Charlie Rose: So Larry sent me an email and he basically said, we've got to make sure that we don't seem like we're a couple of middle-aged boring men. I said, I'm flattered by that -- (Laughter) — because I'm a bit older, and he has a bit more net worth than I do.
Charlie Rose: Larry przysłał mi maila i pokrótce powiedział, że musimy się upewnić, czy nie wyglądamy na parę nudziarzy w średnim wieku. Odparłem, że mi to pochlebia, (Śmiech) bo jestem nieco starszy i on ma nieco większe dochody niż ja. Dziękuję.
Larry Page: Well, thank you.
Będziemy rozmawiać o Internecie, o Google
CR: So we'll have a conversation about the Internet, and we'll have a conversation Google, and we'll have a conversation about search and privacy, and also about your philosophy and a sense of how you've connected the dots and how this journey that began some time ago has such interesting prospects. Mainly we want to talk about the future. So my first question: Where is Google and where is it going? LP: Well, this is something we think about a lot, and our mission we defined a long time ago is to organize the world's information and make it universally accessible and useful. And people always say, is that really what you guys are still doing? And I always kind of think about that myself, and I'm not quite sure. But actually, when I think about search, it's such a deep thing for all of us, to really understand what you want, to understand the world's information, and we're still very much in the early stages of that, which is totally crazy. We've been at it for 15 years already, but it's not at all done.
i o wyszukiwaniu informacji i o prywatności a także o twojej filozofii i jak poskładałeś jedno z drugim i o tym, jak ta podróż rozpoczęta jakiś czas temu ma tak obiecujące widoki. Głównie chcemy porozmawiać o przyszłości. Moje pytanie: Gdzie jest Google i dokąd zmierza? To coś, o czym dużo myślimy, i nasza misja, którą dawno określiliśmy, to zorganizowanie światowych zasobów informacji oraz uczynienie ich powszechnie dostępnymi i użytecznymi. Ludzie zastanawiają się, czy to nadal wasza jedyna misja. Ja sam zawsze się nad tym zastanawiam, i nie jestem tego całkowicie pewien. Ale kiedy myślę o wyszukiwaniu informacji, jest to jakże poważna sprawa dla nas wszystkich, zrozumieć, czego tak naprawdę szukamy, zrozumieć światowe zasoby informacji, i ciągle jeszcze jesteśmy na samym początku tej drogi, co jest zupełnym szaleństwem. Pracujemy nad tym od 15 lat, ale to jeszcze nie jest skończone. CR: Kiedy już zostanie skończone, jak będzie wyglądało?
CR: When it's done, how will it be?
LP: Biorąc pod uwagę, do czego dążymy --
LP: Well, I guess, in thinking about where we're going -- you know, why is it not done? -- a lot of it is just computing's kind of a mess. You know, your computer doesn't know where you are, it doesn't know what you're doing, it doesn't know what you know, and a lot we've been trying to do recently is just make your devices work, make them understand your context. Google Now, you know, knows where you are, knows what you may need. So really having computing work and understand you and understand that information, we really haven't done that yet. It's still very, very clunky.
dlaczego to nie jest jeszcze skończone? Trochę dlatego, że komputery się gubią. Twój komputer nie wie, gdzie jesteś, nie wie, co robisz, nie wie, co ty wiesz, i ostatnio naszym celem jest sprawić, żeby maszyny lepiej działały, rozumiały kontekst. Google Now wie, gdzie się znajdujesz, czego możesz potrzebować. Chcemy, żeby informatyka działała i rozumiała nasze potrzeby, i rozumiała tę informację -- jeszcze tego nie dokonaliśmy. Działa to nadal siermiężnie.
CR: Tell me, when you look at what Google is doing, where does Deep Mind fit?
CR: Jak w planach Google figuruje DeepMind? Deep Mind to firma, którą nabyliśmy niedawno.
LP: Yeah, so Deep Mind is a company we just acquired recently. It's in the U.K. First, let me tell you the way we got there, which was looking at search and really understanding, trying to understand everything, and also make the computers not clunky and really understand you -- like, voice was really important. So what's the state of the art on speech recognition? It's not very good. It doesn't really understand you. So we started doing machine learning research to improve that. That helped a lot. And we started just looking at things like YouTube. Can we understand YouTube? But we actually ran machine learning on YouTube and it discovered cats, just by itself. Now, that's an important concept. And we realized there's really something here. If we can learn what cats are, that must be really important. So I think Deep Mind, what's really amazing about Deep Mind is that it can actually -- they're learning things in this unsupervised way. They started with video games, and really just, maybe I can show the video, just playing video games, and learning how to do that automatically.
Mieści się w Wielkiej Brytanii. Opowiem jak do niej dotarliśmy. Skupialiśmy się na wyszukiwaniu i na próbach zrozumienia wszystkiego, a także usprawnieniu tego działania. Przykładem jest interakcja głosowa. Jaki jest stan technologii rozpoznawania mowy? Nie jest za dobrze. Urządzenia nas nie rozumieją. Zaczęliśmy badania nad uczeniem maszynowym, aby to udoskonalić. To dużo pomogło. Zaczęliśmy przyglądać się choćby YouTube. Czy potrafimy zrozumieć YouTube? Dzięki uczeniu maszynowemu, w eksperymencie program odkrył na YouTube kotki. To ważne pojęcie. Zrozumieliśmy, że coś w tym jest. Jeśli da się odkryć, czym są koty, to w tym musi być coś ważnego. Co jest niezwykłe w technologii DeepMind? To, że czyni odkrycia samodzielnie, bez nadzoru. Zaczęło się od gier wideo. Na tym filmie widzimy grę i proces automatycznego uczenia się grania.
CR: Take a look at the video games and how machines are coming to be able to do some remarkable things.
CR: Popatrzmy na grę wideo. Maszyny robią niesamowite rzeczy!
LP: The amazing thing about this is this is, I mean, obviously, these are old games, but the system just sees what you see, the pixels, and it has the controls and it has the score, and it's learned to play all of these games, same program. It's learned to play all of these games with superhuman performance. We've not been able to do things like this with computers before. And maybe I'll just narrate this one quickly. This is boxing, and it figures out it can sort of pin the opponent down. The computer's on the left, and it's just racking up points. So imagine if this kind of intelligence were thrown at your schedule, or your information needs, or things like that. We're really just at the beginning of that, and that's what I'm really excited about.
LP: To są stare gry, ale jest coś niezwykłego: system widzi tylko to, co my, tylko piksele. Steruje i zna punktację. I ten jeden program nauczył się tych wszystkich gier. Idzie mu nadludzko dobrze. Wcześniej takie rzeczy były niemożliwe. Może wyjaśnię szybko, o co chodzi. Grając w boks, system odkrył, że może unieruchomić przeciwnika. Komputer znajduje sie po lewej, łatwo zdobywa punkty. Taka sztuczna inteligencja mogłaby organizować nam kalendarz albo pomóc w odnajdowaniu informacji. Jesteśmy dopiero na samym początku tego procesu i to jest w tym najbardziej ekscytujące.
CR: When you look at all that's taken place with Deep Mind and the boxing, also a part of where we're going is artificial intelligence. Where are we, when you look at that?
CR: Mamy DeepMind, inteligentny boks... Teraz nasuwa się pytanie o sztuczną inteligencję. Na jakim etapie jesteśmy?
LP: Well, I think for me, this is kind of one of the most exciting things I've seen in a long time. The guy who started this company, Demis, has a neuroscience and a computer science background. He went back to school to get his Ph.D. to study the brain. And so I think we're seeing a lot of exciting work going on that sort of crosses computer science and neuroscience in terms of really understanding what it takes to make something smart and do really interesting things.
LP: Już dawno nie byłem niczym aż tak zafascynowany. Demis, człowiek, który stworzył firmę DeepMind, jest neurobiologiem i informatykiem. Teraz rozpoczął studia doktoranckie z dziedziny neurobiologii. Jest teraz wiele fantastycznych projektów z pogranicza informatyki i neurobiologii. Ich celem jest określenie, jak nadać czemuś inteligencję. CR: Ale na jakim poziomie jesteśmy obecnie?
CR: But where's the level of it now? And how fast do you think we are moving?
I jak szybko idzie to do przodu?
LP: Well, this is the state of the art right now, understanding cats on YouTube and things like that, improving voice recognition. We used a lot of machine learning to improve things incrementally, but I think for me, this example's really exciting, because it's one program that can do a lot of different things.
LP: Obecnie szczytowe osiągnięcia to właśnie wynajdowanie kotów na YouTube, czy ulepszanie rozpoznawania mowy. Dzięki uczeniu maszynowemu stopniowo idziemy do przodu. Ale mnie ten przykład niezmiernie fascynuje, dlatego, że to jeden program, który potrafi wiele różnych rzeczy. CR: Chcielibyśmy pokazać obraz kota.
CR: I don't know if we can do this, but we've got the image of the cat. It would be wonderful to see this. This is how machines looked at cats and what they came up with. Can we see that image?
Zobaczymy, jak maszyny widzą koty i co nam zaproponowały.
LP: Yeah. CR: There it is. Can you see the cat? Designed by machines, seen by machines.
CR: Widzicie kota? Wykreowany przez maszyny.
LP: That's right. So this is learned from just watching YouTube. And there's no training, no notion of a cat, but this concept of a cat is something important that you would understand, and now that the machines can kind of understand. Maybe just finishing also on the search part, it started with search, really understanding people's context and their information. I did have a video I wanted to show quickly on that that we actually found.
LP: Zgadza się. Program nauczył się tego wizerunku, oglądając YouTube. System nie został do tego wytrenowany, nie miał pojęcia o kotach. Ale koty dla ludzi są dla ludzi ważnym elementem rzeczywistości, a teraz także maszyna potrafi odróżnić je od innych rzeczy. Dodam jeszcze, że wszystko zaczęło się od wyszukiwania informacji z uwzględnieniem ludzkiego kontekstu. Ten filmik pokazuje nasze odkrycia.
(Video) ["Soy, Kenya"]
(Film)
Zack Matere: Not long ago, I planted a crop of potatoes. Then suddenly they started dying one after the other. I checked out the books and they didn't tell me much. So, I went and I did a search. ["Zack Matere, Farmer"] Potato diseases. One of the websites told me that ants could be the problem. It said, sprinkle wood ash over the plants. Then after a few days the ants disappeared. I got excited about the Internet. I have this friend who really would like to expand his business. So I went with him to the cyber cafe and we checked out several sites. When I met him next, he was going to put a windmill at the local school. I felt proud because something that wasn't there before was suddenly there. I realized that not everybody can be able to access what I was able to access. I thought that I need to have an Internet that my grandmother can use. So I thought about a notice board. A simple wooden notice board. When I get information on my phone, I'm able to post the information on the notice board. So it's basically like a computer. I use the Internet to help people. I think I am searching for a better life for me and my neighbors. So many people have access to information, but there's no follow-up to that. I think the follow-up to that is our knowledge. When people have the knowledge, they can find solutions without having to helped out. Information is powerful, but it is how we use it that will define us.
Zack Matere: Jakiś czas temu posadziłem ziemniaki. Nagle, jedna po drugiej, sadzonki zaczęły więdnąć. Sprawdziłem w książkach, ale nie znalazłem za wiele. Więc wyszukałem w internecie. [Zack Matere, rolnik] Choroby ziemniaków. Na jednej stronie odkryłem, że problemem mogą być mrówki. I że należy posypać rośliny popiołem drzewnym. Po kilku dniach mrówki zniknęły. Internet zafascynował mnie. Mam przyjaciela, który chciałby rozwinąć swój biznes. Poszedłem z nim do kafejki internetowej i obejrzeliśmy kilka stron. Kiedy znowu go spotkałem, zakładał wiatrak w lokalnej szkole. Poczułem dumę, bo coś, czego wcześniej nie było, powstało dzięki temu. Uświadomiłem sobie, że nie każdy ma dostęp do tego, z czego ja mogłem skorzystać. Potrzeba internetu, którego może używać nawet moja babcia. Przyszła mi na myśl tablica ogłoszeń. Prostej drewnianej tablicy. Kiedy znajduję informacje na telefonie, mogę umieścić ją na tablicy informacyjnej. To jest właściwie jak komputer. Używam internetu, żeby pomóc ludziom. Powiedziałbym, że poszukuję lepszego życia dla mnie i dla sąsiadów. Tak wielu ludzi ma dostęp do informacji, ale nikt tego nie prowadzi dalej. A dobrym rezultatem jest wzrost wiedzy. Kiedy ludzie posiadają wiedzę, mogą znaleźć rozwiązania bez żadnej pomocy. Siła informacji jest potężna, ale świadczy o nas to, jak ją wykorzystujemy.
(Applause)
(Brawa)
LP: Now, the amazing thing about that video, actually, was we just read about it in the news, and we found this gentlemen, and made that little clip.
Niesamowite jest to, że usłyszeliśmy o nim w telewizji. Znaleźliśmy tego człowieka, i zrobiliśmy ten krótki film.
CR: When I talk to people about you, they say to me, people who know you well, say, Larry wants to change the world, and he believes technology can show the way. And that means access to the Internet. It has to do with languages. It also means how people can get access and do things that will affect their community, and this is an example. LP: Yeah, that's right, and I think for me, I have been focusing on access more, if we're talking about the future. We recently released this Loon Project which is using balloons to do it. It sounds totally crazy. We can show the video here. Actually, two out of three people in the world don't have good Internet access now. We actually think this can really help people sort of cost-efficiently.
CR: Kiedy pada twoje nazwisko, ludzie, którzy cię znają, mówią, że Larry chce zmienić świat i wierzy, że technologia może w tym pomóc. A to oznacza dostęp do internetu. Ważne jest tu kwestia językowa, ale też pytanie o to, jak uzyskać dostęp do sieci i zrobić coś, co wpłynie na ich społeczność, a film jest tego przykładem. LP: Zgadza się, a dla mnie najważniejszy jest dostęp, w perspektywie przyszłości. Ogłosiliśmy właśnie Projekt Loon, w którym wykorzystujemy balony. Wygląda na szalony pomysł. Możemy to pokazać. Dwie trzecie osób nie ma dobrego dostępu do Internetu. Uważamy, że ten projekt może pomóc ludziom w ekonomiczny sposób.
CR: It's a balloon. LP: Yeah, get access to the Internet.
CR: To balon. LP: Tak, dający dostęp do internetu.
CR: And why does this balloon give you access to the Internet? Because there was some interesting things you had to do to figure out how to make balloons possible, they didn't have to be tethered.
CR: Dlaczego balon zapewnia dostęp do internetu? Musieliście to jakoś sprytnie obmyślić. Bo te balony nie są przywiązane.
LP: Yeah, and this is a good example of innovation. Like, we've been thinking about this idea for five years or more before we started working on it, but it was just really, how do we get access points up high, cheaply? You normally have to use satellites and it takes a long time to launch them. But you saw there how easy it is to launch a balloon and get it up, and actually again, it's the power of the Internet, I did a search on it, and I found, 30, 40 years ago, someone had put up a balloon and it had gone around the Earth multiple times. And I thought, why can't we do that today? And that's how this project got going.
LP: To dobry przykład innowacji. Myśleliśmy o tym może nawet 5 lat, zanim zaczęliśmy nad nim pracować, ale główną kwestią było, jak tanio wznieść wysoko punkty dostępu. Normalnie trzeba użyć satelitów i dużo czasu mija przed ich wystrzeleniem. Ale widziałeś, jak łatwo wypuścić taki balon. I tu znowu widać moc internetu: wyszukałem, że 30, 40 lat temu, ktoś wypuścił balon, który wielokrotnie okrążył Ziemię. I pomyślałem: dlaczego nie zrobić tego dzisiaj? I tak właśnie zaczęliśmy ten projekt.
CR: But are you at the mercy of the wind?
Czy te balony można kontrolować?
LP: Yeah, but it turns out, we did some weather simulations which probably hadn't really been done before, and if you control the altitude of the balloons, which you can do by pumping air into them and other ways, you can actually control roughly where they go, and so I think we can build a worldwide mesh of these balloons that can cover the whole planet.
Zrobiliśmy symulacje pogodowe, których prawdopodobnie nikt wcześniej nie zrobił i okazuje się, że jeśli kontrolujemy wysokość, co można zrobić między innymi przez pompowanie powietrza, wtedy da się wpływać na to, dokąd balon poleci i możemy stworzyć sieć balonów, która pokryje całą planetę.
CR: Before I talk about the future and transportation, where you've been a nerd for a while, and this fascination you have with transportation and automated cars and bicycles, let me talk a bit about what's been the subject here earlier with Edward Snowden. It is security and privacy. You have to have been thinking about that.
Zanim porozmawiamy o przyszłości i transporcie, czyli tematach, które cię pasjonują i o twojej fascynacji transportem, zautomatyzowanymi samochodami i rowerami, pozwól, że porozmawiamy o Edwardzie Snowdenie. To jest o bezpieczeństwie i prywatności. Musiałeś się nad tym zastanawiać.
LP: Yeah, absolutely. I saw the picture of Sergey with Edward Snowden yesterday. Some of you may have seen it. But I think, for me, I guess, privacy and security are a really important thing. We think about it in terms of both things, and I think you can't have privacy without security, so let me just talk about security first, because you asked about Snowden and all of that, and then I'll say a little bit about privacy. I think for me, it's tremendously disappointing that the government secretly did all this stuff and didn't tell us. I don't think we can have a democracy if we're having to protect you and our users from the government for stuff that we've never had a conversation about. And I don't mean we have to know what the particular terrorist attack is they're worried about protecting us from, but we do need to know what the parameters of it is, what kind of surveillance the government's going to do and how and why, and I think we haven't had that conversation. So I think the government's actually done itself a tremendous disservice by doing all that in secret.
LP: Jak najbardziej. Wczoraj widziałem zdjęcie Sergeya z Edwardem Snowden. Myślę, że część publiczności też je już widziała. Prywatność i bezpieczeństwo są dla mnie bardzo ważne. Te dwa pojęcia idą w parze, bo nie można mieć prywatności bez bezpieczeństwa, dlatego opowiem najpierw o bezpieczeństwie, jako że zapytałeś o Snowdena, a później powiem trochę o prywatności. Strasznie rozczarowało mnie, że rząd robił to w tajemnicy. Nie sądzę, że możemy mówić o demokracji, jeżeli musimy chronić naszych użytkowników przed rządem w sprawach, o których wcześniej nie było mowy. To nie znaczy, że musimy wiedzieć, jaki zagraża nam atak terrorystyczny, ale musimy wiedzieć, jakie są parametry tego wszystkiego, jakie środki bezpieczeństwa przedwsięwziął rząd i dlaczego, a o niczym takim nie było rozmowy. Więc myślę, że rząd wyrządził sobie straszliwą krzywdę, robiąc to wszystko w tajemnicy. CR: Nie pytając o nic Google.
CR: Never coming to Google to ask for anything.
LP: Not Google, but the public. I think we need to have a debate about that, or we can't have a functioning democracy. It's just not possible. So I'm sad that Google's in the position of protecting you and our users from the government doing secret thing that nobody knows about. It doesn't make any sense.
LP: Nie chodzi o Google, chodzi o naród. Myślę, że potrzebujemy debaty na ten temat, bo inaczej demokracja nie będzie działać. To niemożliwe. Jest mi przykro, że Google musi chronić was i naszych użytkowników przed rządem przeprowadzającym sekretne działania. To nie ma sensu.
CR: Yeah. And then there's a privacy side of it.
CR: A co z prywatnością?
LP: Yes. The privacy side, I think it's -- the world is changing. You carry a phone. It knows where you are. There's so much more information about you, and that's an important thing, and it makes sense why people are asking difficult questions. We spend a lot of time thinking about this and what the issues are. I'm a little bit -- I think the main thing that we need to do is just provide people choice, show them what data's being collected -- search history, location data. We're excited about incognito mode in Chrome, and doing that in more ways, just giving people more choice and more awareness of what's going on. I also think it's very easy. What I'm worried is that we throw out the baby with the bathwater. And I look at, on your show, actually, I kind of lost my voice, and I haven't gotten it back. I'm hoping that by talking to you I'm going to get it back.
LP: Tak, prywatność. Świat się zmienia. Nosisz przy sobie telefon. Telefon zna swoją lokalizację. Mamy o wiele więcej informacji o tobie, i to jest ważna sprawa, i nic dziwnego, że ludzie zadają kłopotliwe pytania. Długo zastanawialiśmy się, gdzie tkwi problem. Uważam, że powinniśmy dać ludziom wybór, ujawniać, jakie dane są zbierane: historię wyszukiwania, dane o położeniu. Cieszymy się, jak udał się nam tryb incognito w przeglądarce Chrome, i pracujemy nad tym na różne inne sposoby, dajemy więcej możliwości wyboru i uświadamiamy użytkownika, co się dzieje. Myślę też, że to jest bardzo łatwe. Martwię się, że wylaliśmy dziecko z kąpielą. Jako gość w twoim programie "60 Minutes" w pewnym sensie straciłem głos i jeszcze go nie odzyskałem. Dzięki rozmowie z tobą mam nadzieję go odzyskać.
CR: If I could do anything, I would do that.
CR: Pomógłbym, gdybym tylko mógł.
LP: All right. So get out your voodoo doll and whatever you need to do. But I think, you know what, I look at that, I made that public, and I got all this information. We got a survey done on medical conditions with people who have similar issues, and I look at medical records, and I say, wouldn't it be amazing if everyone's medical records were available anonymously to research doctors? And when someone accesses your medical record, a research doctor, they could see, you could see which doctor accessed it and why, and you could maybe learn about what conditions you have. I think if we just did that, we'd save 100,000 lives this year.
LP: Wyciągnij więc swoją laleczkę wudu i czyń, co masz czynić. Ale ujawniłem to wszystko i mam dużo informacji. Zrobiliśmy badania dotyczące chorób i znajdywania osób z podobnymi problemami. I myśląc o takich danych medycznych, wyobrażam sobie, jak dużo by dało, gdyby te informacje były dostępne, anonimowo, dla badaczy medycznych? I kiedy ktoś przegląda twoją historię choroby w ramach takich badań, osoba, której dane są wykorzystywane, wiedziałaby, jaki lekarz obejrzał je i dlaczego, i może zrozumieć lepiej, co jej dolega. Myślę, że wtedy tylko w tym roku uratowalibyśmy 100 000 istnień.
CR: Absolutely. Let me go — (Applause)
CR: Na pewno. (Brawa)
LP: So I guess I'm just very worried that with Internet privacy, we're doing the same thing we're doing with medical records, is we're throwing out the baby with the bathwater, and we're not really thinking about the tremendous good that can come from people sharing information with the right people in the right ways.
LP: Martwi mnie to w kontekście prywatności w sieci. Robimy to samo, co z historią choroby: wylewamy dziecko z kąpielą, i nie zastanawiamy się nad ogromnymi korzyściami płynącymi z dzielenia się informacją z odpowiednimi osobami, w odpowiedni sposób.
CR: And the necessary condition that people have to have confidence that their information will not be abused.
I niezbędny warunek: ludzie muszą mieć pewność, że informacje nie będą źle wykorzystane.
LP: Yeah, and I had this problem with my voice stuff. I was scared to share it. Sergey encouraged me to do that, and it was a great thing to do.
LP: Wracając do problemu z moim głosem. Bałem się to ujawniać. Sergey zachęcił mnie do tego i była to świetna decyzja.
CR: And the response has been overwhelming.
CR: A reakcja była ogromna.
LP: Yeah, and people are super positive. We got thousands and thousands of people with similar conditions, which there's no data on today. So it was a really good thing.
LP: Ludzie podeszli do tego bardzo pozytywnie. Mamy setki tysięcy ludzi w podobnym stanie, o którym nie ma danych. To było coś naprawdę dobrego.
CR: So talking about the future, what is it about you and transportation systems?
CP: Mówiąc o przyszłości, co z twoim zainteresowaniem transportem? LP: Na studiach frustrowała mnie komunikacja miejska.
LP: Yeah. I guess I was just frustrated with this when I was at college in Michigan. I had to get on the bus and take it and wait for it. And it was cold and snowing. I did some research on how much it cost, and I just became a bit obsessed with transportation systems.
Jeździłem autobusami, dużo wystałem na przystankach. W zimnie, w śniegu. Sprawdziłem, ile to kosztuje, i zacząłem mieć obsesję na punkcie transportu.
CR: And that began the idea of an automated car.
I tak narodził się pomysł zautomatyzowanych samochodów.
LP: Yeah, about 18 years ago I learned about people working on automated cars, and I became fascinated by that, and it takes a while to get these projects going, but I'm super excited about the possibilities of that improving the world. There's 20 million people or more injured per year. It's the leading cause of death for people under 34 in the U.S.
Jakieś 18 lat temu dowiedziałem się o ludziach, którzy nad tym pracowali, zafascynowało mnie to. Uruchomienie takich projektów potrafi trochę zająć, ale ekscytuje mnie to, że ta technologia może zmienić świat na lepsze. Mamy około 20 mln rannych w ciągu roku. Wypadki to główna przyczyna śmierci wśród osób poniżej 34 roku życia w USA.
CR: So you're talking about saving lives.
CR: Czyli mówimy o ratowaniu życia.
LP: Yeah, and also saving space and making life better. Los Angeles is half parking lots and roads, half of the area, and most cities are not far behind, actually. It's just crazy that that's what we use our space for.
LP: Także o oszczędzaniu przestrzeni i o ulepszaniu życia. Połowa Los Angeles to parkingi i drogi, zajmują połowę powierzchni, i większość miast nie jest lepsza. To niewiarygodne, że tak użytkujemy naszą przestrzeń.
CR: And how soon will we be there?
CR: I kiedy to się zmieni?
LP: I think we can be there very, very soon. We've driven well over 100,000 miles now totally automated. I'm super excited about getting that out quickly.
LP: Myślę, że niebawem. Automatyczne samochody przejechały już ponad 160 tysięcy kilometrów. Chciałbym ten proces przyspieszyć. CR: Ale mowa nie tylko o zautomatyzowanych samochodach.
CR: But it's not only you're talking about automated cars. You also have this idea for bicycles.
Masz także pomysł dotyczący rowerów.
LP: Well at Google, we got this idea that we should just provide free bikes to everyone, and that's been amazing, most of the trips. You see bikes going everywhere, and the bikes wear out. They're getting used 24 hours a day.
LP: W Google chcieliśmy każdemu dać darmowy rower, i większość wyjazdów była zdumiewająca. Rowery są wszędzie, ale się zużywają. Są w użyciu 24 godziny na dobę.
CR: But you want to put them above the street, too.
CR: Chcesz je umieścić też nad ulicą.
LP: Well I said, how do we get people using bikes more?
LP: Żeby zachęcić ludzi do używania rowerów.
CR: We may have a video here.
CR: Mamy wideo.
LP: Yeah, let's show the video. I just got excited about this.
LP: Tak, pokażmy wideo. Ekscytuje mnie to.
(Music) So this is actually how you might separate bikes from cars with minimal cost. Anyway, it looks totally crazy, but I was actually thinking about our campus, working with the Zippies and stuff, and just trying to get a lot more bike usage, and I was thinking about, how do you cost-effectively separate the bikes from traffic? And I went and searched, and this is what I found. And we're not actually working on this, that particular thing, but it gets your imagination going.
(Muzyka) LP: Przy minimalnych kosztach można odseparować rowery od samochodów. Wygląda to na szalony plan, ale myślałem właściwie o naszym kampusie, we współpracy z usługami takimi jak Zipcar. Chciałem zachęcać do rowerów i myślałem, jak, w rentowny sposób, odseparować rowery od ruchu ulicznego? Poszukałem i znalazłem to. W zasadzie nie pracujemy nad tym szczególnym projektem, ale to pobudza wyobraźnię.
CR: Let me close with this. Give me a sense of the philosophy of your own mind. You have this idea of [Google X]. You don't simply want to go in some small, measurable arena of progress.
CR: Na zakończenie, wyjaśnim nam swoją filozofię. To ty postawiłeś na Google X. Nie interesuje cię tylko postęp, który można łatwo mierzyć.
LP: Yeah, I think many of the things we just talked about are like that, where they're really -- I almost use the economic concept of additionality, which means that you're doing something that wouldn't happen unless you were actually doing it. And I think the more you can do things like that, the bigger impact you have, and that's about doing things that people might not think are possible. And I've been amazed, the more I learn about technology, the more I realize I don't know, and that's because this technological horizon, the thing that you can see to do next, the more you learn about technology, the more you learn what's possible. You learn that the balloons are possible because there's some material that will work for them.
LP: Większość omawianych tu spraw należy do tej kategorii. Mam ochotę użyć ekonomicznego pojęcia efektu dodatkowego, co oznacza, że robisz coś, co by się nie działo, gdybyś tego nie robił. Im więcej takich rzeczy możesz robić, tym większy masz wpływ, i chodzi tu o też o rzeczy uznawane za niemożliwe. Im więcej wiem o technice, tym bardziej widzę, jak mało o niej wiem. I to przez techniczny horyzont, twój następny krok. Im więcej wiesz o technice, tym więcej wydaje się możliwe. Balony mogą istnieć, bo pewien materiał sprawia, że latają.
CR: What's interesting about you too, though, for me, is that, we have lots of people who are thinking about the future, and they are going and looking and they're coming back, but we never see the implementation. I think of somebody you knew and read about, Tesla. The principle of that for you is what?
CR: Masz interesujące podejście: wielu myśli o przyszłości, ale wracają z tych marzeń bez pomysłu, jak je zrealizować. Przypomina mi się znajomy ci Nikola Tesla. Jaka zasada tobą kieruje? LP: Uważam, że pomysł to nie wszystko.
LP: Well, I think invention is not enough. If you invent something, Tesla invented electric power that we use, but he struggled to get it out to people. That had to be done by other people. It took a long time. And I think if we can actually combine both things, where we have an innovation and invention focus, plus the ability to really -- a company that can really commercialize things and get them to people in a way that's positive for the world and to give people hope. You know, I'm amazed with the Loon Project just how excited people were about that, because it gave them hope for the two thirds of the world that doesn't have Internet right now that's any good.
Tesla wymyślił zasilanie elektryczne, ale miał trudności w przekonaniu do niego innych. Zrobił to ktoś inny. Zajęło to dużo czasu. Myślę, że jeśli połączymy te dwie rzeczy, skupimy się na innowacji i pomysłach, plus firma, która może to skomercjalizować i dostarczyć ludziom w pozytywny dla świata sposób i dać im nadzieję. Zaskoczyło mnie, jak ekscytuje ludzi projekt Loon, bo dał nadzieję tym dwóm trzecim świata pozbawionych dobrego dostępu do internetu.
CR: Which is a second thing about corporations. You are one of those people who believe that corporations are an agent of change if they are run well.
CR: Właśnie, to też ciekawe w kontekście korporacji. Jesteś jednym z tych, którzy wierzą, że dobrze zarządzane korporacje są inicjatorami zmian. LP: Martwi mnie, że większość uważa, że korporacje to coś złego.
LP: Yeah. I'm really dismayed most people think companies are basically evil. They get a bad rap. And I think that's somewhat correct. Companies are doing the same incremental thing that they did 50 years ago or 20 years ago. That's not really what we need. We need, especially in technology, we need revolutionary change, not incremental change.
Źle się o nich mówi. Jest w tym chyba nieco prawdy. Firmy pracują nad rozwojem stopniowo, jak 50-20 lat temu. Nie tego nam trzeba. Szczególnie w technice potrzebujemy zmiany rewolucyjnej, nie stopniowej.
CR: You once said, actually, as I think I've got this about right, that you might consider, rather than giving your money, if you were leaving it to some cause, just simply giving it to Elon Musk, because you had confidence that he would change the future, and that you would therefore —
CR: Mam nadzieję, że dobrze pamiętam, że powiedziałeś, że zamiast dać pieniądze biednym, zostawiłbyś je Elonowi Muskowi, bo miałbyś pewność, że on zmieni przyszłość.
LP: Yeah, if you want to go Mars, he wants to go to Mars, to back up humanity, that's a worthy goal, but it's a company, and it's philanthropical. So I think we aim to do kind of similar things. And I think, you ask, we have a lot of employees at Google who have become pretty wealthy. People make a lot of money in technology. A lot of people in the room are pretty wealthy. You're working because you want to change the world. You want to make it better. Why isn't the company that you work for worthy not just of your time but your money as well? I mean, but we don't have a concept of that. That's not how we think about companies, and I think it's sad, because companies are most of our effort. They're where most of people's time is, where a lot of the money is, and so I think I'd like for us to help out more than we are.
LP: Jeśli chcesz polecieć na Marsa, on chce polecieć, aby wesprzeć ludzkość, to szlachetny cel i chodzi tu o filantropię. Myślę więc, że mamy podobne zamiary. Pracownicy Google'a często stają się dosyć zamożni. Ludzie pracujący w technice dużo zarabiają. W publiczności jest dużo zamożnych osób. Pracujemy, żeby zmienić świat. Sprawić, żeby był lepszy. Dlaczego firma, dla której pracujemy, nie miałaby być warta nie tylko naszego czasu, ale i pieniędzy? Ale ludzie tak nie myślą. Myślimy o firmach w inny sposób, i moim zdaniem to smutne, bo w te firmy wkładamy prawie cały nasz wysiłek. Pochłaniają większość naszego czasu, i pieniędzy, więc chciałbym pomóc bardziej.
CR: When I close conversations with lots of people, I always ask this question: What state of mind, what quality of mind is it that has served you best? People like Rupert Murdoch have said curiosity, and other people in the media have said that. Bill Gates and Warren Buffett have said focus. What quality of mind, as I leave this audience, has enabled you to think about the future and at the same time change the present?
CR: Kiedy kończę rozmowę, zawsze zadaję to pytanie: Jaki stan umysłu, jaka cecha umysłu tobie służy najlepiej? Rupert Murdoch odpowiedział, że ciekawość, i wielu znanych ludzi tak odpowiedziało. Bill Gates i Warren Buffett odpowiedzieli, że skupienie. Jaka cecha umysłu, zanim zakończymy tę rozmowę, umożliwia ci myślenie o przyszłości i jednocześnie o zmianie teraźniejszości?
LP: You know, I think the most important thing -- I looked at lots of companies and why I thought they don't succeed over time. We've had a more rapid turnover of companies. And I said, what did they fundamentally do wrong? What did those companies all do wrong? And usually it's just that they missed the future. And so I think, for me, I just try to focus on that and say, what is that future really going to be and how do we create it, and how do we cause our organization, to really focus on that and drive that at a really high rate? And so that's been curiosity, it's been looking at things people might not think about, working on things that no one else is working on, because that's where the additionality really is, and be willing to do that, to take that risk. Look at Android. I felt guilty about working on Android when it was starting. It was a little startup we bought. It wasn't really what we were really working on. And I felt guilty about spending time on that. That was stupid. That was the future, right? That was a good thing to be working on.
Myślę, że najważniejsza rzecz -- Przyjrzałem się wielu firmom które z upływem czasu okazują się niepowodzeniem. Wcześniej mieliśmy większą rotację firm. I pytam, dlaczego wszyscy popełniają ten podstawowy błąd? Co takiego te wszystkie firmy robią źle? i zazwyczaj chodzi o to że, nie myślą o przyszłości. Dla mnie, ważne jest to żeby skupić się na tym, jaka naprawdę będzie przyszłość i jak ją wykreujemy, i jak kierujemy naszą firmą, aby na tym właśnie się skupić i prowadzić ją na wysokim poziomie? i to pozostaje osobliwością, patrzeć na rzeczy, o których ludzie nie myślą, pracować nad czymś, nad czym nikt inny nie pracuje, dlatego, że tu są właśnie możliwości, i być gotowym na podjęcie ryzyka. Popatrz na Android. Czułem się winny pracując nad Androidem na samym początku. Kupiliśmy małą firmę. To nie było właściwie to czym się zajmowaliśmy. I miałem wyrzuty sumienia tracąc na to czas. To było głupie. To była przyszłość. To była właściwa decyzja.
CR: It is great to see you here. It's great to hear from you, and a pleasure to sit at this table with you. Thanks, Larry.
Miło cię było tu gościć. I wysłuchać, to przyjemność siedzieć z tobą przy tym stole. Dzięki, Larry.
LP: Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
CR: Larry Page.