I want to discuss with you this afternoon why you're going to fail to have a great career.
Haluan keskustella tänään siitä, miksi tulette epäonnistumaan loistavan uran tavoittelussa. (Naurua)
(Laughter)
I'm an economist.
Olen taloustietelijä. Työskentelen ankeiden asioiden parissa.
I do dismal. End of the day, it's ready for dismal remarks. I only want to talk to those of you who want a great career. I know some of you have already decided you want a good career. You're going to fail, too.
Loppujen lopuksi, työ on valmis ankeille huomautuksille. Puhun teistä vain niille, jotka haluavat loistavan uran. Tiedän, että jotkut teistä ovat jo päättäneet haluavansa hyvän uran.
(Laughter)
Myös te tulette epäonnistumaan -- (Naurua) --
Because -- goodness, you're all cheery about failing.
koska -- Herra jumala, tehän olette hilpeitä epäonnistumisesta. (Naurua)
(Laughter)
Kanadalainen ryhmä, epäilemättä. (Naurua)
Canadian group, undoubtedly.
(Laughter)
Hyvää uraa tavoittelevat epäonnistuvat,
Those trying to have good careers are going to fail, because, really, good jobs are now disappearing. There are great jobs and great careers, and then there are the high-workload, high-stress, bloodsucking, soul-destroying kinds of jobs, and practically nothing in-between.
koska hyvät työpaikat ovat toden totta katoamassa. On loistavia duuneja ja loistavia uria. ja sitten on korkean työpanoksen, stressin, veren ja sielun imeviä työpaikkoja eikä mitään siltä väliltä.
So people looking for good jobs are going to fail. I want to talk about those looking for great jobs, great careers, and why you're going to fail. First reason is that no matter how many times people tell you, "If you want a great career, you have to pursue your passion, you have to pursue your dreams, you have to pursue the greatest fascination in your life," you hear it again and again, and then you decide not to do it. It doesn't matter how many times you download Steven J.'s Stanford commencement address, you still look at it and decide not to do it.
Joten hyviä työpaikkoja etsivät ihmiset epäonnistuvat. Aion puhua teille, jotka etsitte suurenmoisia työpaikkoja, loistavia uria, ja miksi te tulette epäonnistumaan. Ensimmäinen syy on, ettei ole mitään väliä kuinka monesti ihmiset sanovat, "Jos haluat loistavan uran, sinun on tavoiteltava intohimoasi, sinun on tavoiteltava unelmiasi, sinun on tavoiteltava elämäsi lumoavinta asiaa." Kuulet tämän uudelleen ja uudelleen ja päätät ettet tee niin. Ei ole väliä kuinka monesti lataat Steve Jobsin Stanfordin päättäjäispuheen, silti katsot sen ja päätät olla tekemättä niin.
I'm not quite sure why you decide not to do it. You're too lazy to do it. It's too hard. You're afraid if you look for your passion and don't find it, you'll feel like you're an idiot, so then you make excuses about why you're not going to look for your passion. They are excuses, ladies and gentlemen. We're going to go through a whole long list -- your creativity in thinking of excuses not to do what you really need to do if you want to have a great career.
En ole aivan varma miksi päätät niin. Olet liian laiska siihen. Se on liian vaikeaa. Sinua pelottaa että etsit intohimoasi etkä löydä sitä, tunnet itsesi idiootiksi, joten keksit tekosyitä miksi et etsi intohimoasi. Tekosyitä, hyvät naiset ja herrat. Käymme läpi pitkän listan luovuudestanne keksiä syitä, miksi ette tee mitä teidän todella tarvitsee tehdä, jos haluatte loistavan uran.
So, for example, one of your great excuses is:
Joten jos esimerkiksi yksi suurimmista tekosyistänne on,
(Sigh)
"No, loistavat urat ovat useimmille ihmisille
"Well, great careers are really and truly, for most people, just a matter of luck. So I'm going to stand around, I'm going to try to be lucky, and if I'm lucky, I'll have a great career. If not, I'll have a good career." But a good career is an impossibility, so that's not going to work.
vain hyvää tuuria, joten aion seisoskella, yritän olla onnekas, ja jos onni osuu kohdalle, saan loistavan uran. Jos ei, saan silti hyvän uran." Mutta hyvä ura on mahdottomuus, joten se ei tule toimimaan. Toinen tekosyynne on: "Kyllä, on erityisiä ihmisiä,
Then, your other excuse is, "Yes, there are special people who pursue their passions, but they are geniuses. They are Steven J. I'm not a genius. When I was five, I thought I was a genius, but my professors have beaten that idea out of my head long since."
jotka tavoittelevat intohimojaan, mutta he ovat neroja. He ovat Steve Jobsin kaltaisia. En minä ole nero. Kun olin viiden vanha, luulin olevani nero, mutta professorini ovat karkoittaneet sen ajatuksen
(Laughter)
päästäni jo kauan sitten." (Naurua) Mm?
"And now I know I am completely competent." Now, you see, if this was 1950, being completely competent -- that would have given you a great career. But guess what? This is almost 2012, and saying to the world, "I am totally, completely competent," is damning yourself with the faintest of praise.
"Ja nyt tiedän olevani täysin kelvollinen." Jos nyt elettäisiin vuotta 1950, olemalla täysin kelvollinen, saisit loistavan uran. Mutta arvaa mitä? On melkein vuosi 2012, ja julistaen maailmalle "Olen kokonaan ja täysin kelvollinen" on itsesi arvostelua kehuista heikoimmalla. Ja sitten tietenkin, toinen tekosyy:
And then, of course, another excuse: "Well, I would do this, I would do this, but, but -- well, after all, I'm not weird. Everybody knows that people who pursue their passions are somewhat obsessive. A little strange. Hmm? Hmm? Okay? You know, a fine line between madness and genius. "I'm not weird. I've read Steven J.'s biography. Oh my goodness -- I'm not that person. I am nice. I am normal. I'm a nice, normal person, and nice, normal people -- don't have passion."
"No, tekisin niin, mutta, mutta, no, kaiken kaikkiaan, en ole outo." Kaikki tietävät, että intohimoaan tavoittelevat ihmiset ovat hieman pakkomielteisiä. Vähän outoja? Mm? Okei? Tiedättehän, se häilyvä raja hulluuden ja nerouden välillä. Minä en oie outo. Olen lukenut Steve Jobsin elämänkerran, Voi hyvä luoja. Minä en ole se henkilö. Minä olen kiltti. Minä olen tavallinen. Olen kiltti, tavallinen ihminen, ja kiltit, tavalliset ihmiset eivät ole intohimoisia.
(Laughter)
Ai niin, mutta haluan sitli loistavan uran.
"Ah, but I still want a great career. I'm not prepared to pursue my passion, so I know what I'm going to do, because I have a solution. I have a strategy. It's the one Mommy and Daddy told me about. Mommy and Daddy told me that if I worked hard, I'd have a good career. So, if you work hard and have a good career, if you work really, really, really hard, you'll have a great career. Doesn't that, like, mathematically make sense?" Hmm. Not. But you've managed to talk yourself into that.
En ole valmis tavoittelemaan intohimoani, joten tiedän mitä aion tehdä, koska minulla on ratkaisu, minulla on strategia. Se on se mistä äiskä ja iskä kertoi minulle. Äiskä ja iskä sanoivat, että jos teen kovasti töitä, saisin hyvän uran. Eli tekemällä kovasti töitä saa hyvän uran. Jos tekee töitä todella, todella kovasti, saa suurenmoisen uran. Eikö tämä kuulosta matemaattisesti järkevältä?" Ei. Mutta olet onnistunut uskottelemaan itsellesi niin.
You know what? Here's a little secret: You want to work? You want to work really, really, really hard? You know what? You'll succeed. The world will give you the opportunity to work really, really, really, really hard. But, are you so sure that that's going to give you a great career, when all the evidence is to the contrary?
Tiedätkö mitä? Tässä pieni salaisuus. Haluatko tehdä töitä? Haluatko tehdä tosi kovasti töitä? Arvaa mitä? Tulet onnistumaan. Maailma antaa sinulle mahdollisuuden tehdä tosi kovasti töitä, mutta oletko niin varma, että saat niin tekemällä loistavan uran, kun kaikki todisteet esittävät päinvastaista? Otetaanpa teistä ne,
So let's deal with those of you who are trying to find your passion. You actually understand that you really had better do it, never mind the excuses. You're trying to find your passion --
jotka yrittävät löytää intohimoaan. Te todella ymmärrätte, että teidän olisi parasta onnistua, tekosyistä välittämättä. Yritätte löytää intohimoanne,
(Sigh)
ja olette niin onnellisia.
and you're so happy. You found something you're interested in.
Löysitte jotain, josta olette kiinnostuneita.
"I have an interest! I have an interest!"
Minulla on mielenkiinto! MInulla on mielenkiinto! Kerrotte minulle.
You tell me. You say, "I have an interest!" I say, "That's wonderful! And what are you trying to tell me?" "Well, I have an interest." I say, "Do you have passion?" "I have an interest," you say. "Your interest is compared to what?" "Well, I'm interested in this." "And what about the rest of humanity's activities?" "I'm not interested in them." "You've looked at them all, have you?" "No. Not exactly."
Sanotte: "Minulla on kiinnostus!" Minä sanon: "Sepä hienoa!" Ja mitä yrität kertoa minulle? Että sinulla --- "No, minulla on kiinnostus." "Onko se intohimosi?" Sinä sanot: "Minulla on kiinnostus." Kiinnostus verrattuna mihin? "No, olen kiinnostunut tästä." Entäs kaikki muut ihmiskunnan toiminnot? "En ole kiinnostunut niistä." Olet ottanut selvää niistä kaikista, eikö totta? "Ei, en oikeastaan."
Passion is your greatest love. Passion is the thing that will help you create the highest expression of your talent. Passion, interest -- it's not the same thing. Are you really going to go to your sweetie and say, "Marry me! You're interesting."
Intohimo on rakkauksistasi suurin. Intohimo on se juttu, joka auttaa sinua luomaan suurimman osoituksen kyvyistäsi. Intohimo, mielenkiinto -- eivät ole sama asia. Aiotko todella sanoa kullanmurullesi "Mennään naimisiin! Olet mielenkiintoinen." (Naurua)
(Laughter)
Won't happen. Won't happen, and you will die alone.
Ei tule tapahtumaan, ja kuolet yksin. (Naurua)
(Laughter)
Se mitä sinä haluat, se mitä sinä haluat,
What you want, what you want, what you want, is passion. It is beyond interest. You need 20 interests, and then one of them, one of them might grab you, one of them might engage you more than anything else, and then you may have found your greatest love, in comparison to all the other things that interest you, and that's what passion is.
on intohimo. Se on mielenkiinnon ulottumattomissa. Tarvitset 20 kiinnostusta, ja yksi niistä saattaa kaapata sinut, yksi kiinnittää huomiosi enemmän kuin mikään muu, ja silloin olet saattanut löytää suurimman rakkautesi verrattuna kaikkeen siihen, mikä kiinnostaa sinua, ja juuri sitä on intohimo. Eräs ystäväni kosi kullanmuruaan.
I have a friend, proposed to his sweetie. He was an economically rational person. He said to his sweetie, "Let us marry. Let us merge our interests."
Hän oli taloudellisesti järkevä ihminen. Hän sanoi: "Mennään naimisiin. Liitetään yhteen intressimme."
(Laughter)
(Naurua)
Yes, he did.
Näin hän sanoi.
"I love you truly," he said. "I love you deeply. I love you more than any other woman I've ever encountered. I love you more than Mary, Jane, Susie, Penelope, Ingrid, Gertrude, Gretel -- I was on a German exchange program then. I love you more than --" All right. She left the room halfway through his enumeration of his love for her. After he got over his surprise at being, you know, turned down, he concluded he'd had a narrow escape from marrying an irrational person. Although, he did make a note to himself that the next time he proposed, it was perhaps not necessary to enumerate all of the women he had auditioned for the part.
"Rakastan sinua todella," hän sanoi. "Rakastan sinua syvästi, rakastan sinua enemmän kuin ketään muuta naista, jonka olen kohdannut. Rakastan sinua enemmän kuin Marya, Janea, Susiea, Penelopea Ingridiä, Gertrudea, Greteliä" -- Olin silloin Saksassa vaihto-oppilaana. (Naurua) "Rakastan sinua enemmän kuin --" Selvä! Nainen lähti huoneesta puolessa välissä listaa miehen rakkaudesta häntä kohtaan. Kun hän pääsi yli yllättävästä takaiskustaan, hän päätteli välttyneensä täpärästi naimasta järjenvastaista ihmistä, tosin hän muistutti itselleen, että seuraavan kerran, kun hän kosii, ei välttämättä ole tarpeellista listata kaikkia naisia, jotka olivat koe-esiintyneet samaan rooliin. (Naurua)
(Laughter)
Mutta pointti pitää. On etsittävä vaihtoehtoja,
But the point stands. You must look for alternatives so that you find your destiny, or are you afraid of the word "destiny"? Does the word "destiny" scare you? That's what we're talking about. And if you don't find the highest expression of your talent, if you settle for "interesting," what the hell ever that means, do you know what will happen at the end of your long life? Your friends and family will be gathered in the cemetery, and there beside your gravesite will be a tombstone, and inscribed on that tombstone it will say, "Here lies a distinguished engineer, who invented Velcro." But what that tombstone should have said, in an alternative lifetime, what it should have said if it was your highest expression of talent, was, "Here lies the last Nobel Laureate in Physics, who formulated the Grand Unified Field Theory and demonstrated the practicality of warp drive."
jotta voi löytää kohtalonsa, vai pelkäätkö sanaa "kohtalo"? Saako sana "kohtalo" sinut pelästymään? Siitä me puhumme, ja jos et löydä korkeinta osoitusta kyvyistäsi, jos tyydyt "mielenkiintoiseen", mitä hittoa se sitten tarkoittaakaan, tiedätkö mitä tapahtuu pitkän elämäsi päätteeksi? Perheesi ja ystäväsi kokoontuvat hautausmaalle, ja siellä, hautasi vieressä on hautakivi, ja kiveen kaiverrettuna: "Tässä lepää arvostettu insinööri, joka keksi Velcron [tarranauhan]." Mutta mitä hautakivessä olisi pitänyt lukea, vaihtoehtoisena elinaikana, mitä siinä olisi pitänyt lukea, jos se olisi suurin osoitus kyvyistäsi: "Tässä lepää viimeinen Nobelin fysiikan palkinnon saaja, joka muotoili yhdistetyn kenttäteorian ja osoitti poimuajon käytännöllisyyden."
(Laughter)
(Naurua)
Velcro, indeed!
Velcro, toden totta. (Naurua)
(Laughter)
One was a great career. One was a missed opportunity. But then, there are some of you who, in spite of all these excuses, you will find, you will find your passion. And you'll still fail.
Yksi oli loistava ura. Toinen oli menetetty mahdollisuus. Mutta sitten on teitä, jotka kaikista tekosyistä huolimatta tulette löytämään, tulette löytämään intohimonne, ja silti epäonnistutte.
You're going to fail, because -- because you're not going to do it, because you will have invented a new excuse, any excuse to fail to take action, and this excuse, I've heard so many times: "Yes, I would pursue a great career, but, I value human relationships --
Epäonnistutte, koska, koska ette toteuta sitä, koska olette keksineet uuden tekosyyn, minkä tahansa tekosyyn tarttua toimeen, ja tämän tekosyyn olen kuullut niin monta kertaa. "Tavoittelisin loistavaa uraa, mutta arvostan ihmissuhteita enemmän kuin saavutuksia.
(Laughter)
more than accomplishment. I want to be a great friend. I want to be a great spouse. I want to be a great parent, and I will not sacrifice them on the altar of great accomplishment."
Haluan olla loistava ystävä, haluan olla loistava puoliso. Haluan olla loistava kasvattaja, enkä uhraa näitä loistavien saavutuksien alttarille."
(Laughter)
(Naurua)
What do you want me to say? Now, do you really want me to say now, tell you, "Really, I swear I don't kick children."
Mitä haluatte minun sanovan? Haluatteko minun sanovan, kertovan teille: "Oikeesti, vannon etten potki lapsia." (Naurua)
(Laughter)
Hmm? Katsoppa luomaasi maailmankuvaa.
Look at the worldview you've given yourself. You're a hero no matter what. And I, by suggesting ever so delicately that you might want a great career, must hate children. I don't hate children. I don't kick them. Yes, there was a little kid wandering through this building when I came here, and no, I didn't kick him.
Olet kaikesta huolimatta sankari, ja minä, ehdottamalla hienotunteisesti, että halutessasi loistavaa uraa, vihaat varmasti lapsia. Minä en vihaa lapsia. En minä potki heitä. Aivan, pieni lapsi kuljeskeli rakennuksen läpi, kun tulin tänne, ja ei, minä en potkinut häntä. (Naurua)
(Laughter)
Tietenkin kerroin hänelle, että rakennus on vain aikuisille
Course, I had to tell him the building was for adults only, and to get out. He mumbled something about his mother, and I told him she'd probably find him outside anyway. Last time I saw him, he was on the stairs crying.
ja mene pois. Hän mumisi äidistään, ja kerroin hänelle että äiti löytäisi hänet ulkopuolelta joka tapauksessa. Näin hänet viimeisen kerran portailla itkemässä. (Naurua)
(Laughter)
Mikä nynny. (Naurua)
What a wimp.
(Laughter)
Mitä tarkoitatte? Niinhän te odotatte minun sanovan.
But what do you mean? That's what you expect me to say. Do you really think it's appropriate that you should actually take children and use them as a shield? You know what will happen someday, you ideal parent, you? The kid will come to you someday and say, "I know what I want to be. I know what I'm going to do with my life." You are so happy. It's the conversation a parent wants to hear, because your kid's good in math, and you know you're going to like what comes next. Says your kid, "I have decided I want to be a magician. I want to perform magic tricks on the stage."
Uskotko todella, että on sopivaa, että itse asiassa otat lapset ja käytät heitä kilpenä? Tiedät, mitä jonain päivänä tapahtuu, sinä, sinä ihanteellinen vanhempi? Lapsi tulee luoksesi jonain päivänä ja sanoo: "Tiedän mitä haluan olla. Tiedän mitä haluan tehdä elämälläni." Olet niin onnellinen. Se on keskustelu, jonka vanhempi haluaa kuulla, koska lapsesi on hyvä matematiikassa ja tiedät tykkääväsi siitä, mitä tuleman pitää. Lapsi sanoo: "Olen päättänyt, että haluan olla taikuri. Haluan esittää taikatemppuja lavalla."
(Laughter)
(Naurua)
And what do you say? You say, you say, "That's risky, kid. Might fail, kid. Don't make a lot of money at that, kid. I don't know, kid, you should think about that again, kid. You're so good at math, why don't you --"
Ja miten vastaat tähän? Sinä sanot: "Mmm... se on arveluttavaa, lapseni. Saatat epäonnistua, lapsukainen. Et tee sillä juurikaan rahaa, pikkuinen. Tiedätkö, minä en tiedä, lapseni, sinun pitäisi harkitä vielä uudelleen, olet niin hyvä matematiikassa, miksi et -- "
The kid interrupts you and says, "But it is my dream. It is my dream to do this." And what are you going to say? You know what you're going to say? "Look kid. I had a dream once, too, but -- But --" So how are you going to finish the sentence with your "but"? "But. I had a dream too, once, kid, but I was afraid to pursue it." Or are you going to tell him this: "I had a dream once, kid. But then, you were born."
Ja lapsi keskeyttää, ja sano: "Mutta se on unelmani. Unelmani on tehdä tätä." Mitä sinä aiot sanoa? Sanotko: "Katsos nyt. Minullakin oli kerran unelma, mutta .. mutta." Joten miten aiot päättää mutta-lauseesi? "...Mutta. Minullakin oli unelma, lapseni, mutta olin liian peloissani tavoitellakseni sitä." Vai aiotko sanoa hänelle näin? "Minullakin oli kerran unelma, lapseni. Mutta sitten sinä synnyit." (Naurua)
(Laughter)
(Applause)
(Naurua) (Aplodeja)
Do you really want to use your family, do you really ever want to look at your spouse and your kid, and see your jailers? There was something you could have said to your kid, when he or she said, "I have a dream." You could have said -- looked the kid in the face and said, "Go for it, kid! Just like I did." But you won't be able to say that, because you didn't. So you can't.
Haluatko todella käyttää omaa perhettäsi haluatko ikinä katsoa puolisoasi ja lastasi ja nähdä vanginvartijasi? On jotain mitä olisit voinut sanoa lapsellesi, kun hän kertoi: "Minulla on unelma." Olisit voinut katoa häneen ja sanoa: "Anna mennä, lapseni juuri niin kuin minäkin tein." Mutta et pystyisi sanomaan niin, koska et tehnyt niin. Joten et pysty. (Naurua)
(Laughter)
And so the sins of the parents are visited on the poor children. Why will you seek refuge in human relationships as your excuse not to find and pursue your passion? You know why. In your heart of hearts, you know why, and I'm being deadly serious. You know why you would get all warm and fuzzy and wrap yourself up in human relationships. It is because you are -- you know what you are.
Ja niin vanhempien synnit vierailevat lapsiraukoissa. Etsitkö turvapaikkaa ihmissuhteista tekosyynä olla etsimättä ja tavoittelematta intohimoasi? Tiedät kyllä miksi. Syvällä sydämmessäsi, tiedät miksi, ja olen nyt haudanvakava. Sinä tiedät, miksi tulet niin tunteelliseksi ja kiedot itsesi ihmissuhteisiin. Sen takia että sinä -- Tiedät kyllä miksi.
You're afraid to pursue your passion. You're afraid to look ridiculous. You're afraid to try. You're afraid you may fail. Great friend, great spouse, great parent, great career. Is that not a package? Is that not who you are? How can you be one without the other? But you're afraid.
Pelkäät tavoitella intohimoasi. Pelkäät näyttäväsi naurettavalta. Pelkäät edes yrittää. Pelkäät että saatat epäonnistua. Loistava ystävä, loistava puoliso, loistava vanhempi, loistava ura. Eikö tässä ole koko paketti? Eikö tämä ole kuka sinä olet? Miten voit olla yhtä ilman toista? Mutta sinä pelkäät.
And that's why you're not going to have a great career. Unless -- "unless," that most evocative of all English words -- "unless." But the "unless" word is also attached to that other, most terrifying phrase, "If only I had ..." "If only I had ..." If you ever have that thought ricocheting in your brain, it will hurt a lot.
Ja juuri siksi et tule saavuttamaan loistavaa uraa, paitsi jos-- paitsi, tuo sanoista mielikuvia herättävin -- paitsi. Mutta paitsi-sana on myös liitetty toiseen, kaikkein pelottavimpaan sanontaan, "Jos minulla vain olisi..." "Jos minulla vain olisi..." Jos sinulla joskus on tuo kimpoileva ajatus päässäsi, se sattuu paljon.
So, those are the many reasons why you are going to fail to have a great career. Unless --
Eli, tässä oli monia syitä, miksi tulette epäonnistumaan loistavan uran tavoittelussa, paitsi jos...
Unless.
Paitsi jos.
Thank you.
Kiitos. (Aplodeja)
(Applause)