I want to discuss with you this afternoon why you're going to fail to have a great career.
Өнөөдөр би яагаад таныг ажлын амжилтанд хүрч чадахгүй талаар ярих гэсэн юм.
(Laughter)
(Инээд)
I'm an economist.
Би эдийн засагч.
I do dismal. End of the day, it's ready for dismal remarks. I only want to talk to those of you who want a great career. I know some of you have already decided you want a good career. You're going to fail, too.
Гутармаар зүйлийг судалдаг гэсэн үг л дээ. Өдрийн төгсгөлд гутранги байдлаа дүгнэдэг. Би зөвхөн гайхалтай ажлын амжилтад хүрэхийг хүссэн хүмүүстэй ярилцмаар байна. Та нарын зарим нь аль хэдийн дажгүй ажилтай болохоор шийдсэн байх. Та нар ч гэсэн бүтэлгүйтнэ.
(Laughter)
(Инээд)
Because -- goodness, you're all cheery about failing.
Учир нь... Бурхан минь, бүгд л бүтэлгүйтнэ гэдэгтээ баяртай байх шив.
(Laughter)
(Инээд)
Canadian group, undoubtedly.
Яг л канадууд мөн дөө.
(Laughter)
(Инээд)
Those trying to have good careers are going to fail, because, really, good jobs are now disappearing. There are great jobs and great careers, and then there are the high-workload, high-stress, bloodsucking, soul-destroying kinds of jobs, and practically nothing in-between.
Дажгүй ажилтай болохыг хүсэгчид бүтэлгүйтэх л болно, учир нь өнөө үед дажгүй ажлууд байхгүй болсоор байна. Гайхалтай ажил, гайхалтай ажлын замнал гэж байдаг. Мөн ачаалал өндөртэй, стресстүүлсэн, эрч хүч сорсон, сэтгэл санаагаар унагадаг ажлууд байна. Харин завсрын ажлууд гэж байдаггүй.
So people looking for good jobs are going to fail. I want to talk about those looking for great jobs, great careers, and why you're going to fail. First reason is that no matter how many times people tell you, "If you want a great career, you have to pursue your passion, you have to pursue your dreams, you have to pursue the greatest fascination in your life," you hear it again and again, and then you decide not to do it. It doesn't matter how many times you download Steven J.'s Stanford commencement address, you still look at it and decide not to do it.
Тэгэхээр дажгүй ажилтай болохыг хүсэгчид ч бүтэлгүйтэх нь. Би гайхалтай ажилтай болохыг хүсэгчдийн тухай, яагаад тэд бүтэлгүйтэх тухай ярья л даа. Эхний шалтгаан бол хүмүүс хичнээн удаа: "Гайхалтай ажилтай болмоор байгаа бол хүсэл тэмүүллээ дага, мөрөөдөлдөө хөтлөгд, амьдралдаа хамгийн гайхалтай гэж бодсон зүйлээ хий" гэж хэлсэн бай та нар энэ үгийг дахин дахин сонссоор юу ч хийхгүй байхаар шийднэ. Хэдэн ч удаа Стив Жобсын Стэнфордын их сургуулийн төгсөгчдөд тавьсан илтгэлийг татаж авсан бай ялгаагүй түүнийгээ үзчхээд л юу ч хийхгүй байхаар шийднэ.
I'm not quite sure why you decide not to do it. You're too lazy to do it. It's too hard. You're afraid if you look for your passion and don't find it, you'll feel like you're an idiot, so then you make excuses about why you're not going to look for your passion. They are excuses, ladies and gentlemen. We're going to go through a whole long list -- your creativity in thinking of excuses not to do what you really need to do if you want to have a great career.
Яг яагаад ингэж шийддэгийг чинь сайн хэлж мэдэхгүй л дээ. Чи хэтэрхий залхуу. Ингэх нь хэтэрхий хэцүү. Хүсэл тэмүүллээ хайсан ч олохгүй бол өөрийгөө тэнэг хүн гэж бодохоос айж, тэгээд өөртөө шалтаг тоочин хүсэл тэмүүллээ хайдаггүй. Шалтаг харин ч нэг байдаг шүү, ноёд хатагтай нар аа. Их л урт жагсаалттай танилцана даа. Ажлын амжилт олохыг хүсвэл зайлшгүй хийх шаардлагатай ч хийхгүй байх шалтаг бодож олоход гаргадаг гайхмаар бүтээлч чанар.
So, for example, one of your great excuses is:
Жишээ нь ийм байна, хамгийн их хэлдэг шалтаг бол:
(Sigh)
(Санаа алдалт)
"Well, great careers are really and truly, for most people, just a matter of luck. So I'm going to stand around, I'm going to try to be lucky, and if I'm lucky, I'll have a great career. If not, I'll have a good career." But a good career is an impossibility, so that's not going to work.
"Сайхан ажилтай болох нь ихэнх хүмүүсийн хувьд аз байдаг. Би зүгээр байж байгаад азтай байхыг хичээнэ. Хэрвээ аз таарвал би гайхалтай ажилтай болно. Үгүй яадаж дажгүй ажилтай болно." Гэтэл дажгүй ажил байхгүй болсон болохоор чи бүтэлгүйтнэ.
Then, your other excuse is, "Yes, there are special people who pursue their passions, but they are geniuses. They are Steven J. I'm not a genius. When I was five, I thought I was a genius, but my professors have beaten that idea out of my head long since."
Дараагийн шалтаг бол: "Хэсэг онцгой хүмүүс л хүсэл мөрөөдлийнхөө араас явдаг. Тэд бол суутнууд. Тэд бол "Стив Жобс"-ууд. Би суутан биш. Таван настайдаа би өөрийгөө суутан гэж боддог байсан ч багш нар маань тэр бодлыг аль хэдийн арчаад хаячихсан."
(Laughter)
(Инээд)
"And now I know I am completely competent." Now, you see, if this was 1950, being completely competent -- that would have given you a great career. But guess what? This is almost 2012, and saying to the world, "I am totally, completely competent," is damning yourself with the faintest of praise.
"Одоо бол би өөрийгөө дундаж хүн гэдгээ мэднэ." 1950-аад онд байсан бол дундаж нэгэн байх нь чамайг гайхалтай ажилтай болгох байлаа. Гэхдээ юу гээч? Одоо бол бараг 2012 он болчхоод байна. "Би бол тун дундаж хүн" гэж хэлэх нь өөрийгөө өчүүхэн жижигхэн гэдгээ хүлээн зөвшөөрч байгаа хэрэг.
And then, of course, another excuse: "Well, I would do this, I would do this, but, but -- well, after all, I'm not weird. Everybody knows that people who pursue their passions are somewhat obsessive. A little strange. Hmm? Hmm? Okay? You know, a fine line between madness and genius. "I'm not weird. I've read Steven J.'s biography. Oh my goodness -- I'm not that person. I am nice. I am normal. I'm a nice, normal person, and nice, normal people -- don't have passion."
Бас өөр шалтгууд байна аа. "Би хийнээ, хийнэ. Гэхдээ, гэхдээ... би чинь хачин хүн биш шүү дээ. Хүсэл тэмүүллийнхээ араас явж буй миний мэдэх хүмүүс бүгд нэг тийм донтчихсон хүмүүс байдаг. Жаахан хачин. Хмм? Хмм? Тийм биз дээ? Юу гээч, галзуу болон суут ухаантан хоёрын дундах зааг. "Би тийм хачин биш. Би Стив Жобсын намтрыг уншсан. Ээ бурхан минь гэж. Би тийм хүн биш. Би чинь дажгүй хүн. Энгийн хүн. Би чинь их энгийн дажгүй хүн шүү дээ. Энгийн дажгүй хүмүүст... хүсэл тэмүүлэл байдаггүй."
(Laughter)
(Инээд)
"Ah, but I still want a great career. I'm not prepared to pursue my passion, so I know what I'm going to do, because I have a solution. I have a strategy. It's the one Mommy and Daddy told me about. Mommy and Daddy told me that if I worked hard, I'd have a good career. So, if you work hard and have a good career, if you work really, really, really hard, you'll have a great career. Doesn't that, like, mathematically make sense?" Hmm. Not. But you've managed to talk yourself into that.
"Аа, гэхдээ л би сайхан ажилтай болмоор байна. Би хүсэл мөрөөдлөө дагахад бэлтгэгдээгүй ч гэсэн яана гээч, би сайхан ажилтай болноо. Надад өөр арга бий. Надад төлөвлөгөө бий. Ээж, аав хоёрын хэлж байсан шиг. Ээж, аав хоёр надад хэрвээ би сайн ажиллаад байвал дажгүй ажилтай болно гэсэн. Хэрвээ шаргуу ажиллавал дажгүй ажилтай болох юм бол үнэхээр, үнэхээр, үнэхээр шаргуу ажиллаад байвал сайхан ажилтай болно. Тийм биз дээ? Ийм л хамааралтай биз дээ?" Хмм. Үгүй. Гэтэл чи үүнд өөрийгөө итгүүлсээр байдаг.
You know what? Here's a little secret: You want to work? You want to work really, really, really hard? You know what? You'll succeed. The world will give you the opportunity to work really, really, really, really hard. But, are you so sure that that's going to give you a great career, when all the evidence is to the contrary?
Юу гээч? Жижигхэн нууц дэлгэе: Чи ажилламаар байна уу? Үнэхээр, үнэхээр, үнэхээр шаргуу ажилламаар байна уу? Тэгвэл яана гээч? Энэ чинь бүтнэ. Хорвоо чамд үнэхээр, үнэхээр, үнэхээр шаргуу ажиллах боломж олгоно. Харин чи яагаад бүх зүйл эсрэгээрээ байхад сайхан ажилтай болно гэдэгтээ тийм итгэлтэй байгаа юм бэ?
So let's deal with those of you who are trying to find your passion. You actually understand that you really had better do it, never mind the excuses. You're trying to find your passion --
За одоо тэгвэл хүсэл тэмүүллээ олох гэж хичээж байгаа хүмүүсийн тухай ярилцъя. Та нар шалтаг тоочилгүй юу хийвэл дээр вэ гэдгээ мэдэж байгаа биз дээ. Та нар хүсэл тэмүүллээ олохоор хичээж байгаа...
(Sigh)
(Санаа алдалт)
and you're so happy. You found something you're interested in.
Үүндээ ч их баяртай байгаа. Сонирхдог зүйлээ ч олсон.
"I have an interest! I have an interest!"
"Би юу сонирхдогоо мэдлээ! Би юу сонирхдогоо оллоо!"
You tell me. You say, "I have an interest!" I say, "That's wonderful! And what are you trying to tell me?" "Well, I have an interest." I say, "Do you have passion?" "I have an interest," you say. "Your interest is compared to what?" "Well, I'm interested in this." "And what about the rest of humanity's activities?" "I'm not interested in them." "You've looked at them all, have you?" "No. Not exactly."
Тиймээ, тийм. Чи: "Би юу сонирхдогоо мэдсэн!" гэж хэлнэ. Би харин: "Гайхалтай! Тэгээд надад юу хэлэх гээв?" гэнэ. "Юу гэхээр, би юу сонирхдогоо мэдлээ." "Чамд хүсэл тэмүүлэл байна уу?" гэж асуухад минь "Би юу сонирхдогоо мэдлээ" гэж чи хэлнэ. "Юутай харьцуулахад илүү сонирхолтой гэж?" "Тийм ээ, энэ надад сонирхолтой санагдаж байна." "Харин хүн төрөлхтөний бусад сонирхлыг яах болж байна?" "Тэр нар надад сонин биш ээ." "Чи бүгдийг нь бодож үзсэн юм уу?" "Үгүй ээ. Яг ч тийм биш л дээ."
Passion is your greatest love. Passion is the thing that will help you create the highest expression of your talent. Passion, interest -- it's not the same thing. Are you really going to go to your sweetie and say, "Marry me! You're interesting."
Хүсэл тэмүүлэл бол хамгийн агуу хайр. Хүсэл тэмүүлэл бол авьяас чадвараа илэрхийлэн гаргахад туслах гол түлхүүр чинь. Хүсэл тэмүүлэл, сонирхол... эд чинь ондоо зүйлс. Хайрт руугаа хараад: "Надтай гэрлээч! Чи их сонирхолтой юм аа" гэхээс өөрцгүй.
(Laughter)
(Инээд)
Won't happen. Won't happen, and you will die alone.
Ингэвэл бүтэхгүй. Ингэвэл бүтэхгүй, чи ганцаараа үхнэ.
(Laughter)
(Инээд)
What you want, what you want, what you want, is passion. It is beyond interest. You need 20 interests, and then one of them, one of them might grab you, one of them might engage you more than anything else, and then you may have found your greatest love, in comparison to all the other things that interest you, and that's what passion is.
Чиний үнэхээр, үнэхээр, үнэхээр хүсэж байгаа тэр зүйл чинь хүсэл тэмүүлэл. Сонирхлоос хамаагүй илүү. Чамд 20 сонирхол байж болно. Тэдний нэг нь л, зөвхөн ганц нь л бусад сонирхлуудтай чинь харьцуулахад чамайг юу юунаас ч илүү татаж байвал өөрийн агуу хайраа олсон байж мэдэх юм. Хүсэл тэмүүлэл бол тийм л зүйл.
I have a friend, proposed to his sweetie. He was an economically rational person. He said to his sweetie, "Let us marry. Let us merge our interests."
Нэг найз маань найз бүсгүйдээ гэрлэх санал тавьсан юм. Тэр эдийн засгийн үр ашгийг ихэд бодолцдог хүн. Найз бүсгүйдээ "Хоёулаа гэрлэцгээе. Ашиг сонирхлоо нэгтгэцгээе."
(Laughter)
(Инээд)
Yes, he did.
Тийм ээ, тэр тэгж хэлсэн.
"I love you truly," he said. "I love you deeply. I love you more than any other woman I've ever encountered. I love you more than Mary, Jane, Susie, Penelope, Ingrid, Gertrude, Gretel -- I was on a German exchange program then. I love you more than --" All right. She left the room halfway through his enumeration of his love for her. After he got over his surprise at being, you know, turned down, he concluded he'd had a narrow escape from marrying an irrational person. Although, he did make a note to himself that the next time he proposed, it was perhaps not necessary to enumerate all of the women he had auditioned for the part.
"Би чамд үнэхээр хайртай. "Би чамд маш их хайртай. Би чамд өөрийн учирч байсан ямар ч эмэгтэйгээс илүү их хайртай. Би чамд Мэри, Жэйн, Сузи, Пенелопе, Ингрид, Гертруд, Гретел нарт хайртай байснаасаа ч илүү хайртай. Би тэгэхэд Германд солилцооны оюутан байсан юм. Би чамд..." За за. Залуугийн бүсгүйд хичнээн хайртай болох жагсаалт дундаа орж байхад нь бүсгүй өрөөг орхин гарлаа. Үүний дараа сэтгэлээр унасан залуу маань бодлогогүй хүнтэй гэрлэх боломжоо алдлаа гэж дүгнэсэн юм даг. Юу ч гэсэн дараагийн удаа гэрлэх санал тавихдаа өмнө нь учирч байсан бүх бүсгүйнхээ нэрийг дурдах хэрэггүй гэдгээ ойлгосон л доо.
(Laughter)
(Инээд)
But the point stands. You must look for alternatives so that you find your destiny, or are you afraid of the word "destiny"? Does the word "destiny" scare you? That's what we're talking about. And if you don't find the highest expression of your talent, if you settle for "interesting," what the hell ever that means, do you know what will happen at the end of your long life? Your friends and family will be gathered in the cemetery, and there beside your gravesite will be a tombstone, and inscribed on that tombstone it will say, "Here lies a distinguished engineer, who invented Velcro." But what that tombstone should have said, in an alternative lifetime, what it should have said if it was your highest expression of talent, was, "Here lies the last Nobel Laureate in Physics, who formulated the Grand Unified Field Theory and demonstrated the practicality of warp drive."
Гэхдээ л санаагаа илэрхийлж чадсан. Хувь заяагаа олохдоо өөр хувилбаруудыг харьцуулах хэрэгтэй. Эсвэл чи "хувь заяа" гэдэг үгнээс айдаг юм уу? "Хувь заяа" гэдэг үг чамайг айлгадаг уу? Би үүний талаар л яриад байна. Хэрэв чи авьяас чадварыг чинь дээд түвшинд харуулах зүйлийг олохгүй бол, хэрэв чи "сонирхолтой" санагдсанаа хийсээр байвал яана гэсэн үг үү? Урт удаан амьдралын чинь төгсгөлд юу болохыг чи мэдэх үү? Найзууд, гэр бүлийнхэн чинь оршуулгын газар цугларна, тэгээд булшны чинь дэргэд хөшөө байх болно. Харин тэр хөшөөн дээрх бичээс: "Энд Велкро арзгар наалтыг зохион бүтээсэн чадварлаг инженер нойрсож буй" гэсэн байна. Гэтэл хэрэв чи өөрөөр амьдарсан бол чулуун дээр юу гэж сийлэх байсан гээч? Хэрэв чи өөрийн авьяасын хамгийн дээд илэрхийллийг олсон бол: "Энд Физикийн салбарын сүүлчийн Нобелийн шагналтан, Орон зайн нэгдсэн онолыг үндэслэгч, сансрын хөдөлгөгч төхөөрөмжийг амьдралд хэрэглэх боломжийг тодорхойлогч нойрсож байна" гэх байлаа.
(Laughter)
(Инээд)
Velcro, indeed!
Наалт шүү!
(Laughter)
(Инээд)
One was a great career. One was a missed opportunity. But then, there are some of you who, in spite of all these excuses, you will find, you will find your passion. And you'll still fail.
Нэг нь гайхалтай ажлын амжилт. Нөгөө нь алдагдсан боломж. Харин та нарын зарим чинь эдгээр бүх шалтгуудыг үл тоон хүсэл тэмүүллээ олох болно. Гэлээ ч гэсэн бүтэлгүйтэх болно.
You're going to fail, because -- because you're not going to do it, because you will have invented a new excuse, any excuse to fail to take action, and this excuse, I've heard so many times: "Yes, I would pursue a great career, but, I value human relationships --
Яагаад бүтэлгүйтэх вэ гэвэл та нар тэмүүллээ олсон ч, шинэ шалтаг хайж олон юу ч хийхгүй байхаар шийднэ. Миний дэндүү олон удаа сонссон шалтгуудын нэг бол: "Тийм ээ, би сайхан ажлын амжилтанд хүрч болж л байна, гэхдээ би...
(Laughter)
хүнлэг харилцааг эрхэмлэдэг. (Инээд)
more than accomplishment. I want to be a great friend. I want to be a great spouse. I want to be a great parent, and I will not sacrifice them on the altar of great accomplishment."
Амжилтаас илүү шүү дээ. Би сайн найз баймаар байна. Би сайхан хань баймаар байна. Би сайн эцэг, эх байх боломжоо амжилт олохын тулд алдмааргүй байна.
(Laughter)
(Инээд)
What do you want me to say? Now, do you really want me to say now, tell you, "Really, I swear I don't kick children."
Надаар юу хэлүүлмээр байна даа? Та нар надаар "Би хүүхэд зоддоггүй гэдгээ тангараглая" гэж хэлүүлэхийг хүсээ юу?
(Laughter)
(Инээд)
Look at the worldview you've given yourself. You're a hero no matter what. And I, by suggesting ever so delicately that you might want a great career, must hate children. I don't hate children. I don't kick them. Yes, there was a little kid wandering through this building when I came here, and no, I didn't kick him.
Хорвоог яаж харж байгаагаа хараач. Чи юу ч хийсэн бай хамаагүй баатар болно. Харин би та нарыг сайхан ажилтай болохыг хүсч байгаа байх гээд би өөрөө хүүхэдтэй болох ёстой юу? Би хүүхдэд дургүй биш ээ. Тэднийг зоддоггүй. Тийм ээ, намайг энд ирэхэд нэг сонин жаал энүүгээр сэлгүүцээд байсан ч би хүүг өшиглөөгүй ээ.
(Laughter)
(Инээд)
Course, I had to tell him the building was for adults only, and to get out. He mumbled something about his mother, and I told him she'd probably find him outside anyway. Last time I saw him, he was on the stairs crying.
Мэдээж би энэ барилгыг томчуудад зориулсан болохоор эндээс гарахыг сануулсан. Ээжийнхээ тухай юу ч юм амандаа бувтнаад байхаар нь ээж чинь тэртээ тэргүй гаднаас ч чамайг олчихно гээд хэлчихсэн. Намайг сүүлд харахад тэр шатан дээр уйлаад зогсож байсан.
(Laughter)
(Инээд)
What a wimp.
Ямар уйланхай гээч.
(Laughter)
(Инээд)
But what do you mean? That's what you expect me to say. Do you really think it's appropriate that you should actually take children and use them as a shield? You know what will happen someday, you ideal parent, you? The kid will come to you someday and say, "I know what I want to be. I know what I'm going to do with my life." You are so happy. It's the conversation a parent wants to hear, because your kid's good in math, and you know you're going to like what comes next. Says your kid, "I have decided I want to be a magician. I want to perform magic tricks on the stage."
Энэ чинь юу гэсэн үг вэ? Та нар намайг ингэж л хэлээсэй гэж хүсээгүй гэж үү? Чи үнэхээр хүүхдийг бамбай болгож ашиглаж болно гэж бодож байна уу? Төгс эцэг, эх болсон чамд нэг л өдөр юу тохиолдоно гээч? Хүүхэд чинь чам дээр ирээд: "Би ямар хүн болмоор байгаагаа мэднэ. Би амьдралаа яаж өнгөрүүлэхээ ч мэдэж байна." Чи маш жаргалтай байх болно. Энэ чинь л эцэг эхчүүдийн хүүхэдтэйгээ ярихыг хүсдэг яриа шүү дээ. Хүүхэд чинь математиктаа сайн, үүний дараа юу болохыг чи мэдэж байгаа. Гэтэл хүүхэд чинь "Би илбэчин болохыг хүсэж байна. Тайзан дээр илбийн үзүүлбэр үзүүлэхийг хүсэж байна" гэж хэлнэ.
(Laughter)
(Инээд)
And what do you say? You say, you say, "That's risky, kid. Might fail, kid. Don't make a lot of money at that, kid. I don't know, kid, you should think about that again, kid. You're so good at math, why don't you --"
Харин чи юу гэх вэ? Чи ингэж хэлнэ. "Энэ чинь эрсдэлтэй. Чи бүтэлгүйтэж ч мэднэ. Их мөнгө олохгүй ч байж мэднэ. Мэдэхгүй юм даа, ахиад бодоод үзэх хэрэгтэй. Чи чинь тоондоо сайн юм чинь чи яагаад..."
The kid interrupts you and says, "But it is my dream. It is my dream to do this." And what are you going to say? You know what you're going to say? "Look kid. I had a dream once, too, but -- But --" So how are you going to finish the sentence with your "but"? "But. I had a dream too, once, kid, but I was afraid to pursue it." Or are you going to tell him this: "I had a dream once, kid. But then, you were born."
гэж хэлж байтал хүүхэд чинь яриаг таслан: "Гэхдээ энэ чинь миний мөрөөдөл. Би үүнийг л хийхийг хүсэж байна." Харин чи юу гэж хэлэх вэ? Чи юу гэж хэлэхээ мэдэж байна уу? "Сонсооч, хүү минь. Би ч гэсэн мөрөөдөлтэй байсан. Гэвч... Гэвч..." Тэгэхээр "гэвч" гэдэг өгүүлбэрээ яаж дуусгах гэж байна даа? "Гэвч. Би ч гэсэн мөрөөдөлтэй байсан. Гэвч би түүнийхээ араас явахаас айсан." Эсвэл чи ингэж хэлнэ. "Би ч гэсэн мөрөөдөлтэй байсан. Гэвч дараа нь чи төрсөн."
(Laughter)
(Инээд)
(Applause)
(Алга ташилт)
Do you really want to use your family, do you really ever want to look at your spouse and your kid, and see your jailers? There was something you could have said to your kid, when he or she said, "I have a dream." You could have said -- looked the kid in the face and said, "Go for it, kid! Just like I did." But you won't be able to say that, because you didn't. So you can't.
Чи үнэхээр гэр бүл, хань ижил, үр хүүхдээ өөрийн чинь мөрөөдлийг цоожилсон шоронгийн хуяг мэтээр харахыг хүсэж байна уу? Охин эсвэл хүү чинь чам руу хараад: "Надад мөрөөдөл бий" гэж хэлэхэд харин чи нүүр лүү нь харж байгаад "Түүнийхээ төлөө тэмц. Яг над шиг!" гэж хэлж болно. Гэтэл чи ингэж хэлэхгүй, яагаад гэвэл чи өөрөө тэмцээгүй. Тиймээс чи чадахгүй.
(Laughter)
(Инээд)
And so the sins of the parents are visited on the poor children. Why will you seek refuge in human relationships as your excuse not to find and pursue your passion? You know why. In your heart of hearts, you know why, and I'm being deadly serious. You know why you would get all warm and fuzzy and wrap yourself up in human relationships. It is because you are -- you know what you are.
Ингээд л эцэг эхийнх нь алдаа хөөрхий үр хүүхдүүдэд нь өвлөгдөнө. Чи яагаад хүсэл тэмүүллээ олж чадаагүйгээ хүмүүсийн харилцаагаар түрий барин шалтаглана вэ? Чи яагаад гэдгээ мэднэ. Сэтгэлийнхээ гүнд чи яагаад гэдгээ мэднэ. Би тоглоогүй байна. Би чамайг яагаад зүгээр л хүмүүсийн харилцаагаар шалтаглан өөрийнхөө тухтай бүсэд үлдэж байгааг мэднэ. Яагаад гэвэл чи өөрийгөө хэн гэдгээ мэднэ.
You're afraid to pursue your passion. You're afraid to look ridiculous. You're afraid to try. You're afraid you may fail. Great friend, great spouse, great parent, great career. Is that not a package? Is that not who you are? How can you be one without the other? But you're afraid.
Чи хүсэл тэмүүллийнхээ араас явахаас айж байна. Чи жигтэй харагдахаас айж байна. Оролдож үзэхээс айж байна. Бүтэлгүйтэх вий гэхээс айж байна. Сайн найз, сайхан хань, сайн эцэг эх, гайхалтай ажлын амжилт. Энэ чинь нэг багц биш гэж үү? Энэ чинь чи биш гэж үү? Аль нэг нь байхгүйгээр нөгөө нь байхгүй шүү дээ. Гэхдээ л чи айж байна.
And that's why you're not going to have a great career. Unless -- "unless," that most evocative of all English words -- "unless." But the "unless" word is also attached to that other, most terrifying phrase, "If only I had ..." "If only I had ..." If you ever have that thought ricocheting in your brain, it will hurt a lot.
Тиймээс л чи сайхан ажилтай болж чадахгүй. Харин... "Харин" гэж маш ихийг бодогдуулдаг үгсийн нэг. "Харин." Гэтэл "харин" гэх энэ үг өөр нэгэн хамгийн аймшигтай өгүүлбэртэй холбогддог. "Хэрвээ би ингэчихсэн бол ..." "Хэрвээ би тэгчихсэн бол ..." Хэзээ нэгэн цагт амаа барих тухай та нар бодож байсан уу? Их л хэцүү дээ.
So, those are the many reasons why you are going to fail to have a great career. Unless --
Тэгэхээр чамайг яагаад бүтэлгүйтэхийг тодорхойлсон олон шалтгаануудыг нэрлэлээ. Харин...
Unless.
Харин.
Thank you.
Баярлалаа.
(Applause)
(Алга ташилт)