, Gretel -- I was on a German exchange program then. I love you more than --" All right. She left the room halfway through his enumeration of his love for her. After he got over his surprise at being, you know, turned down, he concluded he'd had a narrow escape from marrying an irrational person. Although, he did make a note to himself that the next time he proposed, it was perhaps not necessary to enumerate all of the women he had auditioned for the part.
"Eu te amo sinceramente", ele disse. "Eu te amo profundamente. Eu te amo mais do que qualquer outra mulher que já conheci. Eu te amo mais do que a Mary, a Jane, a Susie, a Penélope, a Ingrid, a Gertrude, a Gretel - nessa altura eu estava em um intercâmbio na Alemanha." (risos) "Eu te amo mais do que - " Está bem! Ela saiu do aposento no meio da enumeração do amor que ele tinha por ela. Depois que ele superou a surpresa de ter sido, sabe, rejeitado, ele concluiu que tinha escapado por pouco de se casar com uma pessoa irracional, embora ele tenha dito para si próprio que da próxima vez que ele pedisse alguém em casamento, talvez não fosse necessário enumerar todas as mulheres que ele tinha testado para o papel. (risos)
(Laughter)
Mas a questão é a mesma. Você deve buscar alternativas
But the point stands. You must look for alternatives so that you find your destiny, or are you afraid of the word "destiny"? Does the word "destiny" scare you? That's what we're talking about. And if you don't find the highest expression of your talent, if you settle for "interesting," what the hell ever that means, do you know what will happen at the end of your long life? Your friends and family will be gathered in the cemetery, and there beside your gravesite will be a tombstone, and inscribed on that tombstone it will say, "Here lies a distinguished engineer, who invented Velcro." But what that tombstone should have said, in an alternative lifetime, what it should have said if it was your highest expression of talent, was, "Here lies the last Nobel Laureate in Physics, who formulated the Grand Unified Field Theory and demonstrated the practicality of warp drive."
para que possa encontrar seu destino, ou você tem medo da palavra "destino"? A palavra "destino" assusta você? É disso que nós estamos falando, e se você não encontrar a melhor expressão do seu talento, se você se contentar com o "interessante", o que quer que isso signifique, você sabe o que vai acontecer no fim da sua longa vida? Seus amigos e familiares vão estar reunidos no cemitério, e lá, junto ao seu túmulo vai estar uma lápide, e inscrito naquela lápide estará: "Aqui jaz um eminente engenheiro que inventou o velcro". Mas o que aquela lápide deveria ter dito em uma outra vida, o que ela deveria ter dito se fosse a melhor expressão do seu talento, seria: "Aqui jaz o último vencedor do Prêmio Nobel em Física, que formulou a Teoria do Grande Campo Unificado e demonstrou a praticidade da dobra espacial."
(Laughter)
(Risos)
Velcro, indeed!
Velcro, de fato.
(Laughter)
One was a great career. One was a missed opportunity. But then, there are some of you who, in spite of all these excuses, you will find, you will find your passion. And you'll still fail.
Uma dessas foi uma carreira brilhante. Uma foi uma oportunidade perdida. Mas então, há alguns de vocês, apesar de todas essas desculpas, vocês vão encontrar, vocês vão encontrar sua paixão, e ainda assim vocês vão falhar.
You're going to fail, because -- because you're not going to do it, because you will have invented a new excuse, any excuse to fail to take action, and this excuse, I've heard so many times: "Yes, I would pursue a great career, but, I value human relationships --
Vocês vão falhar porque vocês não vão fazer o que encontraram, porque vocês vão ter inventado uma nova desculpa, qualquer desculpa para não agir, e essa desculpa eu já ouvi inúmeras vezes. "Sim, eu buscaria uma carreira brilhante, mas eu valorizo as relações humanas mais do que a realização.
(Laughter)
more than accomplishment. I want to be a great friend. I want to be a great spouse. I want to be a great parent, and I will not sacrifice them on the altar of great accomplishment."
Eu quero ser um excelente amigo. Eu quero ser um excelente esposo. Eu quero ser um excelente pai, e não vou sacrificá-los no altar da excelente realização."
(Laughter)
(Risos)
What do you want me to say? Now, do you really want me to say now, tell you, "Really, I swear I don't kick children."
O que vocês querem que eu diga? Agora, vocês realmente querem que eu diga agora, diga a vocês: "Sério, eu juro que eu não dou pontapés em crianças." (risos)
(Laughter)
Olhe para a visão de mundo que você deu a si mesmo.
Look at the worldview you've given yourself. You're a hero no matter what. And I, by suggesting ever so delicately that you might want a great career, must hate children. I don't hate children. I don't kick them. Yes, there was a little kid wandering through this building when I came here, and no, I didn't kick him.
Você é um herói não importa o que aconteça, e eu, sugerindo tão delicadamente, que você possa querer uma carreira brilhante, devo odiar crianças. Eu não odeio crianças. Eu não dou pontapés nelas. Sim, havia um menininho andando pelo prédio quando eu cheguei aqui, e não, eu não dei pontapés nele. (risos)
(Laughter)
Claro, eu tiver que dizer a ele que o prédio era só para adultos
Course, I had to tell him the building was for adults only, and to get out. He mumbled something about his mother, and I told him she'd probably find him outside anyway. Last time I saw him, he was on the stairs crying.
e para ele sair. Ele murmurou alguma coisa sobre a mãe dele e eu disse que ela provavelmente o encontraria lá fora de qualquer forma. A última vez que o vi, ele estava chorando nas escadas. (risos)
(Laughter)
Que banana. (risos)
What a wimp.
(Laughter)
Mas o que vocês pretendem? Isso é o que vocês esperam que eu diga.
But what do you mean? That's what you expect me to say. Do you really think it's appropriate that you should actually take children and use them as a shield? You know what will happen someday, you ideal parent, you? The kid will come to you someday and say, "I know what I want to be. I know what I'm going to do with my life." You are so happy. It's the conversation a parent wants to hear, because your kid's good in math, and you know you're going to like what comes next. Says your kid, "I have decided I want to be a magician. I want to perform magic tricks on the stage."
Vocês realmente acham que é apropriado, que vocês devam realmente tomar as crianças e usá-las como escudo? Vocês sabem o que vai acontecer um dia, você, pai perfeito, você mesmo? A criança vai vir para você um dia e dizer: "Eu sei o que eu quero ser. Eu sei o que eu vou fazer da minha vida." Você está tão feliz. É a conversa que um pai quer ouvir, porque seu filho é bom em matemática, e você sabe que vai gostar do que está por vir. Seu filho diz: "Eu decidi que eu quero ser mágico. Eu quero fazer truques de mágica no palco."
(Laughter)
(Risos)
And what do you say? You say, you say, "That's risky, kid. Might fail, kid. Don't make a lot of money at that, kid. I don't know, kid, you should think about that again, kid. You're so good at math, why don't you --"
E o que você diz? Você diz: "Isso é arriscado, filho. Pode não dar certo, filho. Isso não dá muito dinheiro, filho. Sabe, eu não sei, filho, você deveria pensar sobre isso de novo, filho, você é tão bom em matemática, por que você não - "
The kid interrupts you and says, "But it is my dream. It is my dream to do this." And what are you going to say? You know what you're going to say? "Look kid. I had a dream once, too, but -- But --" So how are you going to finish the sentence with your "but"? "But. I had a dream too, once, kid, but I was afraid to pursue it." Or are you going to tell him this: "I had a dream once, kid. But then, you were born."
E a criança te interrompe e diz: "Mas é meu sonho. É meu sonho fazer isso." E o que você vai dizer? Você sabe o que você vai dizer? "Olha, filho, eu já tive um sonho também, mas - mas." Então como você vai terminar a frase com o seu "mas"? "...Mas. Eu também já tive um sonho, filho, mas eu tive medo de ir atrás dele." Ou você vai dizer para ele isso: "Eu tive um sonho uma vez, filho. Mas aí você nasceu." (risos)
(Laughter)
(Applause)
(Risos) (aplausos)
Do you really want to use your family, do you really ever want to look at your spouse and your kid, and see your jailers? There was something you could have said to your kid, when he or she said, "I have a dream." You could have said -- looked the kid in the face and said, "Go for it, kid! Just like I did." But you won't be able to say that, because you didn't. So you can't.
Você realmente quer usar a sua família, você realmente quer olhar para o seu esposo e o seu filho e ver os seus carcereiros? Tinha uma coisa que você poderia ter dito para o seu filho quando ele ou ela disse "Eu tenho um sonho." Você poderia ter dito, olhado seu filho no rosto, e dito: "Vá em frente, filho, assim como eu fiz." Mas você não poderá dizer isso porque você não foi em frente. Então você não pode. (risos)
(Laughter)
And so the sins of the parents are visited on the poor children. Why will you seek refuge in human relationships as your excuse not to find and pursue your passion? You know why. In your heart of hearts, you know why, and I'm being deadly serious. You know why you would get all warm and fuzzy and wrap yourself up in human relationships. It is because you are -- you know what you are.
E assim os pecados dos pais são castigados nos pobres filhos. Por que vocês vão buscar refúgio em relações humanas como uma desculpa para não encontrar e perseguir sua paixão? Você sabe por que. No fundo do seu coração, você sabe por que, e eu estou falando extremamente sério. Você sabe por que ficaria todo aquecido e confortável e se agasalharia nas relações humanas. É porque você tem - Você sabe o que você tem.
You're afraid to pursue your passion. You're afraid to look ridiculous. You're afraid to try. You're afraid you may fail. Great friend, great spouse, great parent, great career. Is that not a package? Is that not who you are? How can you be one without the other? But you're afraid.
Você tem medo de ir atrás da sua paixão. Você tem medo de parecer ridículo. Você tem medo de tentar. Você tem medo de falhar. Excelente amigo, excelente esposo, excelente pai, excelente carreira. Isso não é um pacote? Não é isso o que você é? Como você pode ser um sem o outro? Mas você tem medo.
And that's why you're not going to have a great career. Unless -- "unless," that most evocative of all English words -- "unless." But the "unless" word is also attached to that other, most terrifying phrase, "If only I had ..." "If only I had ..." If you ever have that thought ricocheting in your brain, it will hurt a lot.
E é por isso que você não vai ter uma carreira brilhante, a não ser que - "a não ser que", a mais evocativa das expressões em inglês - "a não ser que". Mas a expressão "a não ser que" também está ligada àquela outra, a mais aterradora das frases, "Se eu tivesse..." "Se eu tivesse..." Se alguma vez você tiver esse pensamento ricocheteando no seu cérebro, vai doer muito.
So, those are the many reasons why you are going to fail to have a great career. Unless --
Então, essas são as diversas razões pelas quais você vai falhar em ter uma carreira brilhante, a não ser que...
Unless.
A não ser que.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)