Θέλω να συζητήσω μαζί σας σήμερα το απόγευμα γιατί θα αποτύχετε να έχετε μια σπουδαία καριέρα. (Γέλια)
I want to discuss with you this afternoon why you're going to fail to have a great career.
(Laughter)
Είμαι οικονομολόγος. Προκαλώ θλίψη. Στο τέλος της ημέρας, είμαι έτοιμος για θλιβερές παρατηρήσεις. Θέλω να μιλήσω μόνο σε όσους θέλουν μια σπουδαία καριέρα. Ξέρω ότι μερικοί από εσάς έχετε είδη αποφασίσει ότι θέλετε μία καλή κεριέρα. Κι εσείς θα αποτύχετε (Γέλια) διότι - Στο καλό, είστε όλοι ευδιάθετοι που θα αποτύχετε. (Γέλια) Ομάδα Καναδών, αναμφίβολα. (Γέλια)
I'm an economist. I do dismal. End of the day, it's ready for dismal remarks. I only want to talk to those of you who want a great career. I know some of you have already decided you want a good career. You're going to fail, too. (Laughter) Because -- goodness, you're all cheery about failing. (Laughter)
Όσοι προσπαθούν να έχουν καλή καριέρα θα αποτύχουν, γιατί, πραγματικά, οι καλές δουλειές τώρα εξαφανίζονται. Υπάρχουν σπουδαίες δουλειές και σπουδαίες καριέρες, και μετά υπάρχουν δουλειές με μεγάλο φόρτο εργασίας, με πολύ πίεση, αιματορουφήκτρες, ψυχοκαταστροφικές δουλειές, και σχεδόν τίποτα άλλο στο ενδιάμεσο.
Canadian group, undoubtedly. (Laughter) Those trying to have good careers are going to fail, because, really, good jobs are now disappearing. There are great jobs and great careers, and then there are the high-workload, high-stress, bloodsucking, soul-destroying kinds of jobs, and practically nothing in-between.
Έτσι αυτοί που ψάχνουν για καλές δουλειές θα αποτύχουν. Θα μιλήσω για αυτούς που ψάχνουν για σπουδαίες θέσεις εργασίας, σπουδαίες καριέρες, και για ποιους λόγους θα αποτύχουν. Ο πρώτος λόγος είναι ανεξάρτητα από το πόσες φορές θα σου πει ο κόσμος, «Αν θες μια σπουδαία καριέρα, πρέπει κυνηγήσεις να το πάθος σου πρέπει να κυνηγήσεις τα όνειρα σου, πρέπει να κυνηγήσεις, το μεγαλύτερο ενδιαφέρον της ζωής σου,» το ακούς ξανά και ξανά και τότε αποφασίζεις να μην το κάνεις. Δέν έχει σημασία πόσες φορές κατέβασες τον εναρκτήριο λόγο του Στήβεν Τζομπς στο Στάνφορντ, εξακολουθείς να το κοιτάζεις και αποφασίζεις να μην το κάνεις.
So people looking for good jobs are going to fail. I want to talk about those looking for great jobs, great careers, and why you're going to fail. First reason is that no matter how many times people tell you, "If you want a great career, you have to pursue your passion, you have to pursue your dreams, you have to pursue the greatest fascination in your life," you hear it again and again, and then you decide not to do it. It doesn't matter how many times you download Steven J.'s Stanford commencement address, you still look at it and decide not to do it.
Δεν είμαι απόλυτα σίγουρος γιατί αποφασίζεις να μην το κάνεις. Βαριέσαι να το κάνεις. Είναι πολύ δύσκολο. Φοβάσαι ότι άμα ψάχνεις για το πάθος σου και δεν το βρείς, θα νιώσεις σαν να είσαι βλάκας και τότε εφεύρεις δικαιολογίες για τους λόγους που δεν θα ψάξεις για το πάθος σου. Και είναι δικαιολογίες, κυρίες και κύριοι. Θα εξετάσουμε μια μεγάλη λίστα, την δημιουργικότητα σου, και την εφεύρεση δικαιολογίων για να μην κάνεις αυτό που πρέπει να κάνεις αν θέλεις μια σπουδαία καριέρα.
I'm not quite sure why you decide not to do it. You're too lazy to do it. It's too hard. You're afraid if you look for your passion and don't find it, you'll feel like you're an idiot, so then you make excuses about why you're not going to look for your passion. They are excuses, ladies and gentlemen. We're going to go through a whole long list -- your creativity in thinking of excuses not to do what you really need to do if you want to have a great career.
Για παράδειγμα, μία απο τις μεγάλες δικαιολογίες σου είναι, «Οι σπουδαίες καριέρες είναι στην πραγματικότητα, για τον περισσότερο κόσμο απλά θέμα τύχης, γι'αυτό θα σταθώ κάπου εδώ γύρω, θα προσπαθήσω να είμαι τυχερός, και αν είμαι τυχερός, θα έχω μια σπουδαία καριέρα. Αν όχι θα έχω μια καλή καριέρα.» Αλλά η καλή καριέρα είναι αδύνατη, γι'αυτό δεν θα λειτουργήσει.
So, for example, one of your great excuses is: (Sigh) "Well, great careers are really and truly, for most people, just a matter of luck. So I'm going to stand around, I'm going to try to be lucky, and if I'm lucky, I'll have a great career. If not, I'll have a good career."
Η άλλη δικαιολογία σου είναι, «Ναι, υπάρχουν ξεχωριστοί άνθρωποι
But a good career is an impossibility, so that's not going to work.
που κυνηγούν το πάθος τους, αλλά είναι ιδιοφυΐες. Είναι όπως ο Στήβεν Τζομπς. Εγώ δεν είμαι ιδιοφυΐα. Όταν ήμουν πέντε, νόμιζα πως ήμουν ιδιοφυΐα, αλλά οι καθηγητές μου εξαφάνισαν αυτή την ιδέα από το μυαλό μου, εδώ και καιρό.» (Γέλιο) Μμ; «Και τώρα ξέρω ότι είμαι απόλυτα ικανός.» Βλέπετε, αν ήταν το 1950, το να είσαι απόλυτα ικανός, αυτό θα σου εξασφάλιζε μια σπουδαία καριέρα. Αλλά ξέρεις κάτι; Είμαστε σχεδόν στο 2012, και το να λές στον κόσμο «Είμαι απόλυτα ικανός,» είναι σαν να καταδικάζεις τον εαυτό σου με ένα μικρό έπαινο.
Then, your other excuse is, "Yes, there are special people who pursue their passions, but they are geniuses. They are Steven J. I'm not a genius. When I was five, I thought I was a genius, but my professors have beaten that idea out of my head long since." (Laughter) "And now I know I am completely competent." Now, you see, if this was 1950, being completely competent -- that would have given you a great career. But guess what? This is almost 2012, and saying to the world, "I am totally, completely competent,"
Και μετά, φυσικά, μια άλλη δικαιολογία: «Θα έκανα αυτό, θα έκανα εκείνο, αλλά, αλλά, καλά, τελικά, δεν είμαι παράξενος. Όλοι γνωρίζουν ότι οι άνθρωποι που κυνηγάνε το πάθος τους, έχουν κάποιες εμμονές. Είναι λίγο περίεργοι; Μμ; Μμ; Εντάξει; Ξέρετε, η λεπτή γραμμή ανάμεσα στην τρέλλα και την ιδιοφυΐα. Δεν είμαι παράξενος. Έχω διαβάσει την βιογραφία του Στήβεν Τζομπς. Θεέ μου. Δεν είμαι αυτό το άτομο. Είμαι καλός. Είμαι νορμάλ. Είμαι ένα καλό και νορμάλ άτομο, και οι καλοί, νορμάλ άνθρωποι, δεν έχουν πάθος. Αα. Αλλά εξακολουθώ να θέλω μια σπουδαία καριέρα. Δεν είμαι προετοιμασμένος να κυνηγήσω το πάθος μου, αλλά ξέρω τι θα κάνω, γιατί έχω, έχω μια λύση, έχω μία στρατηγική. Είναι αυτή για την οποία μου μίλησαν ο Μπαμπάς και η Μαμά. Η Μαμά και ο Μπαμπάς μου είπαν ότι άμα δουλέψω σκληρά, θα έχω μια καλή καριέρα. Γι'αυτό, αν δουλέψεις σκληρά και έχεις μια καλή καριέρα, αν δουλέψεις πολύ, πολύ, πολύ σκληρά, θα έχεις μια σπουδαία καριέρα. Αυτό δεν μοιάζει, με μαθηματική ακρίβεια?» Χμμ. Μάλλον όχι. (Γέλια) Αλλά καταφέρες να πείσεις τον εαυτό σου γι'αυτό.
is damning yourself with the faintest of praise. And then, of course, another excuse: "Well, I would do this, I would do this, but, but -- well, after all, I'm not weird. Everybody knows that people who pursue their passions are somewhat obsessive. A little strange. Hmm? Hmm? Okay? You know, a fine line between madness and genius. "I'm not weird. I've read Steven J.'s biography. Oh my goodness -- I'm not that person. I am nice. I am normal. I'm a nice, normal person, and nice, normal people -- don't have passion." (Laughter) "Ah, but I still want a great career. I'm not prepared to pursue my passion, so I know what I'm going to do, because I have a solution. I have a strategy. It's the one Mommy and Daddy told me about. Mommy and Daddy told me that if I worked hard, I'd have a good career. So, if you work hard and have a good career, if you work really, really, really hard, you'll have a great career. Doesn't that, like, mathematically make sense?" Hmm. Not. But you've managed to talk yourself into that.
Ξέρεις κάτι; Άκου ένα μυστικό. Θέλεις να δουλέψεις; Θέλεις να δουλέψεις πολύ, πολύ, πολύ σκληρά; Ξέρεις κάτι? Θα πετύχεις. Ο κόσμος θα σου δώσει την ευκαιρία να δουλέψεις πολύ, πολύ, πολύ, σκληρά, αλλά είσαι σίγουρος ότι αυτό θα σου προσφέρει μια σπουδαία καριέρα όταν όλα τα στοιχεία είναι εναντίον;
You know what? Here's a little secret: You want to work? You want to work really, really, really hard? You know what? You'll succeed. The world will give you the opportunity to work really, really, really, really hard. But, are you so sure that that's going to give you a great career,
Οπότε ας υποθέσουμε, ας ασχοληθούμε με όσους απο εσάς προσπαθείτε να βρείτε το πάθος σας. Πραγματικά καταλαβαίνεις ότι πρέπει να το κάνεις, άσε τις δικαιολογίες. Προσπαθείς να βρείς το πάθος σου, και είσαι ευτυχισμένος.
when all the evidence is to the contrary? So let's deal with those of you who are trying to find your passion. You actually understand that you really had better do it, never mind the excuses. You're trying to find your passion -- (Sigh)
Βρήκες κάτι που σε ενδιαφέρει.
and you're so happy. You found something you're interested in.
Έχω ένα ενδιαφέρον! Έχω ένα ενδιαφέρον! Εμένα μου λες. Λες, «Έχω ένα ενδιαφέρον!» Σου λέω, «Αυτό είναι υπέροχο!» Και τι προσπαθείς να μου πείς; Ότι εσυ- «Λοιπόν, έχω ένα ενδιαφέρον.» Σου λέω, «Έχεις πάθος;» «Έχω ένα ενδιαφέρον,» λες εσύ. Το ενδιαφέρον σου με τι συγκρίνεται; «Λοιπόν, ενδιαφέρομαι για αυτο.» και τι γίνεται με τις υπόλοιπες δραστηριότητες της ανθρωπότητας; «Δεν με ενδιαφέρουν.» Τις έχεις εξετάσει όλες, έτσι δεν είναι; «Οχι. Όχι ακριβώς.»
"I have an interest! I have an interest!" You tell me. You say, "I have an interest!" I say, "That's wonderful! And what are you trying to tell me?" "Well, I have an interest." I say, "Do you have passion?" "I have an interest," you say. "Your interest is compared to what?" "Well, I'm interested in this." "And what about the rest of humanity's activities?" "I'm not interested in them." "You've looked at them all, have you?" "No. Not exactly."
Το πάθος είναι η μεγαλύτερη σου αγάπη. Το πάθος είναι αυτό που θα σε βοηθήσει να δημιουργήσεις την υψηλότερη έκφραση του ταλέντου σου. Πάθος, ενδιαφέρον -- δεν είναι το ίδιο πράγμα. Στα αλήθεια θα πας στην αγαπημένη σου και θα πεις «Παντρέψου με! Είσαι ενδιαφέρουσα.» (Γέλια)
Passion is your greatest love. Passion is the thing that will help you create the highest expression of your talent. Passion, interest -- it's not the same thing. Are you really going to go to your sweetie and say, "Marry me! You're interesting."
Δεν πρόκειτε να γίνει. Δεν πρόκειτε να γίνει, και θα πεθάνεις μόνος. (Γέλια)
(Laughter) Won't happen. Won't happen, and you will die alone.
Αυτό που θέλεις, αυτό που θέλεις, αυτό που θέλεις,
(Laughter)
είναι το πάθος. Πάει πιο πέρα από το ενδιαφέρον. Χρειάζεσαι 20 ενδιαφέροντα, και τότε ένα απο αυτά, ένα από αυτά μπορεί να σε καθηλώσει, ένα από αυτά μπορεί να σε εμπλέξει περισσότερο από οτιδήποτε άλλο, και τότε μπορεί να βρήκες την μεγαλύτερη αγάπη σου σε σύγκριση με όλα τα άλλα πράγματα που σε ενδιαφέρουν, και αυτό λέγεται πάθος.
What you want, what you want, what you want, is passion. It is beyond interest. You need 20 interests, and then one of them, one of them might grab you, one of them might engage you more than anything else, and then you may have found your greatest love, in comparison to all the other things that interest you,
Έχω ένα φίλο, που έκανε πρόταση γάμου στην γλυκιά του.
and that's what passion is.
Ήταν ένα οικονομικά ορθολογικό άτομο. Είπε στην γλυκιά του, «Ας παντρευτούμε. Ας συγχωνεψουμε τα συμφερόντα μας.»
I have a friend, proposed to his sweetie. He was an economically rational person. He said to his sweetie, "Let us marry. Let us merge our interests."
(Γέλια)
(Laughter)
Ναι το έκανε. «Σ'αγαπώ αληθινά,» είπε. «Σ'αγαπώ βαθιά. Σ'αγαπώ περισσότερο από κάθε άλλη γυναίκα που έχω συναντήσει ποτέ. Σε αγαπώ περισσότερο από την Μαίρη, την Τζέιν, την Σούζι, την Πηνελόπη, την Ίνγκριντ, την Γερτρούδη, την Γκρέτελ-- Ήμουν σε ένα γερμανικό πρόγραμμα ανταλλάγης τότε.» (Γέλια) «Σ'αγαπώ περισσότερο από —" Εντάξει! Εκείνη αποχώρησε από την αίθουσα στην μέση της απαρίθμησης της αγάπης του για εκείνη. Αφού ξεπέρασε την αρχική του έκπληξή, ξέρετε, αυτή της απορρίψης, συμπέρανε ότι είχε μια οδό διαφυγής από ένα γάμο με ένα παράλογο άτομο, αν και έκανε μια σημείωση προς τον εαυτό ώστε την επόμενη φορά που θα έκανε πρόταση γάμου, ίσως δεν ήταν απαραίτητο να απαριθμήσει όλες οι γυναίκες που τους είχε κάνει οντισιόν για τον ρόλο. (Γέλια)
Yes, he did. "I love you truly," he said. "I love you deeply. I love you more than any other woman I've ever encountered. I love you more than Mary, Jane, Susie, Penelope, Ingrid, Gertrude, Gretel -- I was on a German exchange program then. I love you more than --" All right. She left the room halfway through his enumeration of his love for her. After he got over his surprise at being, you know, turned down, he concluded he'd had a narrow escape from marrying an irrational person. Although, he did make a note to himself that the next time he proposed, it was perhaps not necessary to enumerate all of the women he had auditioned for the part.
Αλλά το θέμα παραμένει. Πρέπει να κοιτάξετε για εναλλακτικές λύσεις
(Laughter)
έτσι ώστε να βρείτε το πεπρωμένο σας, ή φοβάστε τη λέξη «πεπρωμένο»; Μήπως η λέξη «πεπρωμένο» σας τρομάζει; Σε αυτό αναφερόμαστε και εάν δεν μπορείτε να βρείτε την υψηλότερη έκφραση του ταλέντου σας, εάν συμβιβάζεστε με "ενδιαφέροντα", ό,τι στο καλό και να σημαίνει αυτό, ξέρετε τι θα συμβεί στο τέλος της μακράς ζωής σας; Οι φίλοι και η οικογένειά σας θα συγκεντρωθούν στο νεκροταφείο, και εκει δίπλα στο τάφο σας θα υπάρχει μια ταφόπλακα, και πάνω στην ταφόπλακα θα γράφει, «Εδώ έγκειται ένας διακεκριμένος μηχανικός ο οποίος εφηύρε το Velcro.» Αλλά αυτό που έπρεπε να γράφει αυτή η ταφόπλακα, σε μια εναλλακτική ζωή, αυτό που θα έπρεπε να γράφει αν ήταν η υψηλότερη έκφραση του ταλέντου σου, ήταν, «Εδώ έγκειται ο τελευταίος νομπελίστας φυσικής, που διατύπωσε την μεγάλη ενοποιημένη θεωρία πεδίου και απέδειξε την πρακτικότητα της κινητήριας δίνης.»
But the point stands. You must look for alternatives so that you find your destiny, or are you afraid of the word "destiny"? Does the word "destiny" scare you? That's what we're talking about. And if you don't find the highest expression of your talent, if you settle for "interesting," what the hell ever that means, do you know what will happen at the end of your long life? Your friends and family will be gathered in the cemetery, and there beside your gravesite will be a tombstone, and inscribed on that tombstone it will say, "Here lies a distinguished engineer, who invented Velcro." But what that tombstone should have said, in an alternative lifetime, what it should have said if it was your highest expression of talent, was, "Here lies the last Nobel Laureate in Physics, who formulated the Grand Unified Field Theory and demonstrated the practicality of warp drive."
(Γέλια) Velcro, πράγματι. (Γέλια)
(Laughter) Velcro, indeed!
(Laughter)
H μία ήταν μεγάλη καριέρα. Η άλλη ήταν μία χαμένη ευκαιρία. Αλλά τότε, υπάρχουν ορισμένοι από εσάς, που παρ 'όλες αυτές τις δικαιολογίες, θα βρείτε, θα βρείτε το πάθος σας, και πάλι θα αποτύχετε.
One was a great career. One was a missed opportunity. But then, there are some of you who, in spite of all these excuses, you will find, you will find your passion. And you'll still fail.
Θα αποτύχετε, γιατί, γιατί δεν πρόκειται να το κάνετε, γιατί θα έχετε εφεύρει μια νέα δικαιολογία, οποιαδήποτε δικαιολογία για αποτύχετε να λάβετε δράση και αυτή τη δικαιολογία την έχω ακούσει τόσες φορές. «Ναι, θα κυνηγούσα μια σπουδαία καριέρα, αλλά εκτιμώ τις ανθρώπινες σχέσεις περισσότερο από οποιδήποτε επίτευγμα.
You're going to fail, because -- because you're not going to do it, because you will have invented a new excuse, any excuse to fail to take action, and this excuse, I've heard so many times: "Yes, I would pursue a great career, but, I value human relationships --
(Laughter)
Θέλω να γίνω ένας καλός φίλος. Θέλω να είμαι ένας υπέροχος συζύγος. Θέλω να είμαι καλός γονιός, και δεν θα τους θυσιάσω, στο βωμό του μεγάλου επιτεύγματος.»
more than accomplishment. I want to be a great friend. I want to be a great spouse. I want to be a great parent, and I will not sacrifice them on the altar of great accomplishment."
(Γέλια)
(Laughter)
Τι θέλετε να πω; Τώρα, θέλετε πραγματικά να πω τώρα, να σας πω «Στ'αλήθεια, ορκίζομαι δεν κλωτσάω παιδιά.» (Γέλια) Χμμ; Κοίταξε την κοσμοθεωρία που έδωσες στον εαυτό σου. Είσαι ήρωας ανεξάρτητα από αυτό, κι εγώ, που προτείνα, τόσο απλά, ότι ίσως θα ήθελες μια σπουδαία καριέρα, πρέπει να μισώ τα παιδιά. Δε μισώ τα παιδιά. Δεν τα κλωτσάω. Ναι, υπήρχε ένα μικρό παιδί που περιπλανιότανε μέσα σε αυτό το κτίριο όταν ήρθα εδώ, και όχι, δεν το κλώτσησα. (Γέλια)
What do you want me to say? Now, do you really want me to say now, tell you, "Really, I swear I don't kick children." (Laughter) Look at the worldview you've given yourself. You're a hero no matter what. And I, by suggesting ever so delicately that you might want a great career, must hate children. I don't hate children. I don't kick them. Yes, there was a little kid wandering through this building when I came here, and no, I didn't kick him.
Φυσικά, έπρεπε να του πω ότι το κτήριο ήταν μόνο για ενήλικες και να βγει έξω. Αυτό ψέλλισε κάτι σχετικά με τη μητέρα του, και του είπα ότι αυτή πιθανώς θα τον βρεί έξω ούτως ή άλλως. Τελευταία φορά που τον είδα ήταν στα σκαλιά και έκλαιγε. (Γέλια) Τι κλαψιάρικο. (Γέλια)
(Laughter) Course, I had to tell him the building was for adults only, and to get out. He mumbled something about his mother, and I told him she'd probably find him outside anyway. Last time I saw him, he was on the stairs crying. (Laughter)
What a wimp.
Αλλά τι εννοείτε; Αυτό είναι αυτό που περιμένατε να πω. Πραγματικά πιστεύετε, πιστεύετε πραγματικά ότι είναι σωστό ότι θα πρέπει να πάρετε τα παιδιά και να τα χρησιμοποιήσετε ως ασπίδα; Ξέρετε τι θα συμβεί κάποια μέρα, εσύ, ιδανικέ γονέα, εσύ; Το παιδί θα έρθει σε εσένα κάποια μέρα και θα πεί, «Εγώ ξέρω τι θέλω να γίνω. Ξέρω τι θέλω να κάνω με τη ζωή μου.» Είσαι τόσο χαρούμενος. Πρόκειται για μιά συνομιλία που κάθε γονιός θέλει να ακούσει, γιατί το παιδί σας είναι καλό στα μαθηματικά, και ξέρετε ότι θα σας αρέσει αυτό που θα ακολουθήσει. Λέει το παιδί σας, «Έχω αποφασίσει ότι θέλω να γίνω μάγος. Θέλω να κάνω μαγικά κόλπα στη σκηνή.» (Γέλια)
(Laughter) But what do you mean? That's what you expect me to say. Do you really think it's appropriate that you should actually take children and use them as a shield? You know what will happen someday, you ideal parent, you? The kid will come to you someday and say, "I know what I want to be. I know what I'm going to do with my life." You are so happy. It's the conversation a parent wants to hear, because your kid's good in math, and you know you're going to like what comes next. Says your kid, "I have decided I want to be a magician. I want to perform magic tricks on the stage." (Laughter)
Και τι λέτε; Λέτε, λέτε, «Εμμ... αυτό είναι παρακινδυνευμένο παιδί μου. Ενδέχεται να αποτύχει, παιδί μου. Δεν βγάζεις πολλά χρήματα έτσι, παιδί μου. Εσύ ξέρεις, εγώ δεν ξέρω, παιδί μου, θα πρέπει να το ξανασκεφτείς, παιδί μου, είσαι τόσο καλός στα μαθηματικά, γιατί δεν —»
And what do you say? You say, you say, "That's risky, kid. Might fail, kid. Don't make a lot of money at that, kid. I don't know, kid, you should think about that again, kid. You're so good at math, why don't you --"
Και το παιδί σου σε διακόπτει και λέει, «Αλλά αυτό είναι το όνειρό μου. Είναι το όνειρό μου να το κάνω αυτό.» Και τότε τι θα πεις; Ξέρεις τι θα πεις; «Κοίταξε παιδί μου, είχα και έγω κάποτε ένα όνερο, αλλά -- αλλά." Πώς λοιπόν θα τελειώσεις την πρόταση σου με «αλλά»; «... Αλλά. Είχα κι εγώ ένα όνειρο, κάποτε, παιδί μου, αλλά φοβήθηκα να το κυνηγήσω.» Ή θα του πεις αυτό; «Είχα κι εγώ ένα όνειρο κάποτε, παιδί μου. Αλλά μετά γεννηθήκες εσύ.» (Γέλια)
The kid interrupts you and says, "But it is my dream. It is my dream to do this." And what are you going to say? You know what you're going to say? "Look kid. I had a dream once, too, but -- But --" So how are you going to finish the sentence with your "but"? "But. I had a dream too, once, kid, but I was afraid to pursue it." Or are you going to tell him this: "I had a dream once, kid. But then, you were born."
(Laughter)
(Γέλια) (Χειροκρότημα)
(Applause)
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε την οικογένειά σας, θέλετε πραγματικά να κοιτάξετε την σύζυγο σας και το παιδί σας και να δείτε τους δεσμοφύλακες σας; Υπήρχε κάτι που θα μπορούσατε να πείτε στο παιδί σας όταν αυτός ή αυτή σας πει, «Έχω ένα όνειρο.» Που θα μπορούσατε να πείτε, να κοιτάξετε το παιδί κατάματα και να πείτε, «Κυνήγησε το παιδί μου, ακριβώς όπως έκανα και εγώ.» Αλλά δεν θα είστε σε θέση να το πείτε αυτό επειδή δεν το κάνατε. Γι'αυτό δεν μπορείτε. (Γέλια)
Do you really want to use your family, do you really ever want to look at your spouse and your kid, and see your jailers? There was something you could have said to your kid, when he or she said, "I have a dream." You could have said -- looked the kid in the face and said, "Go for it, kid! Just like I did." But you won't be able to say that, because you didn't. So you can't.
(Laughter)
Και έτσι τις αμαρτίες των γονέων τις πληρώνουν τα φτωχά παιδιά. Γιατί να αναζητήσεις καταφύγιο στις ανθρώπινες σχέσεις ως δικαιολογία για να μην κυνηγήσεις το πάθος σου; Ξέρεις γιατί. Στην καρδιά σου μέσα, ξέρεις γιατί, και μιλάω σοβαρά. Ξέρεις γιατί θα νιώσεις μια ζεστασιά και θα τυλίξεις τον εαυτό σου στις ανθρώπινες σχέσεις. Είναι επειδή είσαι — Ξέρεις τι είσαι.
And so the sins of the parents are visited on the poor children. Why will you seek refuge in human relationships as your excuse not to find and pursue your passion? You know why. In your heart of hearts, you know why, and I'm being deadly serious. You know why you would get all warm and fuzzy and wrap yourself up in human relationships. It is because you are -- you know what you are.
Φοβάσαι να κυνηγήσεις το πάθος σου. Φοβάσαι μην γελοιοποιηθείς. Φοβάσαι να προσπαθήσεις. Φοβάσαι μήπως αποτύχεις. Σπουδαίος φίλος, σπουδαίος συζύγος, σπουδαίος γονιός, σπουδαία καριέρα. Αυτό δεν είναι ένα πακέτο; Αυτός δεν είσαι; Πώς μπορείς να είσαι το ένα δίχως το άλλο; Αλλά φοβάσαι.
You're afraid to pursue your passion. You're afraid to look ridiculous. You're afraid to try. You're afraid you may fail. Great friend, great spouse, great parent, great career. Is that not a package? Is that not who you are? How can you be one without the other? But you're afraid.
Και γι'αυτό το λόγο δεν πρόκειται να έχεις μια μεγάλη καριέρα, εκτός αν -- εκτός, η πιο υποβλητική Αγγλική λέξη-- εκτός. Αλλά η λέξη εκτός είναι επίσης συνδεδεμένη με την άλλη, πιο τρομακτικη φράση, «Μακάρι να είχα...» «Μακάρι να είχα...» Αν ποτέ περάσει αυτή η σκέψη από το μυαλό σας, θα πονέσει πολύ.
And that's why you're not going to have a great career. Unless -- "unless," that most evocative of all English words -- "unless." But the "unless" word is also attached to that other, most terrifying phrase, "If only I had ..." "If only I had ..." If you ever have that thought ricocheting in your brain, it will hurt a lot.
Έτσι, αυτοί είναι οι πολλοί λόγοι για τους οποίους θα αποτύχετε να έχετε μια σπουδαία καριέρα, εκτός αν...
So, those are the many reasons why you are going to fail to have a great career. Unless --
Εκτός αν.
Unless.
Ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
Thank you.